Speed-Link RELIC manual

Speed-Link RELIC

El manual de Speed-Link RELIC se puede ver a mano derecha. La descarga dura algunos momentos. La descarga de este manual es completamente gratuíta.

Marca
Speed-Link
Modelo
RELIC
Producto
EAN
, 4027301163100
Idioma
Holandés, Inglés, Alemán, Francia, Español, Italiano, Sueco, Portugués, Danés, Polaco, Ruso, Noruego, Finlandés, Checo, Turco, Griego, Húngaro
Tipo de archivo
PDF
QUICK INSTALL GUIDE
VERS. 1.0
©2011 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK
®
, the SPEEDLINK word mark
and the SPEEDLINK swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH.
All other trademarks are the property of their respective owners.
llenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that may appear in this manual.
Information contained herein is subject to change without prior notice.
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
RELIC
WIRELESS MOUSE
SL-6310-BK
ON OFF
ON OFF
NANO
RECEIVER
ON OFF
NANO
RECEIVER
1. Åbn batterirummet på bunden af musen. Sæt det
medleverede AAA-batteri (1,5V) i, hold herved øje med
den korrekte polaritet. Luk batterirummet.
2. Slut USB-modtageren til en ledig USB-port på
computeren Apparatet genkendes automatisk af
operativsystemet og installeres.
3. Tænd musen idet du stiller afbryderen på musens bund
på ON. Hvis du ikke bruger musen, slukker du den bare
(„OFF“) og sparer energi.
4. Forbindelsen etableres derefter i løbet af få sekunder.
DK
2
1. Otwórz wnękę baterii na spodzie myszy. Włóż dwie
baterie AAA (1,5V), zwracając przy tym uwagę na
poprawną polaryzację. Zamknij wnękę baterii.
2. Podłącz odbiornik USB do wolnego gniazda USB
komputera. Urządzenie zostanie automatycznie
rozpoznane i zainstalowane przez system operacyjny.
3. Włącz mysz, przestawiając przełącznik na spodzie
myszy do położenia „ON“. Gdy mysz jest nieużywana,
przestaw przełącznik do położenia „OFF“, by
oszczędzać baterie.
4. Połączenie zostanie nawiązane w ciągu kilku sekund.
PL
1. Öppna batterifacket på musens undersida. Lägg in två
AAA-Batterien (1,5V) med polerna vända åt rätt håll.
Stäng batterifacket igen.
2. Koppla USB-mottagaren till en ledig USB-port på datorn.
Apparaten upptäcks och installeras automatiskt av
operativsystemet.
3. Sätt på musen genom att ytta brytaren på undersidan
till läge ON. Stäng av musen (brytaren på OFF) när den
inte används för att spara ström.
4. Förbindelsen upprättas sedan inom några få sekunder.
SE
1. Nyissa ki az egér alján lévő elemtartót. Helyezzen
bele két AAA ceruzaelemet (1,5 V), közben ügyeljen a
megfelelő pólusokra. Csukja vissza az elemtartót.
2. Csatlakoztassa az USB-vevőt számítógépe szabad USB
portjára. A készüléket az operációs rendszer magától
felismeri és telepíti.
3. Kapcsolja be az egeret: tolja az alján lévő kapcsolót
„ON“ helyzetbe. Ha nem használja, kapcsolja ki az
egeret („OFF“), hogy energiát takarítson meg.
4. A kapcsolat ezután néhány másodperc után létrejön.
HU
1. Åpne batterirommet på undersiden av musen. Legg inn
to AAA-batterier (1,5V). Lukk batterirommet igjen.
2. Koble USB-mottaker til en leding USB-port på
datamaskinen. Apparatet registreres og installeres
automatisk av operativsystemet.
3. Slå på musen ved å skyve bryteren på undersiden til på
(„ON“). Når den ikke brukes, slå av musen ved å skyve
til av („OFF“).
4. Tilkoblingen skal da opprettes i løpet av et par sekunder.
NO
1. Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών στην κάτω πλευρά του
ποντικιού. Τοποθετήστε δύο μπαταρίες AAA (1,5V),
προσέχετε εδώ για τη σωστή πολικότητα. Κλείστε πάλι
τη θήκη μπαταριών.
2. Συνδέστε τον δέκτη USB με μια ελεύθερη διασύνδεση
USB στον υπολογιστή σας. Η συσκευή αναγνωρίζεται
αυτόματα από το λειτουργικό σύστημα και εγκαθίσταται.
