Speed-Link SL-6390-RD manual

Speed-Link SL-6390-RD

El manual de Speed-Link SL-6390-RD se puede ver a mano derecha. La descarga dura algunos momentos. La descarga de este manual es completamente gratuíta.

Marca
Speed-Link
Modelo
SL-6390-RD
Producto
EAN
4027301928839
Idioma
Holandés, Inglés, Alemán, Francia, Español, Italiano, Danés, Polaco, Noruego, Finlandés, Turco, Griego, Húngaro
Tipo de archivo
PDF
VERS. 1.0
QUICK INSTALL GUIDE
PRIME Z-DW
GAMING MOUSE
SL-6390-RD
© 2014 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK, the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLIN K
swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. Windows is a registered trademark of Microsoft
Corporation in the United States and other countries. All trademarks are the property of their respective owner.
llenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that may appear in this manual. Information contained
herein is subject to change without prior notice. Please keep this information for later reference.
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
Technical SupporT
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team –
the quickest way is via our website: www.speedlink.com.
1. Plug the cable into any free USB port on your computer. The mouse will be detected
automatically and ready to use shortly after that.
2. To use the full functionality of all the mouse’s features, insert the accompanying CD
into your PC’s CD drive and follow the on-screen instructions to install the driver
software.
3. Always use the latest driver version. To download it, visit: www.speedlink.com/support.
You will also nd detailed information there on how to use the driver with your PRIME
Z-DW Gaming Mouse.
4. To fully customise your mouse, open the driver menu by double-clicking the
SPEEDLINK symbol on the bottom right in the Windows
®
taskbar. The menu lets you
make extensive conguration changes.
1. Stecken Sie das Kabel an einen freien USB-Anschluss Ihres Rechners. Die Maus wird
automatisch erkannt und ist kurz darauf einsatzbereit.
2. Damit Sie sämtliche Mausfunktionen in vollem Umfang nutzen können, legen Sie die
beilegende CD ins Laufwerk Ihres PCs und folgen Sie den Anweisungen auf dem
Bildschirm, um die Treiber-Software zu installieren.
3. Bitte verwenden Sie stets die aktuelle Version des Treibers, der online unter
www.speedlink.com/support zum Download zur Verfügung steht. Unter dieser
Internet-Adresse nden Sie ebenfalls aushrliche Informationen zur Verwendung
des Treibers mit Ihrer PRIME Z-DW Gaming Mouse.
4. Öffnen Sie für eine detaillierte Konguration das Treibermenü durch einen Doppelklick
auf das SPEEDLINK-Symbol rechts unten in der Windows
®
-Taskleiste. Über das Menü
können Sie umfangreiche Einstellungen vornehmen.
1. Raccordez le câble à une prise USB libre sur votre ordinateur. La souris est
automatiquement reconnue et utilisable quasi immédiatement.
2. An de proter de toutes les fonctions offertes par la souris, insérez le CD fourni dans
le lecteur de votre ordinateur et suivez les instructions qui s‘afchent à l‘écran pour
installer le logiciel.
3. Veuillez toujours utiliser la version actuelle du pilote disponible en téchargement
à l‘adresse www.speedlink.com/support. Vous trouverez également à cette adresse
des informations détaillées sur l‘utilisation du pilote avec votre PRIME Z-DW Gaming
Mouse.
4. Double-cliquez sur le symbole SPEEDLINK en bas à droite dans la barre des tâches
Windows
®
pour ouvrir le menu du pilote et congurer en détail la souris. Vous pouvez
procéder dans le menu à de nombreux réglages .
1. Sluit de kabel aan op een vrije USB-poort van uw computer. De muis wordt
automatisch herkend en is meteen gereed voor gebruik.
2. Plaats de meegeleverde cd in het cd-rom-station van de pc en volg de aanwijzingen op
het scherm voor het installeren van de stuurprogrammasoftware, zodat u alle functies
van de muis kunt gebruiken.
3. Gebruik altijd de nieuwste versie van het stuurprogramma, die u van
www.speedlink.com/support kunt downloaden. Op dit internetadres vindt u
ook uitgebreide informatie over het gebruik van het stuurprogramma met uw
PRIME Z-DW Gaming Mouse.
