Speed-Link SL-6390-RD

Speed-Link SL-6390-RD manual

(1)
  • VERS. 1.0
    QUICK INSTALL GUIDE
    PRIME Z-DW
    GAMING MOUSE
    SL-6390-RD
    © 2014 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK, the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLIN K
    swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. Windows is a registered trademark of Microsoft
    Corporation in the United States and other countries. All trademarks are the property of their respective owner.
    llenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that may appear in this manual. Information contained
    herein is subject to change without prior notice. Please keep this information for later reference.
    JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
    Technical SupporT
    Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team –
    the quickest way is via our website: www.speedlink.com.
    1. Plug the cable into any free USB port on your computer. The mouse will be detected
    automatically and ready to use shortly after that.
    2. To use the full functionality of all the mouse’s features, insert the accompanying CD
    into your PC’s CD drive and follow the on-screen instructions to install the driver
    software.
    3. Always use the latest driver version. To download it, visit: www.speedlink.com/support.
    You will also nd detailed information there on how to use the driver with your PRIME
    Z-DW Gaming Mouse.
    4. To fully customise your mouse, open the driver menu by double-clicking the
    SPEEDLINK symbol on the bottom right in the Windows
    ®
    taskbar. The menu lets you
    make extensive conguration changes.
    1. Stecken Sie das Kabel an einen freien USB-Anschluss Ihres Rechners. Die Maus wird
    automatisch erkannt und ist kurz darauf einsatzbereit.
    2. Damit Sie sämtliche Mausfunktionen in vollem Umfang nutzen können, legen Sie die
    beilegende CD ins Laufwerk Ihres PCs und folgen Sie den Anweisungen auf dem
    Bildschirm, um die Treiber-Software zu installieren.
    3. Bitte verwenden Sie stets die aktuelle Version des Treibers, der online unter
    www.speedlink.com/support zum Download zur Verfügung steht. Unter dieser
    Internet-Adresse nden Sie ebenfalls aushrliche Informationen zur Verwendung
    des Treibers mit Ihrer PRIME Z-DW Gaming Mouse.
    4. Öffnen Sie für eine detaillierte Konguration das Treibermenü durch einen Doppelklick
    auf das SPEEDLINK-Symbol rechts unten in der Windows
    ®
    -Taskleiste. Über das Menü
    können Sie umfangreiche Einstellungen vornehmen.
    1. Raccordez le câble à une prise USB libre sur votre ordinateur. La souris est
    automatiquement reconnue et utilisable quasi immédiatement.
    2. An de proter de toutes les fonctions offertes par la souris, insérez le CD fourni dans
    le lecteur de votre ordinateur et suivez les instructions qui s‘afchent à l‘écran pour
    installer le logiciel.
    3. Veuillez toujours utiliser la version actuelle du pilote disponible en téchargement
    à l‘adresse www.speedlink.com/support. Vous trouverez également à cette adresse
    des informations détaillées sur l‘utilisation du pilote avec votre PRIME Z-DW Gaming
    Mouse.
    4. Double-cliquez sur le symbole SPEEDLINK en bas à droite dans la barre des tâches
    Windows
    ®
    pour ouvrir le menu du pilote et congurer en détail la souris. Vous pouvez
    procéder dans le menu à de nombreux réglages .
    1. Sluit de kabel aan op een vrije USB-poort van uw computer. De muis wordt
    automatisch herkend en is meteen gereed voor gebruik.
    2. Plaats de meegeleverde cd in het cd-rom-station van de pc en volg de aanwijzingen op
    het scherm voor het installeren van de stuurprogrammasoftware, zodat u alle functies
    van de muis kunt gebruiken.
    3. Gebruik altijd de nieuwste versie van het stuurprogramma, die u van
    www.speedlink.com/support kunt downloaden. Op dit internetadres vindt u
    ook uitgebreide informatie over het gebruik van het stuurprogramma met uw
