Speed-Link Medusa NX SL-8795

Speed-Link Medusa NX SL-8795 manual

(1)
  • 1. Tilslut dit headset med USB-stikket til en
    ledig plads på din PC.
    2. Sæt den vedlagte CD ind i drevet og følg
    anvisningerne på skærmen for at installere softwaren.
    3. Via kabelfjernbetjeningen kan du regulere lydstyrken
    til de enkelte kanaler og dæmpe mikrofonen. Inden
    du sætter dit headset på bør du holde øje med, at
    lydstyrkeregulatoren på kabelfjernbetjeningen er
    indstillet på minimal lydstyrke.
    4. Med den variable holdebøjle kan du tilpasse
    hovedtelefonerne til di størrelse. Til optimal
    kommunikation placerer du mikrofonen ca. 2 til 3
    centimeter foran munden.
    DK
    1. Anslut headsetets USB-kontakt till en ledig
    USB-port på din PC.
    2. Lägg medföljande CD i datorns CD-fack och följ
    anvisningarna på bildskärmen för att installera
    programvaran.
    3. Använd kabelfjärren för att reglera volymen för de
    olika kanalerna och koppla bort ljudet från mikrofonen.
    Kontrollera att volymen är inställd på lägsta nivå innan
    du sätter på dig headsetet.
    4. Med den reglerbara bygeln kan du anpassa headsetet
    till ditt huvud. För bästa möjliga röstöverföring sätter
    du mikrofonen cirka 2 till 3cm från munnen.
    SE
    1. Tilslut dit headset med USB-stikket til en
    ledig plads på din PC.
    2. Sæt den vedlagte CD ind i drevet og følg
    anvisningerne på skærmen for at installere softwaren.
    3. Via kabelfjernbetjeningen kan du regulere lydstyrken
    til de enkelte kanaler og dæmpe mikrofonen. Inden
    du sætter dit headset på bør du holde øje med, at
    lydstyrkeregulatoren på kabelfjernbetjeningen er
    indstillet på minimal lydstyrke.
    4. Med den variable holdebøjle kan du tilpasse
    hovedtelefonerne til di størrelse. Til optimal
    kommunikation placerer du mikrofonen ca. 2 til 3
    centimeter foran munden.
    PL
    1. Csatlakoztassa a headsetet az USB csatlakozóval
    számítógépe szabad USB portjára.
    2. Helyezze számítógépe meghajtójába a mellékelt CD-t
    és a szoftver telepítéséhez kövesse a képernyőn
    megjelenő utasításokat.
    3. A vezetékes távirányítón keresztül szabályozható
    az egyes csatornák hangereje, valamint a mikrofon
    némítása. A headset felhelyezése előtt ügyeljen
    arra, hogy a hangerő szabályzója a legkisebbre
    legyen állítva.
    4. A változtatható fejpánttal beállíthatja a headsetet saját
    fejméretére. Az optimális komminukációhoz tartsa a
    mikrofon kb. 2-3 cm-re a szájától.
    HU
    1. Συνδέστε τα ακουστικά με το βύσμα USB σε μια
    ελεύθερη υποδοχή σύνδεσης USB του Η/Υ σας.
    2. Τοποθετήστε το εσώκλειστο CD στον οδηγό του Η/Υ
    σας και ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη, για να
    εγκαταστήσετε το λογισμικό.
    3. Μέσω του τηλεχειριστηρίου στο καλώδιο μπορείτε να
    ρυθμίσετε την ένταση των μεμονωμένων καναλιών
    καθώς και να απενεργοποιήσετε τον ήχο του
    μικροφώνου. Προσέχετε πριν από την τοποθέτηση
    των ακουστικών ώστε ο ρυθμιστής έντασης να έχει
    τεθεί στην ελάχιστη ένταση.
    4. Με το μεταβλητό τόξο συγκράτησης, προσαρμόζετε τα
    ακουστικά στο μέγεθος του κεφαλιού σας. Για τέλεια
    επικοινωνία, θέτετε το μικρόφωνο περίπου 2 έως 3
    εκατοστά μπροστά από το στόμα.
    EL
    1. Hlavovou soupravu připojte do svého počítače
    pomocí USB zástrčky do volné zdířky pro
    připojení USB.
    2. Vložte přiložené CD do mechaniky svého počítače
    a pracujte dle pokynů na obrazovce za účelem
    instalace software.
    3. Přes kabelové dálkové ovládání lze regulovat hlasitost
    jednotlivých kanálů, jakož i zapojit bezšumové
    doladění mikrofonu. Před nasazením hlavové
    soupravy dbejte na to, aby byl regulátor hlasitosti