3. Ενεργοποιήστε το ποντίκι, ωθώντας το διακόπτη στην
κάτω πλευρά στη θέση „ON“. Σε περίπτωση μη χρήσης,
απλά απενεργοποιήστε το ποντίκι („OFF“), ώστε να
εξοικονομήσετε ρεύμα.
4. Η σύνδεση δημιουργείται κατόπιν εντός λίγων
δευτερολέπτων.
GR
1. Otevřete přihrádku na baterie na spodní straně myši.
Vložte dvě baterie AAA (1,5 V), dbejte při tom na
správnou polaritu. Přihrádku na baterie opět zavřete.
2. Zastrčte přijímač USB do volného USB rozhraní na
Vašem počítači. Operační systém automaticky rozpozná
přístroj a jej nainstaluje.
3. Myš zapněte posunutím spínače na spodní straně
do pozice „ON“. V případě, že myš nepoužíváte, tak
ji jednoduše vypněte („OFF“), také z důvodu úspory
energie.
4. Poté se spojení naváže během několika sekund.
CZ
1. Avaa hiiren pohjassa oleva paristokotelo. Aseta
kaksi AAA-paristoa (1,5V) paikoilleen, varmista oikea
napaisuus. Sulje paristokotelo uudelleen.
2. Kytke USB-vastaanotin tietokoneen vapaaseen
USB-liitäntään. Käyttöjärjestelmä tunnistaa ja asentaa
laitteen automaattisesti.
3. Kytke hiiri päälle työntämällä pohjassa oleva kytkin
„ON“-asentoon. Jos hiirtä ei käytetä, sammuta se
(„OFF“) säästääksesi virtaa.
4. Yhteys luodaan tämän jälkeen muutamassa sekunnissa.
FI
Föreskriven användning
Den här produkten ska endast användas som inputapparat och anslutas till en
dator. Jöllenbeck GmbH tar inget ansvar för skador på produkt eller person som är
ett resultat av ovarsamhet, slarv, felaktig användning eller att produkten använts för
syften som inte motsvarar tillverkarens anvisningar.
Information om batterier
Använd endast den typ av batterier som anges. Byt genast ut gamla och svaga
batterier. Förvara batterier utom räckhåll för barn. Den som använder någon typ av
batterier är skyldig att kassera dem enligt föreskrifterna. Du kan lämna in dina gamla,
förbrukade batterier till speciella insamlingsställen eller var som helst där man säljer
batterier. Symbolen med en överkorsad soptunna som sitter på batterierna betyder att
de inte får slängas bland de vanliga hushållssoporna. Gamla batterier kan innehålla
ämnen som skadar miljön och vår hälsa om de kasseras eller förvaras på fel sätt.
Tangentbord/Möss
Att använda inputapparater extremt länge kan leda till problem med hälsan. Lägg i så
fall in pauser tills besvären lindras.
Försäkran om överensstämmelse
Jöllenbeck GmbH försäkrar att den här produkten uppfyller de relevanta
säkerhetskraven i EU-direktiv 1999/5/EC. En fullständig försäkran om
överensstämmelse kan beställas på vår webbsida under www.speedlink.com.
Information om funktionsstörningar
Starka statiska, elektriska och högfrekventa fält (radioanläggningar, mobiltelefoner,
urladdningar från mikrovågsugnar) kan påverka apparatens/apparaternas funktion. I
så fall ska du försöka öka avståndet till den apparat som stör.
Teknisk support
Om du får tekniska problem med produkten kan du vända dig till vår support. Du når
den snabbast genom vår webbsida www.speedlink.com. Alternativt kan du skicka ett
e-brev till eu-support@speedlink.com.
SE
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Produktet er kun beregnet som indtastningsenhed for tilslutning til en PC. Jöllenbeck
GmbH er ikke ansvarligt for skader på produktet eller personskader på grund af
uforsigtig, uhensigtsmæssig og ukorrekt anvendelse eller anvendelse til et formål,
som ikke svarer til producentens anvisninger.
Batterianvisninger
Brug kun de foreskrevne batterityper. Gamle eller næsten tomme batterier bør
straks udskiftes. Batterier skal opbevares således, at de ikke er i rækkevidde
af børn. Som slutbruger er du forpligtet til at bortskaffe brugte batterier og
akkumulatorer miljørigtigt. De brugte batterier/akkumulatorer kan bortskaffes gratis
på samlingssteder eller du kan aevere dem i forretninger, som sælger batterier/
akkumulatorer. Symbolet med den gennemstrejfede skraldespand på batterier/
akkumulatorer betyder, at disse ikke må bortskaffes i husholdningsaffaldet. Gamle
batterier kan indeholde skadelige stoffer som kan skade miljøet og sundheden, hvis
de ikke bortskaffes eller opbevares korrekt.