    PRIME Z-DW Gaming Mouse.
    4. Dubbelklik op het pictogram SPEEDLINK rechts onder op de Taakbalk van Windows
    ®
    om het menu van het stuurprogramma te openen en gedetailleerde conguratie-
    instellingen op te geven. In het menu staan opties voor een groot aantal instellingen.
    1. Enchufa el cable a un puerto USB libre de tu ordenador. El ratón se instala
    automáticamente y puedes utilizarlo en el momento.
    2. Para que dispongas de todas las funciones del ratón coloca el CD en la unidad de
    discos del ordenador y sigue las instrucciones que aparecen en pantalla para instalar
    el software de controlador.
    3. Utiliza siempre la última versión de controlador la cual puedes descargarte
    de la página web www.speedlink.com/support. En esta página web también
    encontrarás informacn detallada sobre la utilizacn del controlador con el
    PRIME Z-DW Gaming Mouse.
    4. Para conseguir la conguracn más detallada abre el menú del controlador, haciendo
    doble clic en el icono SPEEDLINK, abajo, a la derecha en la barra de tareas de
    Windows
    ®
    . Dentro del menú podrás efectuar diversas variables de conguración.
    1. Inserire il cavo in una porta USB libera del computer. Il mouse viene riconosciuto
    automaticamente e poco dopo è pronto per l‘uso.
    2. Per utilizzare tutte le funzioni del mouse, inserire nel drive del PC il CD in dotazione e
    seguire le indicazioni sullo schermo per installare il software del driver.
    3. Utilizzare sempre una versione aggiornata del driver, disponibile per il download dal
    sito www.speedlink.com/support. Al medesimo indirizzo internet sono disponibili anche
    informazioni dettagliate per l‘uso del driver con la PRIME Z-DW Gaming Mouse.
    4. Per una congurazione dettagliata fare doppio clic sul simbolo SPEEDLINK in basso
    a destra nella barra delle applicazioni Windows
    ®
    . Con il menu si possono congurare
    numerose impostazioni.
    1. Kabloyu bilgisayarınızın boş bir USB girişine takın. Fare otomatik olarak tanınır ve
    kısa süre sonra kullanıma hazır duruma gelir.
    2. Farenin tüm fonksiyonlarını kullanabilmeniz için birlikte verilen CD‘yi
    bilgisayarınızın CD sürücüsüne takın ve sürücü yazılımının kurulumu için
    ekrandaki talimatları takip edin.
    3. Lütfen her zaman www.speedlink.com/support adresinde online olarak mevcut olan
    en güncel sürücü versiyonunu kullanın. Bu İnternet adresinde de ayca PRIME Z-DW
    Gaming Mouse ile sürücünün kullanımı hakkında detaylı bilgi bulabilirsiniz.
    4. Ayrıntılı yapılandırmak yapmak için sağ altta buluna Windows
    ®
    rev çubuğundaki
    SPEEDLINK sembolüne çift tıklayarak sürücü menüsünü açın. Menü üzerinde
    kapsamlı ayarlamalar yapabilirsiniz.
    1. Вставьте кабель в свободный USB-порт компьютера. Мышка автоматически
    распознается и поле этого немедленно готова к работе.
    2. тобы в полном объеме пользоваться всеми функциями мышки, вложите
    прилагаемый компакт-диск в дисковод компьютера и следуйте указаниям на
    экране, чтобы инсталлировать драйвера.
    3. Всегда пользуйтесь самой свежей версией драйвера, которую можно загрузить
    с сайта www.speedlink.com/support. По этому адресу можно ознакомиться с
    подробной информацией по использованию драйвера с PRIME Z-DW Gaming
    Mouse.
    4. Для детального конфигурирования откройте меню драйверов, для этого
    щелкните двойным щелчком символ SPEEDLINK справа внизу на панели задач
    Windows
    ®
    .В меню можно производить разнообразные настройки.
    inTended uSe
    This product is only intended as an input device for
    connecting to a computer. This product is sealed. Do
    not use it if damage is seen. Jöllenbeck GmbH accepts
    no liability whatsoever for any damage to this product
    or injuries caused due to careless, improper or incorrect
    use of the product or use of the product for purposes not
    recommended by the manufacturer.
    healTh riSkS
    Extended use of input devices may cause health problems