4. Dubbelklik op het pictogram SPEEDLINK rechts onder op de Taakbalk van Windows
®
om het menu van het stuurprogramma te openen en gedetailleerde conguratie-
instellingen op te geven. In het menu staan opties voor een groot aantal instellingen.
1. Enchufa el cable a un puerto USB libre de tu ordenador. El ratón se instala
automáticamente y puedes utilizarlo en el momento.
2. Para que dispongas de todas las funciones del ratón coloca el CD en la unidad de
discos del ordenador y sigue las instrucciones que aparecen en pantalla para instalar
el software de controlador.
3. Utiliza siempre la última versión de controlador la cual puedes descargarte
de la página web www.speedlink.com/support. En esta página web también
encontrarás informacn detallada sobre la utilizacn del controlador con el
PRIME Z-DW Gaming Mouse.
4. Para conseguir la conguracn más detallada abre el menú del controlador, haciendo
doble clic en el icono SPEEDLINK, abajo, a la derecha en la barra de tareas de
Windows
®
. Dentro del menú podrás efectuar diversas variables de conguración.
1. Inserire il cavo in una porta USB libera del computer. Il mouse viene riconosciuto
automaticamente e poco dopo è pronto per l‘uso.
2. Per utilizzare tutte le funzioni del mouse, inserire nel drive del PC il CD in dotazione e
seguire le indicazioni sullo schermo per installare il software del driver.
3. Utilizzare sempre una versione aggiornata del driver, disponibile per il download dal
sito www.speedlink.com/support. Al medesimo indirizzo internet sono disponibili anche
informazioni dettagliate per l‘uso del driver con la PRIME Z-DW Gaming Mouse.
4. Per una congurazione dettagliata fare doppio clic sul simbolo SPEEDLINK in basso
a destra nella barra delle applicazioni Windows
®
. Con il menu si possono congurare
numerose impostazioni.
1. Kabloyu bilgisayarınızın boş bir USB girişine takın. Fare otomatik olarak tanınır ve
kısa süre sonra kullanıma hazır duruma gelir.
2. Farenin tüm fonksiyonlarını kullanabilmeniz için birlikte verilen CD‘yi
bilgisayarınızın CD sürücüsüne takın ve sürücü yazılımının kurulumu için
ekrandaki talimatları takip edin.
3. Lütfen her zaman www.speedlink.com/support adresinde online olarak mevcut olan
en güncel sürücü versiyonunu kullanın. Bu İnternet adresinde de ayca PRIME Z-DW
Gaming Mouse ile sürücünün kullanımı hakkında detaylı bilgi bulabilirsiniz.
4. Ayrıntılı yapılandırmak yapmak için sağ altta buluna Windows
®
rev çubuğundaki
SPEEDLINK sembolüne çift tıklayarak sürücü menüsünü açın. Menü üzerinde
kapsamlı ayarlamalar yapabilirsiniz.
1. Вставьте кабель в свободный USB-порт компьютера. Мышка автоматически
распознается и поле этого немедленно готова к работе.
2. тобы в полном объеме пользоваться всеми функциями мышки, вложите
прилагаемый компакт-диск в дисковод компьютера и следуйте указаниям на
экране, чтобы инсталлировать драйвера.
3. Всегда пользуйтесь самой свежей версией драйвера, которую можно загрузить
с сайта www.speedlink.com/support. По этому адресу можно ознакомиться с
подробной информацией по использованию драйвера с PRIME Z-DW Gaming
Mouse.
