Speed-Link RAPAX

Speed-Link RAPAX manual

(1)
  • 1. Csatlakoztassa a billentyűzetet számítógépe egy szabad USB portjára. Az
    eszközt az operációs rendszer magától felismeri és telepíti.
    2. A
    gombbal lehet be- és kikapcsolni a billentyűk megvilágítását.
    3. A 8 multimédiás gombbal gyors kiválasztással különböző felhasználásokat
    indíthat el. A részleteket az ábrán látható táblázatban lehet megtalálni.
    4. Ha növelni szeretné a billentyűzet dőlésszögét, hajtsa ki az alján lévő
    lábakat.
    HU
    1. Slut tastaturet til et ledigt USB-stik på din computer. Apparatet registreres
    og installeres automatisk af operativsystemet.
    2. Du aktiverer eller deaktiverer tasternes belysning med
    -tasten.
    3. Med de 8 multimedietaster kan du starte forskellige anvendelser med
    genvejsvalg. Du kan nde nærmere informationer i tabellen på billedet.
    4. Klap fødderne på undersiden ud for at øge tastaturets hældning.
    DK
    1. Zapojte klávesnici do volného rozhraní USB na vašem počítači. Operační
    systém zařízení automaticky detekuje a nainstaluje.
    2. Osvětlení kláves aktivujete nebo deaktivujete klávesou
    .
    3. Se 8 multimediálními klávesami můžete rychlou volbou spustit různé
    aplikace. Podrobnosti naleznete v tabulce, znázorněné na obrázku.
    4. Pro zvýšení sklonu klávesnice vyklopte patky na spodní straně přístroje.
    CZ
    1. Liitä näppäimistö tietokoneen vapaaseen USB-liitäntään. Käyttöjärjestelmä
    tunnistaa ja asentaa laitteen automaattisesti.
    2. Näppäinten valaistus otetaan käyttöön tai käytöstä
    -painikkeella.
    3. 8 multimedianäppäimen avulla voidaan pikavalinnalla käynnistää erilaisia
    sovelluksia. Lisätietoja löytyy kuvassa olevasta taulukosta.
    4. Näppäimistöä voi kallistaa kääntämällä pohjan jalat esiin.
    FI
    1. Συνδέστε το πληκτρολόγιο με μια ελεύθερη διασύνδεση USB του
    υπολογιστή σας. Η συσκευή αναγνωρίζεται αυτόματα από το λειτουργικό
    σύστημα και εγκαθίσταται.
    2. Ενεργοποιείτε ή απενεργοποιείτε το φωτισμό των πλήκτρων με το
    πλήκτρο
    .
    3. Με τα 8 πλήκτρα πολυμέσων μπορείτε να εκκινήσετε με γρήγορη επιλογή
    διάφορες εφαρμογές. Μπορείτε να βρείτε λεπτομέρειες στον πίνακα της
    απεικόνισης.
    4. Για να αυξήσετε την κλίση του πληκτρολογίου, ανοίξτε τα πόδια στην κάτω
    πλευρά.
    EL
    1. Koppla tangentbordet till en ledig USB-port på din dator. Den upptäcks
    och installeras automatiskt av operativsystemet.
    2. Sätt på eller stäng av tangentbelysningen med
    -tangenten.
    3. Med de 8 multimediatangenterna kan du snabbt starta olika program.
    Detaljerad information nns i tabellen på bilden.
    4. Om du vill öka tangentbordets lutning fäller du ut fötterna på undersidan.
    SE
    1. Podłącz klawiaturę do wolnego portu USB komputera. Urządzenie
    zostanie automatycznie rozpoznane i zainstalowane przez system
    operacyjny.
    2. Podświetlenie klawiatury włącza się i wyłącza klawiszem
    .
    3. Za pomocą 8 klawiszy multimedialnych możesz szybko uruchamiać różne
    aplikacje multimedialne. Szczegółowe informacje są zawarte w tabeli na
    rysunku.
    4. Aby zwiększyć nachylenie klawiatury, rozłóż nóżki na spodzie klawiatury.
    PL
    1. Koble tastaturet til en ledig USB-port på datamaskinen. Operativsystemet
    nner og installerer enheten automatisk.
    2. Aktiver eller deaktiver belysningen av knappene med
    -knappen.
    3. Du kan starte ulike anvendelser per hurtigvalg med de 8
    multimediaknappene. Detaljer nner du på bildet i tabellen.
    4. Hvis du vil øke vinkelen på tastaturet, vipper du ned føttene på
    undersiden.
    NO
    VERS. 1.0
    ©2013 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK
    ®
    , the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK
    swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. All trademarks are the property of their respective owner.
    llenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that may appear in this manual. Information contained
    herein is subject to change without prior notice. Please keep this information for later reference.
    JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
    QUICK INSTALL GUIDE
    RAPAX
    GAMING KEYBOARD
    SL-6480-BK
    Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
    Ten produkt jest przeznaczony tylko do podłączenia
    do komputera PC. Jöllenbeck GmbH nie ponosi
    żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia produktu
    lub obrażenia u ludzi na skutek nieuważnego,
