Speed-Link Picus SL-8748-SBK-01

Speed-Link Picus SL-8748-SBK-01 manual

(1)
  • Quick install Guide
    Vers. 1.0
    Picus
    stereO Pc BackHeadset
    sl-8748
    1 2 3
    1. Ta bort skyddskåporna och anslut headsetets
    telepluggar till ljudkortet. Observera att hörlurskontakten
    måste kopplas till högtalarutgången och
    mikrofonkontakten till mikrofoningången på ljudkortet.
    2. Kontrollera att volymreglaget på kabelfjärrkontrollen är
    inställt på lägsta nivå innan du sätter på dig headsetet.
    3. Ställ in höjden på mikrofonen och sätt den ungefär 2 - 3
    cm framför munnen.
    SE
    1. Odstranite zaščitne pokrovčke in zatični vtič slušalk
    priključite na zvočno kartico. Pazite na to, da vtič slušalk
    priključite na izhodu za zvočnik in vtič mikrofona na
    vhodu za mikrofon pri zvočni kartici.
    2. Pred namestitvijo slušalk pazite na to, da je glasnost
    zvoka na kabelskem daljinskem upravljalniku
    nastavljena na minimum.
    3. Mikrofon nastavite po višini in ga speljite približno do 2
    do 3 cm pred usti.
    SI
    1. Távolítsuk el a védőkupakokat és csatlakoztassuk
    a headset jack dugóját a hangkártyára. Ügyeljünk
    arra, hogy a fülhallgató dugaszt a hangfalkimenetre
    és a mikrofon dugaszát a hangkártya bemenetére
    csatlakoztassuk.
    2. A headset felhelyezése előtt ügyeljünk arra, hogy a
    vezetékes távirányító hangerőszabályzója a legkisebbre
    legyen állítva.
    3. A mikrofon magasságát állítsuk be és 2-3 cm-re tegyük
    a szánktól.
    HU
    1. Отстранете защитните капачки и включете
    жак-конектора на слушалките към звуковата
    карта. Обърнете внимание на това конекторите
    на слушалките да са включени към изхода на
    високоговорителите, а конекторът за микрофона се
    включва към звуковата карта.
    2. Преди поставянето на слушалките обърнете
    внимание на това силата на звука на кабелното
    дистанционно управление да е настроена на
    минималното ниво.
    3. Микрофонът се повдига и се оставя на разстояние
    около 2 до 3 cm от устата.
    BG
    1. Zdejmij zatyczki, a następnie wtyczki zestawu
    słuchawkowego podłącz do karty dźwiękowej. Zwróć
    uwagę, by wtyczka słuchawkowa została podłączona do
    wyjścia głośnikowego a wtyczka mikrofonowa do wejścia
    mikrofonu karty dźwiękowej.
    2. Przed założeniem zestawu słuchawkowego upewnij
    się, czy pokrętło regulacji głośności w pilocie zdalnego
    sterowania jest ustawione na minimalny poziom
    głośności.
    3. Ustaw wysokość mikrofonu i przystaw mikrofon do ust z
    zachowaniem odstępu około 2–3 cm.
    PL
    1. Fjern beskyttelseshætterne og tilslut jackstikket fra dit
    headset til lydkortet. Hold øje med at høretelefonernes
    stik tilsluttes til højtalerudgangen og mikrofonstikket til
    lydkortets mikrofonindgang.
    2. Inden du sætter dit headset på bør du holde øje med,
    at lydstyrkeregulatoren på kabelfjernbetjeningen er
    indstillet på minimal lydstyrke.
    3. Juster mikrofonens højde og placer den ca. 2.3 cm fra
    munden.
    DK
    1. Απομακρύνετε τα καλύμματα προστασίας και συνδέστε
    τα βύσματα των ακουστικών στην κάρτα ήχου. Προσέξτε
    ότι το βύσμα ακουστικού συνδέεται στην έξοδο ηχείου
    και το βύσμα μικρόφωνου στην είσοδο μικρόφωνου της
    κάρτας ήχου.
    2. Πριν από την τοποθέτηση των ακουστικών προσέξτε
    ότι ο ρυθμιστής έντασης στο τηλεχειριστήριο καλωδίου
    πρέπει να έχει ρυθμιστεί στην ελάχιστη ένταση.
    3. Ρυθμίστε το μικρόφωνο ως προς το ύψος και οδηγήστε
    το περίπου 2 έως 3 εκατοστά μπροστά από το στόμα.
    GR
    1. Odstranit ochranné uzávěry a západkové konektory
    Headsetu napojit na soundkartu. Dbát na to, aby byly
    konektory sluchátek napojeny na výstup reproduktoru
    a konektor mikrofonu napojen na vstup mikrofonu
    soundkarty.
    2. Před nasazením Headsetu dbát na to, aby byl regulátor
    hlasitosti na kabelovém dálkovém ovládání nastavený
    na minimální hlasitost.
    3. Nastavit mikrofon ve výšce a vést cca. 2 až 3 cm před
    ústa.
    CZ
    Ограничение на отговорността
    Jöllenbeck GmbH в никакъв случай не
    поема отговорност за последствия
    от щети, като повреди или загуба на
    собственост, загуби от приходи или
    оборот, разходи за резервни части,
    разходи за неприятности поради
    прекъсване на работа или други щети.
    При никакви обстоятелства не могат да