    such as discomfort or pain; as such, take regular breaks
    and consult a doctor if problems persist.
    conformiTy noTice
    Operation of the device (the devices) may be affected
    by strong static, electrical or high-frequency elds (radio
    installations, mobile telephones, microwaves, electrostatic
    discharges). If this occurs, try increasing the distance from
    the devices causing the interference.
    diSpoSal
    The crossed-out wheelie-bin symbol means that you must
    not dispose of this product together with general household
    waste; instead, take it to a recycling point for electrical and
    electronic equipment. For information about local recycling
    points, contact your local authority, civic amenity site or the
    business where you purchased this product. The separate
    collection and recycling of used items of electrical and
    electronic equipment prevents any harmful substances
    they contain from harming human health and polluting the
    environment.
    Technical SupporT
    Having technical problems with this product? Get in
    touch with our Support team – the quickest way is via our
    website: www.speedlink.com.
    BeSTimmungSgemäSSer geBrauch
    Dieses Produkt ist nur als Eingabegerät für den Anschluss
    an einen Computer geeignet. Das Produkt ist wartungsfrei.
    Verwenden Sie es nicht bei äußeren Beschädigungen. Die
    Jöllenbeck GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden
    am Produkt oder Verletzungen von Personen aufgrund
    von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht
    dem vom Hersteller angegebenen Zweck entsprechender
    Verwendung des Produkts.
    geSundheiTSriSiken
    Bei extrem langer Benutzung von Eingabegeräten kann es
    zu gesundheitlichen Beschwerden wie Unbehagen oder
    Schmerzen kommen. Legen Sie regelmäßig Pausen ein
    und holen Sie bei wiederkehrenden Problemen ärztlichen
    Rat ein.
    konformiTäTShinweiS
    Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen
    oder hochfrequenten Feldern (Funkanlagen,
    Mobiltelefonen, Mikrowellen-Entladungen) kann es zu
    Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der Geräte)
    kommen. Versuchen Sie in diesem Fall, die Distanz zu den
    störenden Geräten zu vergrößern.
    enTSorgung
    Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet,
    dass dieses Produkt nicht mit dem unsortierten Hausmüll
    entsorgt werden darf – Sie sind daher dazu verpichtet,
    es an einer ofziell ausgewiesenen Sammelstelle für
    Elektrogeräte abzugeben. Informationen zu Sammelstellen
    in Ihrer Nähe erhalten Sie bei örtlichen Behörden,
    Wertstoffhöfen oder dem Geschäft, in dem Sie dieses
    Produkt erworben haben. Die separate Sammlung und
    Verwertung alter Elektrogeräte verhindert, dass darin
    enthaltene Stoffe die Gesundheit des Menschen und die
    Umwelt gefährden.
    TechniScher SupporT
    Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt
    wenden Sie sich bitte an unseren Support, den Sie am
    schnellsten über unsere Webseite www.speedlink.com
    erreichen.
    uTiliSaTion conforme
    Ce produit est uniquement destiné à être utilisé comme
    dispositif de pointage sur un ordinateur. Ce produit ne
    requiert pas d’entretien. Ne pas l’utiliser s’il présente
    des dommages extérieurs. La société Jöllenbeck GmbH
    décline toute responsabilité en cas de dégradations du
    produit ou de blessures corporelles dues à une utilisation
    du produit inconsidérée, incorrecte, erronée ou contraire
    aux instructions données par le fabricant.
    riSqueS pour la SanTé
    L‘utilisation extrêmement prolongée de périphériques
    de saisie peut entraîner des troubles physiologiques,
    tels que des gênes ou des douleurs. Veillez à faire des
    pauses régulièrement et consultez un médecin en cas de
    problèmes récurrents.
    indicaTion de conformiTé
    La présence de champs statiques, électriques ou à
    haute fréquence intenses (installations radio, téléphones