    nastaven na minimální hlasitost.
    4. Pomocí variabilního třmenu sluchátek přizpůsobte
    hlavovou soupravu své velikosti hlavy. Pro optimální
    srozumitelnost je třeba držet mikrofon cca 2 až 3
    centimetry od úst.
    CZ
    1. Liitä kuulokemikrofoni USB-pistokkeen avulla
    tietokoneesi vapaaseen USB-liitäntään.
    2. Aseta mukana tuleva CD tietokoneesi levyasemaan
    ja noudata näytöllä näkyviä ohjeita ohjelmiston
    asentamiseksi.
    3. Johtokaukosäätimen avulla voidaan säätää
    yksittäisten kanavien äänenvoimakkuutta sekä kytkeä
    mikrofoni mykäksi. Varmista ennen kuulokemikrofonin
    asettamista korville, että äänenvoimakkuus on
    asetettu mahdollisimman pieneksi.
    4. Säädettävän pannan avulla kuulokemikrofoni
    voidaan säätää pään koon mukaan. Jotta ääni
    toistuisi ihanteellisesti, vie mikrofoni suun eteen
    noin 2–3cm etäisyydelle.
    FI
    1. Koble til headsettet med USB-kontakten til
    en ledig USB-port på PC-en din.
    2. Sett den vedlagte CD-en i leseren på PC-en
    din, og følg anvisningene på skjermen for å
    installere programvaren.
    3. Via kabelfjernkontrollen kan du regulere lydstyrken til
    de enkelt kanalene og koble mikrofonen om til lydløs.
    Før du tar på deg headsettet, pass på at lydstyrken er
    stilt til laveste nivå.
    4. Med den variable holdebøylen tilpasser du headsettet
    til hodestørrelsen din. For optimal talegjengivelse,
    plasser mikrofonen omtrent 2 til 3 centimeter fra
    munnen.
    NO
    Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
    Ten produkt jest przeznaczony do użytku tylko
    jako zestaw słuchawkowy do podłączenia
    do komputera i do użytkowania tylko w
    pomieszczeniach zamkniętych. Jöllenbeck
    GmbH nie ponosi żadnej odpowiedzialności za
    obrażenia u ludzi, zwierząt lub szkody materialne
    na skutek nieuważnego, nieprawidłowego,
    niewłaściwego lub niezgodnego z określonym
    przez producenta użytkowania produktu.
    Zapobieganie uszkodzeniom słuchu
    UWAGA: korzystanie ze słuchawek dousznych
    lub nagłownych oraz długotrwałe słuchanie
    przy dużej głośności może spowodować trwałe
    uszkodzenie słuchu.
    Informacja o zgodności
    Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub
    elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości
    (urządzenia radiowe, telefony przenośne,
    telefony komórkowe, mikrofalówki, rozładowania
    elektryczne) mogą być przyczyną zakłóceń
    w działaniu urządzenia (urządzeń). W takim
    wypadku należy zachować większą odległość
    od źródeł zakłóceń.
    Pomoc techniczna
    W razie problemów technicznych z tym produktem
    proszę zwrócić się do naszej pomocy technicznej,
    z która najszybciej można skontaktować się przez
    naszą stronę internetową www.speedlink.com.
    PL
    Forskriftsmessig bruk
    Dette produktet er kun ment som headsett for
    tilkobling til en datamaskin, og kun for bruk i
    lukkede rom. Jöllenbeck GmbH ta intet ansvar
    for produktet eller for personskader, skader
    på dyr eller materielle skader, som skyldes
    ikke forskriftsmessig eller feil bruk, eller bruk
    av produktet utover det som er angitt fra
    produsenten.
    Forhindre hørselskader
    OBS: Bruk av øreplugger eller hodetelefoner,
    og langvarig lytting til høyt lydvolum, kan føre til
    varige hørselskader.
    Samsvarsanvisning
    Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske
    eller høyfrekvente felt (radioanlegg,
    mobiltelefoner, mikrobølge-utladninger) kan
    det forekomme funksjonsfeil på apparatet/
    apparatene. Forsøk i så fall å øke avstanden til
    forstyrrende utstyr.
    Teknisk Support
    Hvis du har tekniske problemer med dette
    produktet, må du ta kontakt med vår Support,
