Speed-Link Snappy Smart SL-6825-BK

Speed-Link Snappy Smart SL-6825-BK manual

(1)
  • NO
    Forskriftsmessig bruk
    Disse produktene er kun egnet til
    bruk som kamera hhv. øreplugger for
    tilkobling til en PC og bruk i lukkede
    rom. Jöllenbeck GmbH tar intet ansvar
    for personskader, skader på dyr
    eller materielle skader som skyldes
    uaktsom, ikke forskriftsmessig eller feil
    bruk, eller bruk av produktet utover det
    som er angitt fra produsenten.
    Samsvarsanvisning
    Ved påvirkning av sterke statiske,
    elektriske eller høyfrekvente felt
    (radioanlegg, mobiltelefoner,
    mikrobølge-utladninger) kan det
    forekomme funksjonsfeil på apparatet/
    apparatene. Forsøk i så fall å øke
    avstanden til forstyrrende utstyr.
    Teknisk Support
    Hvis du har tekniske problemer med
    dette produktet, må du henvende deg
    til vår Support, som du raskest kan nå
    via vår nettside www.speedlink.com.
    Alternativt kan du ta kontakt via e-post
    til eu-support@speedlink.com.
    GR
    Χρήση σύμφωνη με τους
    κανονισμούς
    Αυτά τα προϊόντα ενδείκνυνται μόνο
    για χρήση αντίστοιχα ως κάμερα και
    ακουστικά για τη σύνδεση σε έναν Η/Υ
    και σε κλειστούς χώρους. Η Jöllenbeck
    GmbH δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για
    βλάβες σε άτομα, ζώα ή αντικείμενα λόγω
    απρόσεκτης, ακατάλληλης, εσφαλμένης
    χρήσης ή χρήσης του προϊόντος για
    διαφορετικό από τον αναφερόμενο από
    τον κατασκευαστή, σκοπό.
    Υπόδειξη συμμόρφωσης
    Υπό την επίδραση δυνατών στατικών,
    ηλεκτρικών πεδίων ή πεδίων υψηλής
    συχνότητας (ασύρματες εγκαταστάσεις,
    κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις
    συσκευών μικροκυμάτων) ίσως
    υπάρξουν επιδράσεις στη λειτουργία
    της συσκευής (των συσκευών). Σε αυτή
    την περίπτωση δοκιμάστε να αυξήσετε
    την απόσταση προς τις συσκευές που
    δημιουργούν παρεμβολή.
    Τεχνική υποστήριξη
    Σε περίπτωση τεχνικών δυσκολιών με
    αυτό το προϊόν απευθυνθείτε στο τμήμα
    υποστήριξης, στο οποίο μπορείτε να
    έχετε πολύ γρήγορη πρόσβαση μέσω
    της ιστοσελίδας μας www.speedlink.
    com. Εναλλακτικά επικοινωνήστε
    με αυτό το τμήμα μέσω E- Mail στη
    διεύθυνση
    eu-support@speedlink.com.
    FI
    Määräysten mukainen käyttö
    Nämä tuotteet on tarkoitettu liitettäväksi
    tietokoneen liitäntään ja käytettäväksi
    vain kamerana ja kuulokkeina
    suljetuissa tiloissa. Jöllenbeck GmbH ei
    ota minkäänlaista vastuuta henkilöiden
    tai eläinten loukkaantumisista tai
    esinevahingoista, jotka johtuvat
    tuotteen huolimattomasta,
    asiattomasta, virheellisestä tai
    valmistajan ohjeiden vastaisesta,
    käyttötarkoituksesta poikkeavasta
    käytöstä.
    Vaatimustenmukaisuutta koskeva
    huomautus
    Voimakkaat staattiset, sähköiset
    tai korkeataajuuksiset kentät
    (radiolaitteistot, matkapuhelimet,
    mikroaaltopurkaukset) voivat vaikuttaa
    laitteen (laitteiden) toimintaan. Laite
    on silloin yritettävä siirtää kauemmas
    häiriön aiheuttavista laitteista.
    Tekninen tuki
    Jos kohtaat tätä tuotetta koskevia
    teknisiä vaikeuksia, käänny
    tukemme puoleen. Tukemme tavoitat
    nopeimmin verkkosivumme kautta,
    osoitteessa www.speedlink.com.
    Vaihtoehtoisesti voit ottaa tukeemme
    yhteyttä sähköpostitse osoitteessa
    eu-support@speedlink.com.
    CZ
    Použití podle předpisů
    Tyto výrobky jsou určeny pro použití
    jako kamera respektive jako sluchátka
    pro připojení do PC a pro použití
    v uzavřených prostorách. Firma
    Jöllenbeck GmbH nepřebírá ručení za
    poškození výrobku nebo zranění osob
    a zvířat, vzniklé v důsledku nedbalého,
    neodborného, nesprávného použití
    výrobku, nebo v důsledku použití
    výrobku k jiným účelům, než byly
    uvedeny výrobcem.
    Informace o konformitě
    Za působení silných statických,
    elektrických, nebo vysokofrekvenčních
    polí (rádiová zařízení, mobilní telefony,
    mikrovlnné výboje) může dojít k
    omezení funkčnosti přístroje (přístrojů).
    V takovém případě se pokuste zvětšit
    distanci k rušivým přístrojům.
    Technický support
    V případě technických problémů
    s tímto výrobkem kontaktujte náš
    suport, který nejrychleji dosáhnete
    prostřednictvím našich webových
    stránek www.speedlink.com. Případne
    ho kontaktujte e-mailem
    eu-support@speedlink.com.
    Quick install Guide
    Vers. 1.0
    snaPPY
    ®
    sMart WeBcaM
    sl-6825-Bk
    ©2011 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK
    ®
    , the SPEEDLINK word mark, the