    mobiles, décharges de micro-ondes) peut perturber le
    bon fonctionnement de l‘appareil (ou des appareils). Dans
    ce cas, essayez d‘éloigner les appareils à l’origine des
    perturbations.
    éliminaTion
    Le symbole représentant une poubelle barrée signie
    que ce produit ne doit pas être placé avec les ordures
    ménagères – vous êtes tenu de le déposer dans une borne
    ofcielle de collecte d‘appareils électriques. Pour connaître
    les bornes de collecte proches de chez vous, adressez-
    vous aux services de votre commune, aux décharges
    locales ou au magasin où vous avez acheté ce produit.
    La collecte séparée des appareils électriques usagés
    et leur recyclage empêchent que les matériaux qu‘ils
    contiennent ne mettent en danger la santé des personnes
    et l‘environnement.
    aSSiSTance Technique
    En cas de difcultés techniques concernant ce produit,
    veuillez vous adresser à notre service d‘assistance
    technique. Le moyen le plus rapide consiste à le contacter
    par le biais de notre site Web www.speedlink.com.
    geBruik conform de doelSTellingen
    Dit product is uitsluitend geschikt als invoerapparaat voor
    aansluiting op een pc. Het product is onderhoudsvrij.
    Gebruik het product niet bij schade aan de buitenkant.
    Jöllenbeck GmbH is niet aansprakelijk voor schade aan het
    product of persoonlijk letsel als gevolg van ondoordacht,
    ondeskundig, onjuist gebruik van het product of gebruik
    dat niet overeenstemming is met het door de fabrikant
    aangegeven doel van het product.
    gezondheidSriSico‘S
    Bij extreem lang gebruik van invoerapparatuur kunnen
    gezondheidsklachten zoals gevoelens van ongemak of
    pijn niet worden uitgesloten. Las regelmatig pauzes in en
    raadpleeg bij terugkerende problemen een arts.
    opmerking over de conformiTeiT
    Velden met een sterke statische, elektrische of
    hoogfrequente lading (radiotoestellen, draadloze telefoons,
    ontladingen van microgolven) kunnen van invloed zijn op
    de werking van het apparaat (de apparaten). Probeer in dat
    geval de afstand tot de storende apparaten te vergroten.
    verwerking van afval
    Een pictogram met een doorgestreepte afvalbak geeft aan
    dat dit product niet bij het normale huisvuil mag worden
    gedaan. U bent verplicht het in te leveren bij een ofcieel
    inzamelpunt voor elektrische apparaten. Informatie over
    inzamelpunten bij u in de buurt kunt u opvragen bij uw
    gemeentelijke overheid, het sorteercentrum voor afval
    of het bedrijf waar u het product hebt gekocht. Door
    gescheiden inzameling en verwerking van elektrische
    apparatuur wordt voorkomen dat de daarin gebruikte
    stoffen een gevaar kunnen vormen voor mens en milieu.
    TechniSche onderSTeuning
    Neem bij technische problemen met dit product contact op
    met onze ondersteuning; u kunt hen het snelste bereiken
    via onze website www.speedlink.com.
    uSo Según inSTruccioneS
    Este producto sólo vale para conectarlo a un ordenador
    como dispositivo de inserción. El producto no necesita
    mantenimiento. No lo utilice si presenta daños externos.
    Jöllenbeck GmbH no asume la garantía por daños
    causados al producto o lesiones de personas debidas
    a una utilización inadecuada o impropia, diferente de la
    especicada en el manual, ni por manipulación, desarme
    del aparato o utilización contraria a la puntualizada por el
    fabricante del mismo.
    rieSgoS para la Salud
    Un exceso en la utilización de dispositivos para
    introducción de datos puede acarrear problemas de
    salud, entumecimiento o dolores. Haz pausas con cierta
    regularidad, y en caso de repetirse los síntomas acude
    inmediatamente al médico.
    adverTencia de conformidad
    Bajo los efectos de fuertes campos eléctricos, estáticos
    o de alta frecuencia (emisores, teléfonos inalámbricos
    y móviles, descargas de microondas) pueden aparecer
    señales parasitarias que perturben el buen funcionamiento