    се признаят искове, които надхвърлят
    продажната цена на продукта.
    Избягване увреждане на слуха
    ВНИМАНИЕ: Използването на слушалки
    както и продължителното слушане
    на силен звук може да доведе до
    дълготрайно увреждане на слуха.
    Гаранция
    За този продукт ние Ви даваме
    двугодишна гаранция от датата на
    покупката по отношение на изработката
    и на всички използвани части.
    Съответствие
    Под въздействието на силни статични,
    електрически или високочестотни
    полета (радиоуредби, мобилни
    телефони, микровълнови разреждания)
    може да се стигне до смущения във
    функциите на уреда (уредите). В такъв
    случай се опитайте да увеличите
    разстоянието до пречещите уреди.
    BG
    SI
    Omejitev odgovornosti
    Jöllenbeck GmbH nikakor ne prevzema
    odgovornosti za škodo kot so poškodbe ali
    izguba imetja, upad dobička ali prometa,
    stroški za nadomestne dele, izdatki za
    nevšečnosti zaradi prekinitve storitev ali
    druge poškodbe. Pod nobenimi pogoji ni
    mogoče uveljavljati pravic, ki presegajo
    kupno ceno izdelka.
    Izogibanje okvaram sluha
    POZOR: Uporaba ušesnih in naglavnih
    slušalk ter dolgotrajno poslušanje pri
    visoki glasnosti lahko privede do trajne
    okvare sluha.
    Garancija
    Za ta proizvod Vam v primeru dokazanih
    napak v materialu ali pri proizvodnji damo
    garancijo za dobo dveh let, ki velja od
    datuma nakupa.
    Skladnost
    Pod vplivom močnih statičnih, električnih
    ali visoko frekvenčnih polj (radijske
    naprave, mobilni telefoni, mikrovalovne
    pečice) lahko pride do motenj delovanja
    naprave (naprav). V tem primeru poskusite
    povečati razdaljo do motečih naprav.
    SE
    Ansvarsbegränsning
    Jöllenbeck GmbH ansvarar inte
    för följdskador, så som skador på
    eller förlust av egendom, vinst- eller
    omsättningsförlust, kostnader för
    reservdelar, utgifter för olägenheter pga.
    driftavbrott eller andra skador. Under
    inga omständigheter kan anspråk göras
    gällande som överstiger inköpspriset på
    produkten.
    Undvik hörselskador
    VARNING: Att använda öronsnäcka eller
    hörlurar och/eller lyssna på hög volym
    under lång tid kan leda till bestående
    hörselskador.
    Garanti
    För denna produkt lämnar vi garanti
    på tillverkning och material i två år från
    inköpsdatum.
    Konformitet
    Starka statiska, elektriska eller
    högfrekventa fält (radioanläggningar,
    mobiltelefoner, urladdningar från
    mikrovågsugnar) kan påverka
    apparatens/apparaternas funktion. I så
    fall ska du försöka öka avståndet till den
    apparat som stör.
    GR
    Περιορισμός ευθύνης
    Η Jöllenbeck GmbH δεν ευθύνεται σε καμία
    περίπτωση για ενδεχόμενες ζημίες, όπως
    φθορές ή απώλεια περιουσίας, απώλεια
    κέρδους ή κύκλου εργασιών, κόστος
    ανταλλακτικών, έξοδα λόγω προβλημάτων και
    διακοπής παρεχόμενων υπηρεσιών ή λοιπές
    ζημίες. Σε καμία περίπτωση δεν υπάρχει
    δυνατότητα αξίωσης για αποζημίωση που
    υπερβαίνει την τιμή πώλησης του προϊόντος.
    Αποφυγή διαταραχών της ακοής
    ΠΡΟΣΟΧΗ: Η χρήση ακουστικών αυτιών
    ή ακουστικών κεφαλής, καθώς και η
    μακροχρόνια έκθεση σε υψηλή ακουστική
    ένταση μπορούν να οδηγήσουν σε
    μακροχρόνιες διαταραχές της ακοής.
    Εγγύηση
    Για το προϊόν αυτό σας προσφέρουμε
    εγγύηση δυο ετών από την ημερομηνία
    αγοράς για την ποιότητα υλικών και
    κατασκευής.
    Δήλωση συμμόρφωσης
    Υπό την επίδραση δυνατών στατικών,
    ηλεκτρικών πεδίων ή πεδίων υψηλής
    συχνότητας (ασύρματες εγκαταστάσεις,
    κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις συσκευών
    μικροκυμάτων) ίσως υπάρξουν επιδράσεις
    στη λειτουργία της συσκευής (των
    συσκευών). Σε αυτή την περίπτωση
    δοκιμάστε να αυξήσετε την απόσταση προς
    τις συσκευές που δημιουργούν παρεμβολή.
    CZ
    Omezení odpovědnosti
    Společnost Jöllenbeck GmbH
    neodpovídá za následné škody, tj. za
    škody na majetku či jeho ztrátu, ušlý
    zisk či obrat, náklady na náhradní díly,
    výdaje za nepříjemnosti v důsledku
    přerušení činnosti a další škody. V
    žádném případě nelze uplatňovat
    nároky přesahující kupní cenu výrobku.
    Prevence poškození sluchu
    POZOR: Používání náhlavních
    sluchátek resp. sluchátek do uší a
    dlouhý poslech při vysoké hlasitosti
    mohou způsobit trvalé poškození
    sluchu.
    Záruka
    Na tento výrobek poskytujeme záruku
    dva roky od data prodeje. Záruka se
    vztahuje na zpracování a všechny
    použité komponenty.
    Prohlášení o shodě
    Za působení silných statických,
    elektrických, nebo vysokofrekvenčních
    polí (rádiová zařízení, mobilní telefony,
    mikrovlnné výboje) může dojít k omezení
    funkčnosti přístroje (přístrojů). V takovém
    případě se pokuste zvětšit distanci k
    rušivým přístrojům.
    ©2009 Jöllenbeck. All rights reserved. SPEEDLINK
    ®
    , the SPEEDLIN K word mark and the SPEEDLINK
    swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. All other trademarks are the property of their
    respective owners. Jöllenbeck shall not be made liable for any errors that may appear in this manual.
    Information contained herein is subject to change without prior notice. JÖLLENBECK GmbH, 27404
    Weertzen, GERMANY
    SUPPORT
    A support form is available on our website: www.speedlink.com.
    Alternatively you can e-mail our technical support team directly: support@speed-link.com
    DK
    Begrænset ansvar
    Jöllenbeck GmbH hæfter ikke på nogen
    måde for følgeskader såsom skader på
    eller tab af ejendom, indtjenings- eller
    omsætningstab, udgifter til reservedele,
    udgifter i forbindelse med gener på
    grund af manglende arbejdsdygtighed
    eller andre skader. Der kan under ingen
    omstændigheder stilles krav, der overstiger
    produktets købspris.
    Forebyggelse af høreskader
    BEMÆRK: Brug af øre- eller
    hovedtelefoner samt langvarig lytning med
    høj lydstyrke kan føre til varige høreskader.
    Garanti
    På dette produkt giver vi en garanti på to
    år fra købsdatoen for dets forarbejdning og
    alle indbyggede dele.
    Overensstemmelseserklæring
    Stærke statiske, elektriske felter eller
    felter med en høj frekvens (radioanlæg,
    mobiltelefoner, udladning af mikrobølger)
    kan påvirke enhedens (enhedernes)
    funktion. Forsøg i dette tilfælde at forstørre
    afstanden til de forstyrrende enheder.
    PL
    Ograniczenie odpowiedzialności
    Firma Jöllenbeck GmbH w żadnym
    wypadku nie odpowiada za uszkodzenia
    czy utratę własności, straty dotyczące
    zysków lub obrotów, koszty części
    wymiennych, wydatki nieuzgodnione
    spowodowane zakończeniem świadczenia
    usługi lub inne szkody. W żadnym wypadku
    nie będą uwzględniane roszczenia, które
    przekraczają cenę zakupu produktu.
    Zapobieganie uszkodzeniu słuchu
    UWAGA: Korzystanie z słuchawek oraz
    długotrwałe słuchanie przy ustawionej
    dużej głośności może prowadzić do
    trwałego uszkodzenia słuchu.
    Gwarancja
    Na niniejszy produkt udzielamy Państwu
    gwarancji na okres dwóch lat od daty
    zakupu obejmującą obróbkę i wszystkie
    wbudowane elementy.
    Zakłócenia Zgodność
    Silne pola elektrostatyczne, elektryczne
    lub elektromagnetyczne o wysokiej
    częstotliwości (urządzenia radiowe,
    telefony przenośne, telefony komórkowe,
    mikrofalówki, rozładowania elektryczne)
    mogą być przyczyną zakłóceń w działaniu
    urządzenia (urządzeń). W takim wypadku
    należy zachować większą odległość od
    źródeł zakłóceń.
    HU
    Felelősség korlátozása
    A Jöllenbeck GmbH semmilyen esetben
    nem vállal felelősséget káresemények
    következményeiért, mint pl. tulajdon
    sérülése vagy elvesztése, nyereség- vagy
    forgalom elmaradása, pótalkatrészek
    költsége, szolgáltatás megszakítása miatti
    kellemetlenségek okán vagy más kár miatt
    felmerülő kiadások. Semmilyen körülmé-
    nyek között nem támasztható olyan igény,
    amely meghaladja a termék vételárát.
    Halláskárosodás elkerülése
    FIGYELEM: Fül- vagy fejhallgatók
    használata, valamint hosszú ideig tartó
    magas hangerőn történő használat tartós
    halláskárosodáshoz vezethet.
    Garancia
    Ezen termékre a vásárlás dátumától
    számított két év garanciát vállalunk a kidol-
    gozásra és minden beépített alkatrészre.
    Megfelelés
    Erős statikus, elektromos vagy nagy-
    frekvenciájú mezők (rádióberendezések,
    mobiltelefonok, vezetékmentes telefonok,
    mikrohullámú sütők, kisülések) hatására
    a készülék (a készülékek) működési
    zavara léphet fel. Ebben az esetben
    próbálja meg növelni a távolságot a zavaró
    készülékekhez.
Speed-Link Picus SL-8748-SBK-01