Tastaturer/muse
Ved ekstrem lange brugstider af indtastningsenheder kan der opstå problemer med
sundheden. Tag i dette tilfælde en pause indtil lidelsen lettes.
Overensstemmelseserklæring
Hermed erklærer Jöllenbeck GmbH, at produktet stemmer overens med alle
relevante sikkerhedsbestemmelser af EU-direktivet 1999/5/EC. Den fuldstændige
overensstemmelseserklæring kan forespørges på vores hjemmeside under
www.speedlink.com.
Overensstemmelseshenvisning
Under påvirkning af stærke statiske, elektriske felter eller felter med høj
frekvens (radioanlæg, mobiltelefoner, mikrobølge-aadninger), kan der opstå
funktionsforstyrrelser af enheden (enhederne). I dette tilfælde bør du prøve på, at
forstørre afstanden til forstyrrende enheder.
Teknisk support
Ved tekniske problemer med dette produkt, kontakt venligst vores support som du
nder på vores webside www.speedlink.com. Alternativ kan du kontakte os via
e-mail til
eu-support@speedlink.com.
DK
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Ten produkt jest przeznaczony tylko do podłączenia do komputera PC. Jöllenbeck
GmbH nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia produktu lub obrażenia
u ludzi na skutek nieuważnego, nieprawidłowego, niewłaściwego lub niezgodnego z
określonym przez producenta użytkowania produktu.
Informacje na temat akumulatorów
Stosować tylko przepisany typ baterii. Stare lub zużyte baterie natychmiast
wymieniać. Zapasowe bateria przechowywać poza zasięgiem dzieci. Jako użytkownik
masz prawny obowiązek prawidłowego usuwania zużytych baterii lub akumulatorów.
Zużyte baterie/akumulatory można bezpłatnie oddać w specjalnych punktach zbiórki
lub wszędzie tam, gdzie są one sprzedawane. Symbol przekreślonego pojemnika
na odpady na bateriach/akumulatorach oznacza, że nie wolno ich wyrzucać razem
z domowymi odpadami. Zużyte akumulatory mogą zawierać szkodliwe substancje,
które przy niewłaściwej utylizacji mogą zaszkodzić środowisku lub Twojemu zdrowiu.
Klawiatury/myszy
Skrajnie długotrwałe korzystanie z urządzeń do wprowadzania może powodować
problemy zdrowotne. W takim przypadku należy zrobić przerwę aż do ustąpienia
objawów.
Deklaracja zgodności
Jöllenbeck GmbH oświadcza niniejszym, że ten produkt jest zgodny z odnośnymi
przepisami bezpieczeństwa dyrektywy 1999/5/WE. Kompletny tekst deklaracji
zgodności można uzyskać na naszej stronie internetowej www.speedlink.com.
Informacja o zgodności
Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub elektromagnetyczne o wysokiej
częstotliwości (urządzenia radiowe, telefony przenośne, telefony komórkowe,
mikrofalówki, rozładowania elektryczne) mogą być przyczyną zakłóceń w działaniu
urządzenia (urządzeń). W takim wypadku należy zachować większą odległość od
źródeł zakłóceń.
Pomoc techniczna
W razie problemów technicznych z tym produktem proszę zwrócić się do naszej
pomocy technicznej, z która najszybciej można skontaktować się przez naszą stronę
internetową www.speedlink.com. Alternatywnie można wysłać wiadomość e-mail
na adres
eu-support@speedlink.com.
PL
Rendeltetésszerű használat
A termék csak számítógépre csatlakoztatva alkalmas beadó készülékként. A
Jöllenbeck GmbH nem vállal felelősséget a termékben keletkezett kárért vagy vagy
személyi sérülésért, ha az gyelmetlen, szakszerűtlen, hibás, vagy nem a gyártó által
megadott célnak megfelelő használatból eredt.