    som du raskest kan nå via vår nettside
    www.speedlink.com.
    NO
    Määräysten mukainen käyttö
    Tämä tuote soveltuu ainoastaan
    kuulokemikrofonina tietokoneeseen liitettäväksi
    ja käyttöön suljetuissa tiloissa. Jöllenbeck
    GmbH ei ota minkäänlaista vastuuta
    henkilöiden tai eläinten loukkaantumisista
    tai esinevahingoista, jotka johtuvat tuotteen
    huolimattomasta, asiattomasta, virheellisestä
    tai valmistajan ohjeiden vastaisesta,
    käyttötarkoituksesta poikkeavasta käytöstä.
    Kuulovaurioiden välttäminen
    HUOMIO Korvanappien tai kuulokkeiden
    käyttö sekä pitkäaikainen korkeiden
    äänenvoimakkuuksien kuuntelu voi johtaa
    pysyviin kuulovaurioihin.
    Vaatimustenmukaisuutta koskeva
    huomautus
    Voimakkaat staattiset, sähköiset tai
    korkeataajuuksiset kentät (radiolaitteistot,
    matkapuhelimet, mikroaaltopurkaukset) voivat
    vaikuttaa laitteen (laitteiden) toimintaan. Laite
    on silloin yritettävä siirtää kauemmas häiriön
    aiheuttavista laitteista.
    Tekninen tuki
    Jos sinulla on teknisiä ongelmia tämän tuotteen
    suhteen, käänny tukemme puoleen. Tukeen
    saat nopeimmin yhteyttä verkkosivumme
    www.speedlink.com kautta.
    FI
    Bestemmelsesmæssig anvendelse
    Dette produkt er kun beregnet som headset
    for tilslutningen til en computer og anvendelsen
    i lukkede rum. Jöllenbeck GmbH er ikke
    ansvarligt for personskader, dyr eller materialer
    på grund af uforsigtig, uhensigtsmæssig
    og ukorrekt anvendelse eller anvendelse
    til et formål, som ikke svarer til
    producentens anvisninger.
    Undgå høreskader
    Giv agt: Brugen af høretelefoner eller
    earbuds som også store lydstyrker kan føre til
    permanente høreskader.
    Overensstemmelseshenvisning
    Under påvirkning af stærke statiske, elektriske
    felter eller felter med høj frekvens (radioanlæg,
    mobiltelefoner, mikrobølge-afl adninger), kan
    der opstå funktionsforstyrrelser af enheden
    (enhederne). I dette tilfælde bør du prøve på, at
    forstørre afstanden til forstyrrende enheder.
    Teknisk support
    Ved tekniske problemer med dette produkt,
    kontakt venligst vores support som du fi nder på
    vores webside www.speedlink.com.
    DK
    Föreskriven användning
    Den här produkten är endast avsedd som
    headset för anslutning till en dator och den får
    bara användas inomhus. Jöllenbeck GmbH tar
    inget ansvar för skador på person, djur eller
    material som är ett resultat av ovarsamhet,
    slarv, felaktig användning eller för att
    produkten använts på ett sätt som strider
    mot föreskrifterna.
    Undvik hörselskador
    AKTA: När man använder hörlurar eller
    öronsnäckor och när man lyssnar länge på hög
    volym fi nns risk för kroniska hörselskador.
    Information om funktionsstörningar
    Starka statiska, elektriska och högfrekventa fält
    (radioanläggningar, mobiltelefoner, urladdningar
    från mikrovågsugnar) kan påverka apparatens/
    apparaternas funktion. I så fall ska du försöka
    öka avståndet till den apparat som stör.
    Teknisk support
    Om du får tekniska problem med produkten
    kan du vända dig till vår support. Du når den
    snabbast genom vår webbsida
    www.speedlink.com.
    SE
    Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς
    Αυτό το προϊόν ενδείκνυται μόνο ως σετ
    ακουστικών για τη σύνδεση σε έναν υπολογιστή
    και για τη χρήση σε κλειστούς χώρους. Η
    Jöllenbeck GmbH δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη
    για βλάβες σε άτομα, ζώα ή αντικείμενα λόγω
    απρόσεκτης, ακατάλληλης, εσφαλμένης χρήσης
    ή χρήσης του προϊόντος για διαφορετικό από τον
    αναφερόμενο από τον κατασκευαστή, σκοπό.