¿Necesita ayuda?

Número de preguntas: 0

¿Tiene alguna pregunta sobre Speed-Link Picus SL-8748-SBK-01 o necesita ayuda? Haga su pregunta aquí. Proporcione una descripción clara y completa del problema y su pregunta. Cuantos más detalles proporcione para su problema y pregunta, más fácil será para otros propietarios de Speed-Link Picus SL-8748-SBK-01 responder adecuadamente a su pregunta.

Vea el manual de Speed-Link Picus SL-8748-SBK-01 aquí, de forma gratuita. Este manual pertenece a la categoría Cascos auriculares y ha sido calificado por 1 personas con un promedio de 7.5. Este manual está disponible en los siguientes idiomas: Español, Holandés, Inglés, Alemán, Francia, Italiano, Sueco, Danés, Polaco, Ruso, Checo, Turco, Griego, Húngaro, Esloveno. ¿Tiene alguna pregunta sobre Speed-Link Picus SL-8748-SBK-01 o necesita ayuda? Haz tu pregunta aquí

Especificaciones de Speed-Link Picus SL-8748-SBK-01

Marca Speed-Link
Modelo Picus SL-8748-SBK-01
Producto Cascos auriculares
EAN 4027301988772
Idioma Español, Holandés, Inglés, Alemán, Francia, Italiano, Sueco, Danés, Polaco, Ruso, Checo, Turco, Griego, Húngaro, Esloveno
Tipo de archivo PDF
Desempeño
Uso recomendado Juego
Tipo de auricular Monaural
Estilo de uso Diadema
Control de volumen Giratorio
Tipo de producto Auriculares
Auriculares
Audifonos Circumaural
Sistema acústico Cerrado
Frecuencia de auricular -Hz
Obstrucción -
Tipo de imán -
Micrófono
Frecuencia de micrófono -Hz
Micrófono 3, 5 mm
Micrófono mudo
Peso y dimensiones
Peso 37g
null
Requisitos del sistema
Sistema operativo Windows soportado
Sistema operativo MAC soportado
Contenido del embalaje
Guía de configuración rápida
Puertos e Interfaces
2 conectores de 3,5 mm

Manuales de productos relacionados

Cascos auriculares Speed-Link

Preguntas frecuentes

A continuación, encontrarás las preguntas más frecuentes sobre el Speed-LinkPicus SL-8748-SBK-01 .

¿Tu pregunta no está en la lista? Haz tu pregunta aquí

Utilizamos cookies para asegurar que damos la mejor experiencia al usuario en nuestro sitio web. Si continúa utilizando este sitio asumiremos que está de acuerdo.

Leer más