Elemre vonatkozó tudnivalók
Csak az előírt típusú elemtípust használja. Azonnal cserélje ki a régi és gyenge
elemeket. A pót elemeket gyermekektől elzárva tartsa. Ön végső felhasználóként
törvényesen kötelezett arra, hogy az elhasznált elemeket vagy akkukat
előírásszerűen ártalmatlanítsa. Az elhasznált elemeket/akkukat ingyenesen leadhatja
a gyűjtőhelyeken, vagy bárhol, ahol elemeket/akkukat árusítanak. Az áthúzott
hulladéktároló jele azt jelenti az elemeken és akkukon, hogy nem szabad a háztartási
hulladékkal kidobni őket. A kimerült elemek olyan káros anyagokat tartalmazhatnak,
melyek szakszerűtlen ártalmatlanítás vagy tárolás esetén kárt tehetnek a
környezetben és egészségében.
Billentyűzet/egér
A beadó készülékek rendkívül hosszú használata esetén egészségügyi panaszok
léphetnek fel. Ebben az esetben tartson egy kis szünetet a panaszok enyhítésére.
Megfelelőségi nyilatkozat
A Jöllenbeck GmbH kijelenti, hogy ez a termék megfelel az 1999/5/EC uniós irányelv
vonatkozó biztonsági előírásainak. A teljes megfelelőségi nyilatkozatot honlapunkon a
www.speedlink.com címen igényelheti meg.
Megfelelőségi tudnivalók
Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciájú mezők (rádióberendezések,
mobiltelefonok, vezetékmentes telefonok, mikrohullámú sütők, kisülések) hatására a
készülék (a készülékek) működési zavara léphet fel. Ebben az esetben próbálja meg
növelni a távolságot a zavaró készülékekhez.
Műszaki támogatás
A termékkel kapcsolatos műszaki problémák esetén forduljon Támogatásunkhoz,
melyet leggyorsabban honlapunkon www.speedlink.com keresztül érhet el.
Máskülönben e-mailben is fordulhat hozzánk: eu-support@speedlink.com.
HU
Použití podle předpisů
Tento produkt je vhodný pouze jako vstupní zařízení pro připojení na počítač. Firma
Jöllenbeck GmbH nepřebírá ručení za poškození výrobku nebo zranění osob, vzniklé
v důsledku nedbalého, neodborného, nesprávného použití výrobku, nebo v důsledku
použití výrobku k jiným účelům, než byly uvedeny výrobcem.
Upozornění k bateriím
Používejte pouze předepsané baterie. Vyměňte ihned staré a slabé baterie.
Uchovávejte náhradní baterie mimo dosah dětí. Jako konečný spotřebitel jste ze
zákona povinni, použité baterie řádně zlikvidovat. Vaše opotřebované baterie/
akumulátory můžete bezplatně odevzdat na sběrných místech nebo všude tam,
kde se prodávají baterie/akumulátory. Symbol přeškrtnuté popelnice na bateriích/
akumulátorech znamená, že tyto se nesmí likvidovat jako domácí odpad. Staré
baterie mohou obsahovat kontaminující látky, které při nesprávném odstraňování
nebo skladování mohou ohrozit životní prostředí a Vaše zdraví.
Klávesnice/myši
V případě extrémně dlouhého použití vstupních zařízení, může dojít ke zdravotním
problémům. V takovémto případě si udělejte přestávku až do zmírnění potíží.
Prohlášení o shodě
Firma Jöllenbeck GmbH tímto prohlašuje, že tento výrobek je v souladu s
relevantními bezpečnostními ustanoveními směrnice EU č. 1999/5/EC. Kompletní
Prohlášení o konformitě si můžete přečíst na webových stránkách www.speedlink.
com.
Informace o konformitě
Za působení silných statických, elektrických, nebo vysokofrekvenčních polí (rádiová
zařízení, mobilní telefony, mikrovlnné výboje) může dojít k omezení funkčnosti
přístroje (přístrojů). V takovém případě se pokuste zvětšit distanci k rušivým
přístrojům.
Technický suport
V případě technických problémů s tímto produktem kontaktujte prosím náš suport,
který je nejrychleji dostupný prostřednictvím našich webových stránek www.
speedlink.com. Případně jej kontaktujte e-mailem eu-support@speedlink.com.
CZ
Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς
Αυτό το προϊόν ενδείκνυται μόνο ως συσκευή εισαγωγής για τη σύνδεση σε έναν
υπολογιστή. Η Jöllenbeck GmbH δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές στο προϊόν ή
για τραυματισμούς ατόμων λόγω απρόσεκτης, ακατάλληλης, εσφαλμένης χρήσης ή χρήσης
του προϊόντος για διαφορετικό από τον αναφερόμενο από τον κατασκευαστή, σκοπό.