    Αποφυγή βλαβών στην ακοή
    ΠΡΟΣΟΧΗ: Η χρήση ακουστικών καθώς και
    η ακρόαση μεγάλης διάρκειας με μεγάλη
    ένταση μπορεί να οδηγήσει σε μόνιμες
    βλάβες στην ακοή.
    Υπόδειξη συμμόρφωσης
    Υπό την επίδραση δυνατών στατικών,
    ηλεκτρικών πεδίων ή πεδίων υψηλής
    συχνότητας (ασύρματες εγκαταστάσεις,
    κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις συσκευών
    μικροκυμάτων) ίσως υπάρξουν επιδράσεις στη
    λειτουργία της συσκευής (των συσκευών). Σε
    αυτή την περίπτωση δοκιμάστε να αυξήσετε
    την απόσταση προς τις συσκευές που
    δημιουργούν παρεμβολή.
    Τεχνική υποστήριξη
    Σε τεχνικές δυσκολίες με αυτό το προϊόν,
    απευθυνθείτε στο τμήμα υποστήριξης,
    στο οποίο μπορείτε να έχετε γρήγορη πρόσβαση
    μέσω της ιστοσελίδας μας
    www.speedlink.com.
    EL
    Použití podle předpisů
    Tento produkt je vhodný pouze jako headset
    pro zapojení do počítače a použití v uzavřených
    prostorách. Firma Jöllenbeck GmbH nepřebírá
    ručení za poškození výrobku nebo zranění
    osob a zvířat, vzniklé v důsledku nedbalého,
    neodborného, nesprávného použití výrobku,
    nebo v důsledku použití výrobku k jiným účelům,
    než byly uvedeny výrobcem.
    Zabránění poškození sluchu
    POZOR: Použití sluchátek a dlouhodobé
    poslouchání při vysoké hlasitosti může vést k
    trvalému poškození sluchu.
    Informace o konformitě
    Za působení silných statických, elektrických,
    nebo vysokofrekvenčních polí (rádiová zařízení,
    mobilní telefony, mikrovlnné výboje) může dojít
    k omezení funkčnosti přístroje (přístrojů). V
    takovém případě se pokuste zvětšit distanci k
    rušivým přístrojům.
    Technický suport
    V případě technických problémů s tímto
    produktem kontaktujte prosím náš suport, který
    je nejrychleji dostupný prostřednictvím našich
    webových stránek www.speedlink.com.
    CZ
    Rendeltetésszerű használat
    Ez a termék csak headsetként számítógépre
    történő csatlakoztatáshoz és zárt helyiségben
    való használatra alkalmas. A Jöllenbeck
    GmbH nem vállal felelősséget személyekben,
    állatokban vagy tárgyakban keletkezett kárért,
    ha az fi gyelmetlen, szakszerűtlen, hibás, vagy
    nem a gyártó által megadott célnak megfelelő
    használatból eredt.
    Halláskárosodás elkerülése
    FIGYELEM: fül- vagy fejhallgató használata,
    valmint a magas hangerőn történő
    zenehallgatás tartós halláskárosodást okozhat.
    Megfelelőségi tudnivalók
    Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciájú
    mezők (rádióberendezések, mobiltelefonok,
    vezetékmentes telefonok, mikrohullámú sütők,
    kisülések) hatására a készülék (a készülékek)
    működési zavara léphet fel. Ebben az esetben
    próbálja meg növelni a távolságot a zavaró
    készülékekhez.
    Műszaki támogatás
    A termékkel kapcsolatos műszaki problémák
    esetén forduljon Támogatásunkhoz, melyet
    leggyorsabban honlapunkon
    www.speedlink.com keresztül érhet el.
    HU
    VERS. 1.0
    ©2013 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK
    ®
    , the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK swoosh
    are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation. All
    trademarks are the property of their respective owner. Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that
    may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without prior notice. Please keep this
    information for later reference.
    JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
    QUICK INSTALL GUIDE
    MEDUSA NX
    USB 5.1 SURROUND HEADSET
    SL-8795-BK
    FRONT VOLUMEREAR
    CENTER
    MIC.
    32 4
    2
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10
    11
    1
    1
Speed-Link Medusa NX SL-8795