    SPEEDLINK swoosh and SNAPPY are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. Windows is a
    registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and other countries . All other
    trademarks are the property of their respective owners.
    All other trademarks are the property of their respective owners. Jöllenbeck GmbH shall not be made
    liable for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change
    without prior notice. JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
    1. Τοποθετήστε την Webcam επάνω στο τραπέζι ή στην οθόνη.
    2. Συνδέστε το βύσμα USB της Webcam σε μια ελεύθερη διεπαφή
    USB του υπολογιστή σας.
    3. Περιστρέψτε το φακό εστίασης, έως ότου λάβετε μια καθαρή
    εικόνα.
    4. Windows
    ®
    : Τοποθετήστε το απεσταλμένο CD οδηγού στον
    οδηγό CD, για να εγκαταστήσετε το λογισμικό οδηγού. Εάν η
    εγκατάσταση δεν ξεκινήσει αυτόματα, επιλέξτε στον Windows
    ®
    Explorer τον οδηγό CD και εκκινήστε το πρόγραμμα „Setup.exe“.
    5. Μια πίεση στο πλήκτρο στιγμιότυπου ενεργοποιεί μια εγγραφή
    εντός του λογισμικού “AMCap”.
    GR
    1. Sett webkameraet på bordet eller på dataskjermen.
    2. Koble USB-pluggen til et ledig USB-grensesnitt på computeren.
    3. Vri på fokuslinsen til du har et skarpt bilde.
    4. Windows
    ®
    : Legg inn den vedlagte driver-CD i CD-stasjonen for å
    installere driverprogramvaren. Dersom installasjonen ikke starter
    automatisk, bruk Windows
    ®
    Explorer og start programmet „Setup.
    exe“ på CD-stasjonen.
    5. Et trykk på snapshot-knappen utløser et opptak i programvaren
    ”AMCap”.
    NO
    1. Umístěte webovou kameru na stole nebo na obrazovce.
    2. Zastrčte konektor USB webové kamery do volného portu USB v
    počítači.
    3. Otáčejte fokusní čočkou tak dlouho, až dokud nezískáte dobře
    zaostřený obraz.
    4. Windows
    ®
    : K instalaci software řídicího programu vložte
    spoludodané CD s řídicím programem do CD-ROM. Nespustí-li se
    instalace automaticky, zvolte ve Windows
    ®
    Explorer Váš pohon CD
    a spusťte program „Setup.exe“.
    5. Stisknutím tlačítka Snapshot se spustí zaznamenávání v rámci
    “AMCap” software.
    CZ
    1. Aseta webbikamera pöydälle tai kiinnitä tietokoneen näyttöön.
    2. Liitä webbikameran USB-johto tietokoneesi vapaaseen USB-
    liitäntään.
    3. Käännä kohdistuslinssiä, kunnes kuva on tarkka.
    4. Windows
    ®
    : Aseta toimitukseen sisältyvä ajuri-CD tietokoneen
    CD-asemaan ajuriohjelmiston lataamiseksi. Mikäli asennus
    ei käynnisty automaattisesti, valitse Windows
    ®
    Explorerista
    tietokoneen CD-asema ja käynnistä ohjelma „Setup.exe“.
    5. Kun painat tilannevedos-näppäintä, ”AMCap”-ohjelma laukaisee
    kuvan.
    FI
    1. Helyezze a webkamerát az asztalra vagy a képernyőre.
    2. Csatlakoztassa a webkamera USB csatlakozóját számítógépe
    szabad USB portjára.
    3. Fordítsa el a fókuszlencsét, amíg éles nem lesz a kép.
    4. Windows
    ®
    : Helyezze be a CD meghajtóba a csomagban található
    CD-t, hogy telepítse a meghajtó szoftvert. Ha nem kezdődne el
    magától a telepítés, akkor válassza ki a Windows
    ®
    Explorerben a
    CD meghajtót és indítsa el a „Setup.exe“ programot.
    5. Ha megnyomja a Snapshot gombot, akkor az az „AMCap“
    szoftverben felvételt old ki.
    HU
    1. Placera webbkameran på databordet eller på bildskärmen.
    2. Anslut webbkamerans USB-kontakt till en ledig USB-port på din
    dator.
    3. Skruva på fokuslinsen tills bilden blir tillräckligt skarp.
    4. Windows
    ®
    : Lägg in medföljande CD i datorns CD-enhet för att
    installera drivrutinen. Om installation inte börjar automatiskt väljer
    du CD-enheten i Windows
    ®
    Explorer och startar programmet
    „Setup.exe“.
    5. Ett tryck på snapshot-knappen utlöser inspelningsfunktionen i
    „AMCap“ programvara.
    SE
    DK
    1. Placer dit webcam på bordet eller billedskærmen.
    2. Slut kameraets USB-stik til et ledigt USB-interface på din
    computer.
    3. Drej fokuslinsen indtil du får et skarpt billede.
    4. Windows
    ®
    : Læg den medleverede driver-CD ind i dit CD-drev
    for at installere driver-softwaren. Hvis installationen ikke starter
    automatisk, udvælger du dit CD-drev i Windows
    ®
    Explorer og
    starter programmet „Setup.exe“.
    5. Et tryk på snapshot-tasten aktiverer optagelsen i „AMCap“-
    softwaren.
    PL
    1. Umieść kamerę internetową na stole lub na monitorze.
    2. Podłącz wtyk USB kamery do wolnego złącza USB komputera.