    del aparato (los aparatos). En caso necesario conviene
    que la distancia con los aparatos implicados sea la mayor
    posible.
    reciclaje
    El símbolo de un contenedor de basura tachado signica
    que en ellos no podrás depositar ese tipo de material de
    desecho - estás obligado legalmente a depositarlo en
    los contenedores apropiados para aparatos eléctricos y
    pilas de un punto limpio ocial. Infórmate sobre el punto
    limpio más próximo a tu domicilio en el ayuntamiento de
    tu demarcación, llamando a empresas de reciclado de la
    zona o en la tienda en la que has adquirido este producto
    o las pilas. La recogida y reciclaje de aparatos eléctricos
    y pilas usadas evitan que los materiales que contienen
    perjudiquen la salud o el medio ambiente.
    SoporTe Técnico
    En caso de surgir complicaciones técnicas con el producto,
    dirígete a nuestro servicio de soporte, podrás entrar
    rápidamente en la página web www.speedlink.com.
    uTilizzo conforme alle diSpoSizioni
    Questo prodotto è adatto unicamente come dispositivo
    di input su un computer. Il prodotto non richiede
    manutenzione. Non utilizzarlo in presenza di danni
    esterni. La Jöllenbeck GmbH non risponde di danni al
    prodotto o lesioni di persone causati da un utilizzo del
    prodotto involontario, improprio, erroneo o non indicato dal
    produttore.
    riSchi per la SaluTe
    L‘uso molto prolungato di dispositivi di input può provocare
    problemi di salute come malessere o dolori. Si consiglia di
    fare regolarmente delle pause e di consultare un medico in
    caso di problemi ricorrenti.
    avviSo di conformiTà
    L‘esposizione a campi statici, elettrici o elettromagnetici
    ad alta frequenza (impianti radio, cellulari, scariche di
    microonde) potrebbe compromettere la funzionalità
    del dispositivo (dei dispositivi). In tal caso cercare di
    aumentare la distanza dalle fonti d‘interferenza.
    SmalTimenTo
    Il simbolo del bidone sbarrato indica che è vietato smaltire
    il prodotto insieme ai riuti urbani non differenziati. Siete
    quindi tenuti per legge a consegnare questo prodotto in
    un centro di raccolta autorizzato per lo smaltimento di
    elettrodomestici. Per informazioni in merito ai centri di
    raccolta della propria zona contattare le autorità locali,
    le imprese di smaltimento locali o il negozio dove è
    stato acquistato il prodotto. La raccolta differenziata e
    il riciclaggio di vecchi apparecchi elettrici evita che le
    sostanze contenutevi mettano in pericolo la salute umana
    e l‘ambiente.
    SupporTo Tecnico
    In caso di difcoltà tecniche con questo prodotto rivolgetevi
    al nostro supporto che è facilmente reperibile attraverso il
    nostro sito www.speedlink.com.
    Tekniğine uygun kullanim
    Bu ürün yalnızca bir PC‘ye bağlanmaya yönelik giriş aygıtı
    olarak uygundur. Ürün, bakım gerektirmez. Dış hasarlar
    mevcutsa kullanmayın. Jöllenbeck GmbH, dikkatsiz,
    tekniğine aykırı, hatalı veya üretici tarafından belirlenmiş
    amaç doğrultusunda kullanılmaması durumunda üründeki
    hasarlardan ya da yaralanmalardan sorumlu değildir.
    Sağlik riSkleri
    Giriş cihazlarının çok uzun süre kullanılması durumunda
    rahatsızlık ya da ağrı gibi sağlık şikayetleri meydana
    gelebilir. Bu nedenle sık sık ara verin ve tekrarlanan
    problemler durumunda bir doktora başvurun.
    uygunluk açiklamaSi
    Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı alanların
    etkisi ile (radyo istasyonları, mobil telefonlar, mikrodalga
    boşalımları) aygıtın (aygıtların) işlevleri kısıtlanabilir. Bu
    durumda parazite yol açan cihazlara mesafeyi büyütmeye
    çalışın.
    TaSfiye
    Üzeri çizili çöp tenekesi sembolü bu ürünün ayrılmamış ev
    çöpü ile imha edilemeyeceği anlamına gelmektedir - Bu
    yüzden bunları elektrikli cihazlar ve piller için belirlenmiş bir
    toplama noktasına vermekle yükümlüsünüz. Yakınınızdaki
    toplama noktaları hakkındaki bilgilere yerel makamlardan,
    geri dönüşüm merkezlerinden ya da ürünü satın aldığınız
    dükkandan sahip olabilirsiniz. Eski elektrikli cihazların
    ayrı olarak toplanması ve değerlendirilmesi ile, bunların
    içerisindeki bulunan maddelerin insan sağlığına ve çevreye
    zarar vermesi önlenir.
    Teknik deSTek
    Bu ürünle ilgili teknik zorluklarla karşılaşmanız durumunda
    lütfen müşteri destek birimimize başvurun. Buraya en hızlı
    www.speedlink.com adlı web sayfamızdan ulaşabilirsiniz.
    ИспользованИе по назначенИю
    Устройство предназначено только для использования
    в качестве устройства для ввода на компьютере.
    Изделие не нуждается в техническом обслуживании.
    Не используйте его, если на его наружной части
    имеются повреждения. Jöllenbeck GmbH не несет
    ответственности за ущерб изделию или травмы
    лиц вследствие неосторожного, ненадлежащего,
    неправильного или не соответствующего указанной
    производителем цели использования изделия.
    РИскИ для здоРовья
    Крайне продолжительное использование устройств
    ввода данных может привести к возникновению жалоб,
    связанных со здоровьем (например, к недомоганию или
    болям). Регулярно делайте перерывы, а если проблемы
    будут повторяться, обратитесь за советом к врачу.
    ИнфоРмацИя о соответствИИ
    Из-за влияния сильных статических, электрических или
    высокочастотных полей (излучение радиоустановок,
    мобильных телефонов, микроволновых печей) могут
    возникнуть радиопомехи. В этом случае нужно
    увеличить расстояние от источников помех.
    УтИлИзацИя
    Символ перечеркнутого контейнера для мусора
    указывает на то, что это изделие нельзя утилизировать
    с несортированным домашним мусором – поэтому
    вы обязаны сдать его в официально назначенный
    пункт сбора старых электроприборов. Информацию
    о специализированных пунктах сбора старых
    электроприборов можно получить в местных органах
    власти, местных предприятиях по утилизации отходов
    или в магазине, где было куплено это изделие.
    Отдельные сбор и утилизация старых электроприборов
    предотвращают возникновение опасности для здоровья
    человека и окружающей среды вследствие веществ,
    которые в них содержатся.
    технИческая поддеРжка
    Если с этим изделием возникают технические
    сложности, обращайтесь в нашу службу поддержки,
    быстрее всего это можно сделать через наш веб-сайт
    www.speedlink.com.
    3 4
    default KeY aSSIGNMeNt drIver MeNu
    1
    CONNeCtING
    2
    drIver
    Download the
    latest driver version at:
    www.speedlink.com/support
    BUTTONS
    Assign new functions to the mouse buttons using the
    respective dropdown menu. The colour of the mouse
    wheel is allocated by the related prole. Each of the
    ve proles can be assigned its own color, whereas the
    illumination of the LED indicator remains blue.
    SENSOR
    Set the dpi resolution of each default setting and the
    Windows mouse settings. Its also possible to set the
    resolution of the X and the Y axis independently of one
    another.
    MACRO EDITOR
    With the exception of button 9, all buttons are macro-
    compatible and can be assigned macros as well as
    additional key commands such as mouse and keyboard
    functions and advanced functions, whereas the key cycle
    tab allows you to assign frequently used commands to
    the second mouse wheel and to customise them.
    SETTINGS
    Customize general settings and back up, restore, or reset
    the driver settings.
    All changes made are saved immediately.
    BUTTON 1: left click
    BUTTON 2: right click
    BUTTON 3: mouse wheel click/scroll
    up and down
    BUTTON 4: forward
    BUTTON 5: back
    BUTTON 6: toggle between dpi resolutions
    (upwards)
    BUTTON 7: toggle between dpi resolutions
    (downwards)
    BUTTON 8: mute/volume up and down
    BUTTON 9: switch between proles
    (not assginable)
    BUTTON 2
    BUTTON 3
    BUTTON 8
    BUTTON 5
    BUTTON 6
    BUTTON 9
    BUTTON 7
    BUTTON 4
    BUTTON 1
Speed-Link SL-6390-RD