4. Для детального конфигурирования откройте меню драйверов, для этого
щелкните двойным щелчком символ SPEEDLINK справа внизу на панели задач
Windows
®
.В меню можно производить разнообразные настройки.
inTended uSe
This product is only intended as an input device for
connecting to a computer. This product is sealed. Do
not use it if damage is seen. Jöllenbeck GmbH accepts
no liability whatsoever for any damage to this product
or injuries caused due to careless, improper or incorrect
use of the product or use of the product for purposes not
recommended by the manufacturer.
healTh riSkS
Extended use of input devices may cause health problems
such as discomfort or pain; as such, take regular breaks
and consult a doctor if problems persist.
conformiTy noTice
Operation of the device (the devices) may be affected
by strong static, electrical or high-frequency elds (radio
installations, mobile telephones, microwaves, electrostatic
discharges). If this occurs, try increasing the distance from
the devices causing the interference.
diSpoSal
The crossed-out wheelie-bin symbol means that you must
not dispose of this product together with general household
waste; instead, take it to a recycling point for electrical and
electronic equipment. For information about local recycling
points, contact your local authority, civic amenity site or the
business where you purchased this product. The separate
collection and recycling of used items of electrical and
electronic equipment prevents any harmful substances
they contain from harming human health and polluting the
environment.
Technical SupporT
Having technical problems with this product? Get in
touch with our Support team – the quickest way is via our
website: www.speedlink.com.
BeSTimmungSgemäSSer geBrauch
Dieses Produkt ist nur als Eingabegerät für den Anschluss
an einen Computer geeignet. Das Produkt ist wartungsfrei.
Verwenden Sie es nicht bei äußeren Beschädigungen. Die
Jöllenbeck GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden
am Produkt oder Verletzungen von Personen aufgrund
von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht
dem vom Hersteller angegebenen Zweck entsprechender
Verwendung des Produkts.
geSundheiTSriSiken
Bei extrem langer Benutzung von Eingabegeräten kann es
zu gesundheitlichen Beschwerden wie Unbehagen oder
Schmerzen kommen. Legen Sie regelmäßig Pausen ein
und holen Sie bei wiederkehrenden Problemen ärztlichen
Rat ein.
konformiTäTShinweiS
Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen
oder hochfrequenten Feldern (Funkanlagen,
Mobiltelefonen, Mikrowellen-Entladungen) kann es zu
Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der Geräte)
kommen. Versuchen Sie in diesem Fall, die Distanz zu den
störenden Geräten zu vergrößern.
enTSorgung
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet,
dass dieses Produkt nicht mit dem unsortierten Hausmüll
entsorgt werden darf – Sie sind daher dazu verpichtet,
es an einer ofziell ausgewiesenen Sammelstelle für
Elektrogeräte abzugeben. Informationen zu Sammelstellen
in Ihrer Nähe erhalten Sie bei örtlichen Behörden,
Wertstoffhöfen oder dem Geschäft, in dem Sie dieses
Produkt erworben haben. Die separate Sammlung und
Verwertung alter Elektrogeräte verhindert, dass darin
enthaltene Stoffe die Gesundheit des Menschen und die
Umwelt gefährden.
TechniScher SupporT
Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt
wenden Sie sich bitte an unseren Support, den Sie am
schnellsten über unsere Webseite www.speedlink.com
erreichen.
uTiliSaTion conforme
Ce produit est uniquement destiné à être utilisé comme
dispositif de pointage sur un ordinateur. Ce produit ne
requiert pas d’entretien. Ne pas l’utiliser s’il présente
des dommages extérieurs. La société Jöllenbeck GmbH
décline toute responsabilité en cas de dégradations du
produit ou de blessures corporelles dues à une utilisation
du produit inconsidérée, incorrecte, erronée ou contraire
aux instructions données par le fabricant.
riSqueS pour la SanTé
L‘utilisation extrêmement prolongée de périphériques
de saisie peut entraîner des troubles physiologiques,
tels que des gênes ou des douleurs. Veillez à faire des
pauses régulièrement et consultez un médecin en cas de
problèmes récurrents.
indicaTion de conformiTé
La présence de champs statiques, électriques ou à
haute fréquence intenses (installations radio, téléphones
mobiles, décharges de micro-ondes) peut perturber le
bon fonctionnement de l‘appareil (ou des appareils). Dans
ce cas, essayez d‘éloigner les appareils à l’origine des
perturbations.
éliminaTion
Le symbole représentant une poubelle barrée signie
que ce produit ne doit pas être placé avec les ordures
ménagères – vous êtes tenu de le déposer dans une borne
ofcielle de collecte d‘appareils électriques. Pour connaître
les bornes de collecte proches de chez vous, adressez-
vous aux services de votre commune, aux décharges
locales ou au magasin où vous avez acheté ce produit.