    3. Obróć soczewką obiektywu, by uzyskać ostry obraz.
    4. Windows
    ®
    : Włóż dołączoną płytę CD do napędu CD-ROM,
    aby zainstalować sterowniki. Jeśli instalacja nie rozpocznie się
    automatycznie, w programie Windows
    ®
    Explorer wybierz napęd
    CD-ROM i uruchom program „Setup.exe“.
    5. Naciśnięcie przycisku migawki powoduje wykonanie zdjęcia przez
    oprogramowanie „AMCap”.
    SE
    Föreskriven användning
    De här produkterna ska endast
    användas indomhus som kamera
    respektive hörlurar och anslutas till en
    PC. Jöllenbeck GmbH tar inget ansvar
    för skador på person, djur eller material
    som är ett resultat av ovarsamhet,
    slarv, felaktig användning eller för att
    produkten använts på ett sätt som
    strider mot föreskrifterna.
    Information om funktionsstörningar
    Starka statiska, elektriska och
    högfrekventa fält (radioanläggningar,
    mobiltelefoner, urladdningar från
    mikrovågsugnar) kan påverka
    apparatens/apparaternas funktion. I
    så fall ska du försöka öka avståndet till
    den apparat som stör.
    Teknisk support
    Om du får tekniska problem med
    produkten kan du vända dig till vår
    support via vår webbplats
    www.speedlink.com. Alternativt kan du
    nå vår support via e-post på
    eu-support@speedlink.com.
    HU
    Rendeltetésszerű használat
    Ezek a termékek csak kameraként
    fejhallgatóval számítógépre
    csatlakoztatva és zárt helyiségben
    történő használatra alkalmasak.
    A Jöllenbeck GmbH nem vállal
    felelősséget személyekben, állatokban
    vagy tárgyakban keletkezett kárért, ha
    az gyelmetlen, szakszerűtlen, hibás,
    vagy nem a gyártó által megadott
    célnak megfelelő használatból eredt.
    Megfelelőségi tudnivalók
    Erős statikus, elektromos
    vagy nagyfrekvenciájú mezők
    (rádióberendezések, mobiltelefonok,
    vezetékmentes telefonok,
    mikrohullámú sütők, kisülések)
    hatására a készülék (a készülékek)
    működési zavara léphet fel. Ebben
    az esetben próbálja meg növelni a
    távolságot a zavaró készülékekhez.
    Műszaki támogatás
    Ha a termékkl kapcsolatban
    műszaki gondjai lennének,
    forduljon támogatásunkhoz, melyet
    leggyorsabban honlapunkon, a
    www.speedlink.com címen érhet el.
    Akár e-mailben is kapcsolatba léphet
    velünk az
    eu-support@speedlink.com címen.
    PL
    Użytkowanie zgodne z przezna-
    czeniem
    Te produkty są przeznaczone tylko do
    stosowania jako kamera lub słuchawki
    po podłączeniu do komputera PC i
    do stosowania w pomieszczeniach
    zamkniętych. Jöllenbeck GmbH nie
    ponosi żadnej odpowiedzialności za
    obrażenia u ludzi, zwierząt lub szkody
    materialne na skutek nieuważnego,
    nieprawidłowego, niewłaściwego lub
    niezgodnego z określonym przez
    producenta użytkowania produktu.
    Informacja o zgodności
    Silne pola elektrostatyczne,
    elektryczne lub elektromagnetyczne
    o wysokiej częstotliwości (urządzenia
    radiowe, telefony przenośne,
    telefony komórkowe, mikrofalówki,
    rozładowania elektryczne) mogą
    być przyczyną zakłóceń w działaniu
    urządzenia (urządzeń). W takim
    wypadku należy zachować większą
    odległość od źródeł zakłóceń.
    Pomoc techniczna
    W razie problemów technicznych
    z tym produktem należy zwrócić
    się do naszej pomocy technicznej.
    Najszybszy sposób kontaktu to nasza
    strona internetowa
    www.speedlink.com. Alternatywnie
    można napisać wiadomość e-mail na
    adres eu-support@speedlink.com.
    DK
    Bestemmelsesmæssig anvendelse
    Dette produkt er kun beregnet til brug
    som kamera, hhv. hovedtelefon og for
    tilslutningen til en PC og er kun egnet til
    brugen i lukke rum. Jöllenbeck GmbH
    er ikke ansvarligt for personskader,
    dyr eller materialer på grund af
    uforsigtig, uhensigtsmæssig og ukorrekt
    anvendelse eller anvendelse til et
    formål, som ikke svarer til producentens
    anvisninger.
    Overensstemmelseshenvisning
    Under påvirkning af stærke statiske,
    elektriske felter eller felter med høj
    frekvens (radioanlæg, mobiltelefoner,
    mikrobølge-aadninger), kan der opstå
    funktionsforstyrrelser af enheden
    (enhederne). I dette tilfælde bør du
    prøve på, at forstørre afstanden til
    forstyrrende enheder.
    Teknisk support
    Ved tekniske problemer med dette
    produkt, kontakt venligst vores support
    som du nder på vores webside
    www.speedlink.com. Alternativ kan du
    kontakte os via e-mail til
    eu-support@speedlink.com.
Speed-Link Snappy Smart SL-6825-BK