¿Necesita ayuda?

Número de preguntas: 0

¿Tiene alguna pregunta sobre Speed-Link SL-6390-RD o necesita ayuda? Haga su pregunta aquí. Proporcione una descripción clara y completa del problema y su pregunta. Cuantos más detalles proporcione para su problema y pregunta, más fácil será para otros propietarios de Speed-Link SL-6390-RD responder adecuadamente a su pregunta.

Vea el manual de Speed-Link SL-6390-RD aquí, de forma gratuita. Este manual pertenece a la categoría Ratones y ha sido calificado por 1 personas con un promedio de 7.9. Este manual está disponible en los siguientes idiomas: Español, Inglés, Holandés, Alemán, Francia, Italiano, Danés, Polaco, Noruego, Finlandés, Turco, Griego, Húngaro. ¿Tiene alguna pregunta sobre Speed-Link SL-6390-RD o necesita ayuda? Haz tu pregunta aquí

Especificaciones de Speed-Link SL-6390-RD

Marca Speed-Link
Modelo SL-6390-RD
Producto Ratón
EAN 4027301928839
Idioma Español, Inglés, Holandés, Alemán, Francia, Italiano, Danés, Polaco, Noruego, Finlandés, Turco, Griego, Húngaro
Tipo de archivo PDF
Ratón
Interfaz del dispositivo USB tipo A
Cantidad de botones 8
Tecnología de detección de movimientos Óptico
Utilizar con Juego
Uso recomendado PC/ordenador portátil
Rueda de desplazamiento
Resolución de movimiento 3200DPI
Tipo de desplazamiento Rueda
Tipo de botones Botones presionados
Diseño
Color del producto Rojo
Indicadores LED
Ergonomía
Longitud de cable 1.8m
Peso y dimensiones
Peso -g
Empaquetado
Manual de usuario
Cantidad 1

Manuales de productos relacionados

Ratón Speed-Link

ManualPDF.es

¿Busca un manual? ManualPDF.es asegura que encontrará el manual que está buscando en un abrir y cerrar de ojos. Nuestra base de datos contiene más de 1 millón de manuales en PDF de más de 10.000 marcas. Cada día añadimos los últimos manuales para que siempre encuentres el producto que buscas. Es muy sencillo: simplemente escriba el nombre de la marca y el tipo de producto en la barra de búsqueda y podrá ver instantáneamente el manual de su elección en línea de forma gratuita.

ManualPDF.es

© Copyright 2020 ManualPDF.es. Todos los derechos reservados.

Utilizamos cookies para asegurar que damos la mejor experiencia al usuario en nuestro sitio web. Si continúa utilizando este sitio asumiremos que está de acuerdo.

Leer más