La collecte séparée des appareils électriques usagés
et leur recyclage empêchent que les matériaux qu‘ils
contiennent ne mettent en danger la santé des personnes
et l‘environnement.
aSSiSTance Technique
En cas de difcultés techniques concernant ce produit,
veuillez vous adresser à notre service d‘assistance
technique. Le moyen le plus rapide consiste à le contacter
par le biais de notre site Web www.speedlink.com.
geBruik conform de doelSTellingen
Dit product is uitsluitend geschikt als invoerapparaat voor
aansluiting op een pc. Het product is onderhoudsvrij.
Gebruik het product niet bij schade aan de buitenkant.
Jöllenbeck GmbH is niet aansprakelijk voor schade aan het
product of persoonlijk letsel als gevolg van ondoordacht,
ondeskundig, onjuist gebruik van het product of gebruik
dat niet overeenstemming is met het door de fabrikant
aangegeven doel van het product.
gezondheidSriSico‘S
Bij extreem lang gebruik van invoerapparatuur kunnen
gezondheidsklachten zoals gevoelens van ongemak of
pijn niet worden uitgesloten. Las regelmatig pauzes in en
raadpleeg bij terugkerende problemen een arts.
opmerking over de conformiTeiT
Velden met een sterke statische, elektrische of
hoogfrequente lading (radiotoestellen, draadloze telefoons,
ontladingen van microgolven) kunnen van invloed zijn op
de werking van het apparaat (de apparaten). Probeer in dat
geval de afstand tot de storende apparaten te vergroten.
verwerking van afval
Een pictogram met een doorgestreepte afvalbak geeft aan
dat dit product niet bij het normale huisvuil mag worden
gedaan. U bent verplicht het in te leveren bij een ofcieel
inzamelpunt voor elektrische apparaten. Informatie over
inzamelpunten bij u in de buurt kunt u opvragen bij uw
gemeentelijke overheid, het sorteercentrum voor afval
of het bedrijf waar u het product hebt gekocht. Door
gescheiden inzameling en verwerking van elektrische
apparatuur wordt voorkomen dat de daarin gebruikte
stoffen een gevaar kunnen vormen voor mens en milieu.
TechniSche onderSTeuning
Neem bij technische problemen met dit product contact op
met onze ondersteuning; u kunt hen het snelste bereiken
via onze website www.speedlink.com.
uSo Según inSTruccioneS
Este producto sólo vale para conectarlo a un ordenador
como dispositivo de inserción. El producto no necesita
mantenimiento. No lo utilice si presenta daños externos.
Jöllenbeck GmbH no asume la garantía por daños
causados al producto o lesiones de personas debidas
a una utilización inadecuada o impropia, diferente de la
especicada en el manual, ni por manipulación, desarme
del aparato o utilización contraria a la puntualizada por el
fabricante del mismo.
rieSgoS para la Salud
Un exceso en la utilización de dispositivos para
introducción de datos puede acarrear problemas de
salud, entumecimiento o dolores. Haz pausas con cierta
regularidad, y en caso de repetirse los síntomas acude
inmediatamente al médico.
adverTencia de conformidad
Bajo los efectos de fuertes campos eléctricos, estáticos
o de alta frecuencia (emisores, teléfonos inalámbricos
y móviles, descargas de microondas) pueden aparecer
señales parasitarias que perturben el buen funcionamiento
del aparato (los aparatos). En caso necesario conviene
que la distancia con los aparatos implicados sea la mayor
posible.
reciclaje
El símbolo de un contenedor de basura tachado signica
que en ellos no podrás depositar ese tipo de material de
desecho - estás obligado legalmente a depositarlo en
los contenedores apropiados para aparatos eléctricos y
pilas de un punto limpio ocial. Infórmate sobre el punto
limpio más próximo a tu domicilio en el ayuntamiento de
tu demarcación, llamando a empresas de reciclado de la
zona o en la tienda en la que has adquirido este producto
o las pilas. La recogida y reciclaje de aparatos eléctricos
y pilas usadas evitan que los materiales que contienen
perjudiquen la salud o el medio ambiente.
SoporTe Técnico
En caso de surgir complicaciones técnicas con el producto,
dirígete a nuestro servicio de soporte, podrás entrar
rápidamente en la página web www.speedlink.com.
uTilizzo conforme alle diSpoSizioni
Questo prodotto è adatto unicamente come dispositivo
di input su un computer. Il prodotto non richiede
manutenzione. Non utilizzarlo in presenza di danni
esterni. La Jöllenbeck GmbH non risponde di danni al
prodotto o lesioni di persone causati da un utilizzo del
prodotto involontario, improprio, erroneo o non indicato dal
produttore.
riSchi per la SaluTe
L‘uso molto prolungato di dispositivi di input può provocare
problemi di salute come malessere o dolori. Si consiglia di
fare regolarmente delle pause e di consultare un medico in
caso di problemi ricorrenti.
avviSo di conformiTà
L‘esposizione a campi statici, elettrici o elettromagnetici
ad alta frequenza (impianti radio, cellulari, scariche di
microonde) potrebbe compromettere la funzionalità
del dispositivo (dei dispositivi). In tal caso cercare di
aumentare la distanza dalle fonti d‘interferenza.
SmalTimenTo
Il simbolo del bidone sbarrato indica che è vietato smaltire
il prodotto insieme ai riuti urbani non differenziati. Siete
quindi tenuti per legge a consegnare questo prodotto in
un centro di raccolta autorizzato per lo smaltimento di
elettrodomestici. Per informazioni in merito ai centri di
raccolta della propria zona contattare le autorità locali,
le imprese di smaltimento locali o il negozio dove è
stato acquistato il prodotto. La raccolta differenziata e
il riciclaggio di vecchi apparecchi elettrici evita che le
sostanze contenutevi mettano in pericolo la salute umana
e l‘ambiente.
SupporTo Tecnico
In caso di difcoltà tecniche con questo prodotto rivolgetevi
al nostro supporto che è facilmente reperibile attraverso il
nostro sito www.speedlink.com.
Tekniğine uygun kullanim
Bu ürün yalnızca bir PC‘ye bağlanmaya yönelik giriş aygıtı
olarak uygundur. Ürün, bakım gerektirmez. Dış hasarlar
mevcutsa kullanmayın. Jöllenbeck GmbH, dikkatsiz,
tekniğine aykırı, hatalı veya üretici tarafından belirlenmiş
amaç doğrultusunda kullanılmaması durumunda üründeki
hasarlardan ya da yaralanmalardan sorumlu değildir.
Sağlik riSkleri
Giriş cihazlarının çok uzun süre kullanılması durumunda
rahatsızlık ya da ağrı gibi sağlık şikayetleri meydana
gelebilir. Bu nedenle sık sık ara verin ve tekrarlanan
problemler durumunda bir doktora başvurun.
uygunluk açiklamaSi
Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı alanların
etkisi ile (radyo istasyonları, mobil telefonlar, mikrodalga
boşalımları) aygıtın (aygıtların) işlevleri kısıtlanabilir. Bu
durumda parazite yol açan cihazlara mesafeyi büyütmeye
çalışın.
TaSfiye
Üzeri çizili çöp tenekesi sembolü bu ürünün ayrılmamış ev
çöpü ile imha edilemeyeceği anlamına gelmektedir - Bu
yüzden bunları elektrikli cihazlar ve piller için belirlenmiş bir
toplama noktasına vermekle yükümlüsünüz. Yakınınızdaki
toplama noktaları hakkındaki bilgilere yerel makamlardan,
geri dönüşüm merkezlerinden ya da ürünü satın aldığınız
dükkandan sahip olabilirsiniz. Eski elektrikli cihazların
ayrı olarak toplanması ve değerlendirilmesi ile, bunların
içerisindeki bulunan maddelerin insan sağlığına ve çevreye
zarar vermesi önlenir.
Teknik deSTek
Bu ürünle ilgili teknik zorluklarla karşılaşmanız durumunda
lütfen müşteri destek birimimize başvurun. Buraya en hızlı
www.speedlink.com adlı web sayfamızdan ulaşabilirsiniz.
ИспользованИе по назначенИю
Устройство предназначено только для использования
в качестве устройства для ввода на компьютере.
Изделие не нуждается в техническом обслуживании.
Не используйте его, если на его наружной части
имеются повреждения. Jöllenbeck GmbH не несет
ответственности за ущерб изделию или травмы
лиц вследствие неосторожного, ненадлежащего,
неправильного или не соответствующего указанной
производителем цели использования изделия.
РИскИ для здоРовья
Крайне продолжительное использование устройств
ввода данных может привести к возникновению жалоб,
связанных со здоровьем (например, к недомоганию или
болям). Регулярно делайте перерывы, а если проблемы
будут повторяться, обратитесь за советом к врачу.
ИнфоРмацИя о соответствИИ
Из-за влияния сильных статических, электрических или
высокочастотных полей (излучение радиоустановок,
мобильных телефонов, микроволновых печей) могут
возникнуть радиопомехи. В этом случае нужно
увеличить расстояние от источников помех.
УтИлИзацИя
Символ перечеркнутого контейнера для мусора
указывает на то, что это изделие нельзя утилизировать
с несортированным домашним мусором – поэтому
вы обязаны сдать его в официально назначенный
пункт сбора старых электроприборов. Информацию
о специализированных пунктах сбора старых
электроприборов можно получить в местных органах
власти, местных предприятиях по утилизации отходов
или в магазине, где было куплено это изделие.
Отдельные сбор и утилизация старых электроприборов
предотвращают возникновение опасности для здоровья
человека и окружающей среды вследствие веществ,
которые в них содержатся.
технИческая поддеРжка
Если с этим изделием возникают технические
сложности, обращайтесь в нашу службу поддержки,
быстрее всего это можно сделать через наш веб-сайт
www.speedlink.com.
3 4
default KeY aSSIGNMeNt drIver MeNu
1
CONNeCtING
2
drIver
Download the
latest driver version at:
www.speedlink.com/support
BUTTONS
Assign new functions to the mouse buttons using the
respective dropdown menu. The colour of the mouse
wheel is allocated by the related prole. Each of the
ve proles can be assigned its own color, whereas the
illumination of the LED indicator remains blue.
SENSOR
Set the dpi resolution of each default setting and the
Windows mouse settings. Its also possible to set the
resolution of the X and the Y axis independently of one
another.
MACRO EDITOR
With the exception of button 9, all buttons are macro-
compatible and can be assigned macros as well as
additional key commands such as mouse and keyboard
functions and advanced functions, whereas the key cycle
tab allows you to assign frequently used commands to
the second mouse wheel and to customise them.
SETTINGS
Customize general settings and back up, restore, or reset
the driver settings.
All changes made are saved immediately.
BUTTON 1: left click
BUTTON 2: right click
BUTTON 3: mouse wheel click/scroll
up and down
BUTTON 4: forward
BUTTON 5: back
BUTTON 6: toggle between dpi resolutions
(upwards)
BUTTON 7: toggle between dpi resolutions
(downwards)
BUTTON 8: mute/volume up and down
BUTTON 9: switch between proles
(not assginable)
BUTTON 2
BUTTON 3
BUTTON 8
BUTTON 5
BUTTON 6
BUTTON 9
BUTTON 7
BUTTON 4
BUTTON 1

¿Tiene alguna pregunta del "Speed-Link SL-6390-RD "?

Si tiene alguna pregunta sobre "Speed-Link SL-6390-RD" puede formularla aquí. Intente realizar una descripción clara de su problema de manera que otros usuarios y/o la redacción puedan proporcionarle una respuesta adecuada.

En venta a

Especificaciones

Ratón
Interfaz del dispositivo USB
Cantidad de botones 8
Tecnología de detección de movimientos Óptico
Utilizar con Juego
Uso recomendado PC/ordenador portátil
Rueda de desplazamiento yes
Resolución de movimiento 3200 DPI
Tipo de desplazamiento Rueda
Tipo de botones Botones presionados
Diseño
Color del producto Rojo
Indicadores LED yes
Ergonomía
Longitud de cable 1.8 m
Peso y dimensiones
Peso   - g
Empaquetado
Manual de usuario yes
Cantidad 1