¿Necesita ayuda?

Número de preguntas: 0

¿Tiene alguna pregunta sobre Speed-Link Snappy Smart SL-6825-BK o necesita ayuda? Haga su pregunta aquí. Proporcione una descripción clara y completa del problema y su pregunta. Cuantos más detalles proporcione para su problema y pregunta, más fácil será para otros propietarios de Speed-Link Snappy Smart SL-6825-BK responder adecuadamente a su pregunta.

Vea el manual de Speed-Link Snappy Smart SL-6825-BK aquí, de forma gratuita. Este manual pertenece a la categoría Webcams y ha sido calificado por 1 personas con un promedio de 9.4. Este manual está disponible en los siguientes idiomas: Español, Inglés, Holandés, Alemán, Francia, Italiano, Sueco, Danés, Polaco, Ruso, Noruego, Finlandés, Turco, Eslovaco, Griego, Húngaro. ¿Tiene alguna pregunta sobre Speed-Link Snappy Smart SL-6825-BK o necesita ayuda? Haz tu pregunta aquí

Especificaciones de Speed-Link Snappy Smart SL-6825-BK

Marca Speed-Link
Modelo Snappy Smart SL-6825-BK
Producto Webcam
EAN 4027301968255
Idioma Español, Inglés, Holandés, Alemán, Francia, Italiano, Sueco, Danés, Polaco, Ruso, Noruego, Finlandés, Turco, Eslovaco, Griego, Húngaro
Tipo de archivo PDF
Desempeño
Máxima resolución de video 640 x 480Pixeles
Velocidad máxima de cuadro 30
Full HD
Máxima resolución de imagen -Pixeles
Zoom digital 4x
Ángulo de visión, horizontal 360°
Conectar y usar (Plug and Play)
Megapixeles -MP
Diseño
Micrófono incorporado
Color del producto Negro
Tipo de montaje Clip/Soporte
Interfaz USB 2.0

Manuales de productos relacionados

Webcam Speed-Link

Preguntas frecuentes

A continuación, encontrarás las preguntas más frecuentes sobre el Speed-LinkSnappy Smart SL-6825-BK .

¿Tu pregunta no está en la lista? Haz tu pregunta aquí

Utilizamos cookies para asegurar que damos la mejor experiencia al usuario en nuestro sitio web. Si continúa utilizando este sitio asumiremos que está de acuerdo.

Leer más