    nieprawidłowego, niewłaściwego lub niezgodnego z
    określonym przez producenta użytkowania produktu.
    Zagrożenia dla zdrowia
    W przypadku skrajnie długiego posługiwania się
    urządzeniami do wprowadzania może dojść do
    problemów zdrowotnych, jak złe samopoczucie czy
    bóle głowy. Dlatego należy robić regularne przerwy,
    a w razie powtarzających się problemów należy
    zasięgnąć porady lekarza.
    Informacja o zgodności
    Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub
    elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości
    (urządzenia radiowe, telefony przenośne, telefony
    komórkowe, mikrofalówki, rozładowania elektryczne)
    mogą być przyczyną zakłóceń w działaniu urządzenia
    (urządzeń). W takim wypadku należy zachować
    większą odległość od źródeł zakłóceń.
    Pomoc techniczna
    W razie problemów technicznych z tym produktem
    proszę zwrócić się do naszej pomocy technicznej, z
    która najszybciej można skontaktować się przez naszą
    stronę internetową www.speedlink.com.
    PL
    Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς
    Αυτό το προϊόν ενδείκνυται μόνο ως συσκευή
    εισαγωγής για τη σύνδεση σε έναν υπολογιστή. Η
    Jöllenbeck GmbH δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη
    για ζημιές στο προϊόν ή για τραυματισμούς ατόμων
    λόγω απρόσεκτης, ακατάλληλης, εσφαλμένης χρήσης
    ή χρήσης του προϊόντος για διαφορετικό από τον
    αναφερόμενο από τον κατασκευαστή, σκοπό.
    Κίνδυνοι για την υγεία
    Σε εξαιρετικά μακρά χρήση συσκευών εισαγωγής,
    μπορεί να εμφανιστούν ενοχλήσεις στην υγεία
    όπως σωματική δυσφορία ή πόνοι. Κάνετε τακτικά
    διαλείμματα και αναζητάτε ιατρική συμβουλή σε
    επίμονα προβλήματα.
    Υπόδειξη συμμόρφωσης
    Υπό την επίδραση δυνατών στατικών, ηλεκτρικών
    πεδίων ή πεδίων υψηλής συχνότητας (ασύρματες
    εγκαταστάσεις, κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις
    συσκευών μικροκυμάτων) ίσως υπάρξουν επιδράσεις
    στη λειτουργία της συσκευής (των συσκευών). Σε αυτή
    την περίπτωση δοκιμάστε να αυξήσετε την απόσταση
    προς τις συσκευές που δημιουργούν παρεμβολή.
    Τεχνική υποστήριξη
    Σε τεχνικές δυσκολίες με αυτό το προϊόν, απευθυνθείτε
    στο τμήμα υποστήριξης, στο οποίο μπορείτε
    να έχετε γρήγορη πρόσβαση μέσω της ιστοσελίδας
    μας www.speedlink.com.
    EL
    Forskriftsmessig bruk
    Dette produktet er kun ment som inn-data apparat
    for tilkobling til en datamaskin. Jöllenbeck GmbH ta
    intet ansvar for produktet eller for personskader som
    skyldes ikke forskriftsmessig eller feil bruk, eller bruk
    av produktet utover det som er angitt fra produsenten.
    Heleserisiko
    Ved ekstremt lang bruk av inndataenheter kan føre
    til helseproblemer som ubehag eller smerter. Legg
    derfor inn regelmessige pauser og kontakt lege dersom
    problemene vedvarer.
    Samsvarsanvisning
    Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske eller
    høyfrekvente felt (radioanlegg, mobiltelefoner,
    mikrobølge-utladninger) kan det forekomme
    funksjonsfeil på apparatet/apparatene. Forsøk i så fall
    å øke avstanden til forstyrrende utstyr.
    Teknisk Support
    Hvis du har tekniske problemer med dette produktet,
    må du ta kontakt med vår Support, som du raskest kan
    nå via vår nettside www.speedlink.com.
    NO
    Määräysten mukainen käyttö
    Tämä tuote soveltuu vain tietojen syöttämiseen
    tietokoneeseen liittämisen jälkeen. Jöllenbeck GmbH
    ei ota minkäänlaista vastuuta tuotteeseen syntyvistä
    vaurioista tai henkilöiden loukkaantumisista, jotka
    johtuvat tuotteen huolimattomasta, asiattomasta,
    virheellisestä tai valmistajan ohjeiden vastaisesta,
    käyttötarkoituksesta poikkeavasta käytöstä.
    Terveyshaitat
    Äärimmäisen pitkä syöttölaitteiden käyttö voi aiheuttaa
    terveydellisiä vaivoja, kuten huonoa oloa tai kipuja.
    Pidä säännöllisesti taukoja ja kysy lääkäriltä apua, jos
    ongelmat toistuvat.
    Vaatimustenmukaisuutta koskeva huomautus
    Voimakkaat staattiset, sähköiset tai korkeataajuuksiset
    kentät (radiolaitteistot, matkapuhelimet,
    mikroaaltopurkaukset) voivat vaikuttaa laitteen
    (laitteiden) toimintaan. Laite on silloin yritettävä siirtää
    kauemmas häiriön aiheuttavista laitteista.
    Tekninen tuki
    Jos sinulla on teknisiä ongelmia tämän tuotteen
    suhteen, käänny tukemme puoleen. Tukeen
    saat nopeimmin yhteyttä verkkosivumme
    www.speedlink.com kautta.