Υποδείξεις για τις μπαταρίες
Χρησιμοποιείτε μόνο τον προδιαγεγραμμένο τύπο μπαταρίας. Αντικαθιστάτε παλιές
και αδύναμες μπαταρίες αμέσως. Φυλάτε τις εφεδρικές μπαταρίες εκτός εμβέλειας
παιδιών. Ως τελικός καταναλωτής είστε νομικά υποχρεωμένος να απορρίπτετε σωστά
τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες και τους συσσωρευτές. Μπορείτε να παραδίδετε τις
χρησιμοποιημένες μπαταρίες/συσσωρευτές δωρεάν στα σημεία συλλογής ή παντού όπου
πωλούνται μπαταρίες/συσσωρευτές. Το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων
σε μπαταρίες/συσσωρευτές σημαίνει ότι αυτά τα είδη δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται
στα οικιακά απορρίμματα. Οι παλιές μπαταρίες μπορεί να περιέχουν επιβλαβείς ουσίες,
οι οποίες σε εσφαλμένη απόρριψη ή αποθήκευση μπορεί να βλάψουν το περιβάλλον και
την υγεία σας.
Πληκτρολόγια/Ποντίκια
Σε εξαιρετικά μεγάλης διάρκειας χρήση συσκευών εισαγωγής, μπορεί να εμφανιστούν
προβλήματα υγείας. Σε αυτή την περίπτωση κάνετε διαλείμματα έως ότου ανακουφιστείτε
από τις ενοχλήσεις.
Δήλωση Συμμόρφωσης
Διά της παρούσης η Jöllenbeck GmbH δηλώνει ότι αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με τους
σχετικούς κανονισμούς ασφαλείας της Οδηγίας της Ε.Ε. 1999/5/Ε.Κ. Μπορείτε να ζητήσετε
την πλήρη Δήλωση Συμμόρφωσης στην ιστοσελίδα μας στο www.speedlink.com.
Υπόδειξη συμμόρφωσης
Υπό την επίδραση δυνατών στατικών, ηλεκτρικών πεδίων ή πεδίων υψηλής συχνότητας
(ασύρματες εγκαταστάσεις, κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις συσκευών μικροκυμάτων)
ίσως υπάρξουν επιδράσεις στη λειτουργία της συσκευής (των συσκευών). Σε αυτή την
περίπτωση δοκιμάστε να αυξήσετε την απόσταση προς τις συσκευές που δημιουργούν
παρεμβολή.
Τεχνική υποστήριξη
Σε τεχνικές δυσκολίες με αυτό το προϊόν, απευθυνθείτε στο τμήμα υποστήριξης, στο οποίο
μπορείτε να έχετε γρήγορη πρόσβαση μέσω της ιστοσελίδας μας www.speedlink.com.
Εναλλακτικά επικοινωνήστε μέσω E-Mail στη διεύθυνση eu-support@speedlink.com.
GR
Määräysten mukainen käyttö
Tämä tuote soveltuu vain tietojen syöttämiseen tietokoneeseen liittämisen jälkeen.
Jöllenbeck GmbH ei ota minkäänlaista vastuuta tuotteeseen syntyvistä vaurioista tai
henkilöiden loukkaantumisista, jotka johtuvat tuotteen huolimattomasta, asiattomasta,
virheellisestä tai valmistajan ohjeiden vastaisesta, käyttötarkoituksesta poikkeavasta
käytöstä.
Paristoa koskevia ohjeita
Käytä ainoastaan ilmoitetun tyyppisiä paristoja. Vaihda vanhat ja heikot paristot
välittömästi. Säilytä varaparistot poissa lasten ulottuvilta. Loppukäyttäjänä sinulla on
lakisääteinen velvollisuus hävittää käytetyt paristot ja akut määräysten mukaisesti.
Käytetyt paristot/akut voit toimittaa maksutta keräilypisteisiin tai kaikkialle sinne,
missä paristoja/akkuja myydään. Paristoissa/akuissa oleva päällerastitun roskakorin
symboli tarkoittaa, ettei niitä saa hävittää kotitalousjätteiden mukana. Käytetyt paristot
voivat sisältää haitallisia aineita, jotka voivat vahingoittaa ympäristöä ja terveyttä,
mikäli niitä ei hävitetä ja varastoida asianmukaisella tavalla.