¿Necesita ayuda?

Número de preguntas: 0

¿Tiene alguna pregunta sobre Speed-Link Medusa NX SL-8795 o necesita ayuda? Haga su pregunta aquí. Proporcione una descripción clara y completa del problema y su pregunta. Cuantos más detalles proporcione para su problema y pregunta, más fácil será para otros propietarios de Speed-Link Medusa NX SL-8795 responder adecuadamente a su pregunta.

Vea el manual de Speed-Link Medusa NX SL-8795 aquí, de forma gratuita. Este manual pertenece a la categoría Cascos auriculares y ha sido calificado por 1 personas con un promedio de 9.7. Este manual está disponible en los siguientes idiomas: Español, Holandés, Inglés, Alemán, Francia, Italiano, Sueco, Danés, Polaco, Ruso, Noruego, Finlandés, Turco, Eslovaco, Griego, Húngaro. ¿Tiene alguna pregunta sobre Speed-Link Medusa NX SL-8795 o necesita ayuda? Haz tu pregunta aquí

Especificaciones de Speed-Link Medusa NX SL-8795

Marca Speed-Link
Modelo Medusa NX SL-8795
Producto Cascos auriculares
EAN 4027301969610
Idioma Español, Holandés, Inglés, Alemán, Francia, Italiano, Sueco, Danés, Polaco, Ruso, Noruego, Finlandés, Turco, Eslovaco, Griego, Húngaro
Tipo de archivo PDF
Desempeño
Uso recomendado Juego
Tipo de auricular Binaural
Estilo de uso Diadema
Color del producto Negro
Plegable
Longitud de cable 2.8m
Tipo de producto Auriculares
Puertos e Interfaces
Tecnología de conectividad Alámbrico
Conexión USB
Auriculares
Audifonos Supraaural
Frecuencia de auricular -Hz
Obstrucción -
Tipo de imán -
Micrófono
Frecuencia de micrófono -Hz
Efecto de cancelación de ruido
Micrófono mudo
Peso y dimensiones
Peso 340g
Contenido del embalaje
Funda de transporte
Cantidad 1

Manuales de productos relacionados

Cascos auriculares Speed-Link

Preguntas frecuentes

A continuación, encontrarás las preguntas más frecuentes sobre el Speed-LinkMedusa NX SL-8795 .

¿Tu pregunta no está en la lista? Haz tu pregunta aquí

Utilizamos cookies para asegurar que damos la mejor experiencia al usuario en nuestro sitio web. Si continúa utilizando este sitio asumiremos que está de acuerdo.

Leer más