    FI
    Bestemmelsesmæssig anvendelse
    Produktet er kun beregnet som indtastningsenhed for
    tilslutning til en PC. Jöllenbeck GmbH er ikke ansvarligt
    for skader på produktet eller personskader på grund af
    uforsigtig, uhensigtsmæssig og ukorrekt anvendelse
    eller anvendelse til et formål, som ikke svarer til
    producentens anvisninger.
    Sundhedsrisiko
    Ved anvendelse i meget lang tid kan inputenheder
    være årsag til sundhedsmæssige skader som ubehag
    eller smerter. Hold regelmæssigt pause, og søg læge,
    hvis problemerne gentager sig.
    Overensstemmelseshenvisning
    Under påvirkning af stærke statiske, elektriske
    felter eller felter med høj frekvens (radioanlæg,
    mobiltelefoner, mikrobølge-aadninger), kan der opstå
    funktionsforstyrrelser af enheden (enhederne). I dette
    tilfælde bør du prøve på, at forstørre afstanden til
    forstyrrende enheder.
    Teknisk support
    Ved tekniske problemer med dette produkt, kontakt
    venligst vores support som du nder på vores webside
    www.speedlink.com.
    DK
    Použití podle předpisů
    Tento produkt je vhodný pouze jako vstupní zařízení
    pro připojení na počítač. Firma Jöllenbeck GmbH
    nepřebírá ručení za poškození výrobku nebo zranění
    osob, vzniklé v důsledku nedbalého, neodborného,
    nesprávného použití výrobku, nebo v důsledku použití
    výrobku k jiným účelům, než byly uvedeny výrobcem.
    Zdravotní rizika
    Extrémně dlouhé používání vstupních zařízení může
    být příčinou zdravotních problémů, jako jsou bolesti
    nebo nevolnost. Dělejte časté přestávky a v případě
    opakujících se problémů konzultujte lékaře.
    Informace o konformitě
    Za působení silných statických, elektrických, nebo
    vysokofrekvenčních polí (rádiová zařízení, mobilní
    telefony, mikrovlnné výboje) může dojít k omezení
    funkčnosti přístroje (přístrojů). V takovém případě se
    pokuste zvětšit distanci k rušivým přístrojům.
    Technický suport
    V případě technických problémů s tímto produktem
    kontaktujte prosím náš suport, který je nejrychleji
    dostupný prostřednictvím našich webových stránek
    www.speedlink.com.
    CZ
    Föreskriven användning
    Den här produkten ska endast användas som
    inputapparat och anslutas till en dator. Jöllenbeck
    GmbH tar inget ansvar för skador på produkt eller
    person som är ett resultat av ovarsamhet, slarv, felaktig
    användning eller att produkten använts för syften som
    inte motsvarar tillverkarens anvisningar.
    Hälsorisker
    Att använda inputapparater extremt länge kan leda till
    problem med hälsan, t ex obehag eller smärtor. Lägg
    in regelbundna pauser och konsultera en läkare om
    problemen återkommer.
    Information om funktionsstörningar
    Starka statiska, elektriska och högfrekventa fält
    (radioanläggningar, mobiltelefoner, urladdningar
    från mikrovågsugnar) kan påverka apparatens/
    apparaternas funktion. I så fall ska du försöka öka
    avståndet till den apparat som stör.
    Teknisk support
    Om du får tekniska problem med produkten kan du
    vända dig till vår support. Du når den snabbast genom
    vår webbsida www.speedlink.com.
    SE
    Rendeltetésszerű használat
    A termék csak számítógépre csatlakoztatva alkalmas
    beadó készülékként. A Jöllenbeck GmbH nem vállal
    felelősséget a termékben keletkezett kárért vagy vagy
    személyi sérülésért, ha az gyelmetlen, szakszerűtlen,
    hibás, vagy nem a gyártó által megadott célnak
    megfelelő használatból eredt.
    Egészségügyi kockázat
    Ha rendkívül hosszú ideig használjuk a beadó
    készülékeket, olyan egészségügyi panaszok léphetnek
    fel, mint rossz közérzet vagy fájdalom. Rendszeresen
    tartson szünetet és visszatérő panasz esetén forduljon
    orvoshoz.
    Megfelelőségi tudnivalók
    Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciájú
    mezők (rádióberendezések, mobiltelefonok,
    vezetékmentes telefonok, mikrohullámú sütők,
    kisülések) hatására a készülék (a készülékek)
    működési zavara léphet fel. Ebben az esetben próbálja
    meg növelni a távolságot a zavaró készülékekhez.
    Műszaki támogatás
    A termékkel kapcsolatos műszaki problémák esetén
    forduljon Támogatásunkhoz, melyet leggyorsabban
    honlapunkon www.speedlink.com keresztül érhet el.
    HU
    My computer
    Calculator
    Homepage
    Email
    Play/pause
    Volume up
    Volume down
    Mute
    2 43
    1
    Key illumination multimedia Keys
Speed-Link RAPAX

¿Necesita ayuda?

Número de preguntas: 0

¿Tiene alguna pregunta sobre Speed-Link RAPAX o necesita ayuda? Haga su pregunta aquí. Proporcione una descripción clara y completa del problema y su pregunta. Cuantos más detalles proporcione para su problema y pregunta, más fácil será para otros propietarios de Speed-Link RAPAX responder adecuadamente a su pregunta.

Vea el manual de aquí, de forma gratuita. Este manual pertenece a la categoría y ha sido calificado por personas con un promedio de . Este manual está disponible en los siguientes idiomas: . ¿Tiene alguna pregunta sobre o necesita ayuda? Haz tu pregunta aquí

Especificaciones de Speed-Link RAPAX

Marca Speed-Link
Modelo RAPAX
Producto teclado
EAN 4027301330281, 4027301853100
Idioma Español, Holandés, Inglés, Alemán, Francia, Italiano, Sueco, Danés, Polaco, Ruso, Noruego, Finlandés, Turco, Griego, Húngaro
Tipo de archivo PDF
null
Requisitos del sistema
Sistema operativo Windows soportado
Teclado
Interfaz del dispositivo USB
Uso recomendado Juego
Interruptor del teclado -
Diseño de teclado -
Idioma del teclado -
Tecnología de conectividad Alámbrico
Utilizar con PC/servidor
Formato del teclado Estándar
Dispositivo apuntador
Concentrador USB -
Lector de huella digital -
Teclas de Windows
Teclado numérico
Teclado flexible
Diseño
Estilo de teclado Straight
Altura de teclado ajustable
Descansa muñecas
Color del producto Negro
Diseño de plancha ergonómico
Retroiluminación
Color de luz de fondo Rojo
Tipo de retroiluminación LED
Teclado de tamaño completo
Ratón
Ratón incluido
Factor de forma -
Ergonomía
Conectar y usar (Plug and Play)
Longitud de cable 1.8m
Empaquetado
Número de productos incluidos 1pieza(s)
Control de energía
Alimentación USB

Manuales de productos relacionados

teclado Speed-Link

Preguntas frecuentes

A continuación, encontrarás las preguntas más frecuentes sobre el Speed-LinkRAPAX .

¿Tu pregunta no está en la lista? Haz tu pregunta aquí

Utilizamos cookies para asegurar que damos la mejor experiencia al usuario en nuestro sitio web. Si continúa utilizando este sitio asumiremos que está de acuerdo.

Leer más