Näppäimistö/hiiri
Syöttölaitteiden erittäin pitkäkestoinen käyttö voi aiheuttaa terveydellisiä ongelmia.
Silloin on pidettävä taukoja oireiden lievittämiseksi.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Jöllenbeck GmbH vakuuttaa, että tämä tuote on EU-direktiivin 1999/5/EY
turvamääräysten mukainen. Vaatimustenmukaisuusvakuutus on kokonaisuudessaan
yrityksemme kotisivulla osoitteessa www.speedlink.com.
Vaatimustenmukaisuutta koskeva huomautus
Voimakkaat staattiset, sähköiset tai korkeataajuuksiset kentät (radiolaitteistot,
matkapuhelimet, mikroaaltopurkaukset) voivat vaikuttaa laitteen (laitteiden)
toimintaan. Laite on silloin yritettävä siirtää kauemmas häiriön aiheuttavista laitteista.
Tekninen tuki
Jos sinulla on teknisiä ongelmia tämän tuotteen suhteen, käänny tukemme puoleen.
Tukeen saat nopeimmin yhteyttä verkkosivumme www.speedlink.com kautta.
Vaihtoehtoisesti voit ottaa yhteyttä sähköpostitse eu-support@speedlink.com.
FI
Forskriftsmessig bruk
Dette produktet er kun ment som inn-data apparat for tilkobling til en datamaskin.
Jöllenbeck GmbH ta intet ansvar for produktet eller for personskader som skyldes
ikke forskriftsmessig eller feil bruk, eller bruk av produktet utover det som er angitt
fra produsenten.
Batterianvisninger
Bruk kun den foreskrevne batteritypen. Skift straks ut gamle eller svake batterier.
Oppbevar reservebatterier utenfor rekkevidde av barn. Som forbruker er du forpliktet
il å kaste brukte batterier/ladbare batterier på en miljømessige korrekt måte. Brukte
batterier/ladbare batterier kan leveres på gjenbruksstasjoner eller hos forhandlere
av batterier. Symbolet for overkrysset avfallsbøtte på batteriene betyr at de ikke skal
kastes i husholdningsavfallet. Gamle batterier og ladbare batterier kan inneholde
skadelige stoffer, som ved feilaktig avfallshåndtering eller lagring kan føre til
miljøskader eller helseskader.
Tastatur/mus
Ved ekstremt lang bruk av inn-data apparater kan det oppstå helseproblemer. Legg i
så fall inn pauser for å lette på plagene.
Samsvarserklæring
Herved erklærer Jöllenbeck GmbH at dette produktet samsvarer med de
relevante sikkerhetsbestemmelsene i EU-direktiv 1999/5/EF. Den komplette
samsvarserklæringen kan du nne på vår webside under www.speedlink.com.
Samsvarsanvisning
Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske eller høyfrekvente felt (radioanlegg,
mobiltelefoner, mikrobølge-utladninger) kan det forekomme funksjonsfeil på
apparatet/apparatene. Forsøk i så fall å øke avstanden til forstyrrende utstyr.
Teknisk Support
Hvis du har tekniske problemer med dette produktet, må du ta kontakt med vår
Support, som du raskest kan nå via vår nettside www.speedlink.com. Alternativt kan
du ta kontakt med dem via e-post til eu-support@speedlink.com.
NO
Technical support
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team –
the quickest way is via our website: www.speedlink.com.
Alternatively, you can email them at: eu-support@speedlink.com.

¿Tiene alguna pregunta del "Speed-Link RELIC "?

Si tiene alguna pregunta sobre "Speed-Link RELIC" puede formularla aquí. Intente realizar una descripción clara de su problema de manera que otros usuarios y/o la redacción puedan proporcionarle una respuesta adecuada.

En venta a

Especificaciones

Diseño
Color del producto Black, Grey
Factor de forma   Ambidextrous
Ergonomía
Longitud de cable 1.4 m
Ratón
Interfaz del dispositivo USB
Tipo de botones Botones presionados
Cantidad de botones 3
Resolución de movimiento 1000 DPI
Tecnología de detección de movimientos Óptico
Uso recomendado Universal
Tipo de desplazamiento Rueda
Utilizar con Office
Número de ruedas de desplazamiento 1
Direcciones de desplazamiento Vertical
Empaquetado
Tipo de embalaje Caja
Cantidad 1
Control de energía
Fuente de energía Cable

Productos relacionados: