Speed-Link VIRTUIS

Speed-Link VIRTUIS manual

(1)
  • VERS. 1.0
    QUICK INSTALL GUIDE
    VIRTUIS
    ADVANCED GAMING KEYBOARD
    SL-6481-BK
    1. Plug the keyboard into any free USB port on your computer. The
    operating system will detect and install the device automatically.
    2. To use all the keyboard’s functions, insert the supplied CD into your CD
    drive and install the driver.
    3. Some keys are assigned additional functions. To use the additional
    function, press and hold the ‘Fn’ key and then press the relevant F key.
    4. Use the driver to con gure the keyboard or restore it to its factory
    settings. To do that, open the confi guration menu by double-clicking the
    SPEEDLINK symbol in the Start menu or on the right-hand-side of the
    taskbar.
    5. Always use the latest driver version. To download it, visit:
    www.speedlink.com/support. You will also fi nd detailed information
    there on how to use the driver with your VIRTUIS Advanced Gaming
    Keyboard.
    1. Verbinden Sie die Tastatur mit einer freien USB-Schnittstelle Ihres
    Rechners. Das Gerät wird vom Betriebssystem automatisch erkannt und
    installiert.
    2. Um die Tastaturfunktionen in vollem Umfang zu nutzen, legen Sie die
    mitgelieferte CD in Ihr CD-Rom-Laufwerk und installieren Sie den darauf
    enthaltenen Treiber.
    3. Einige Tasten sind mit zusätzlichen Funktionen belegt. Drücken Sie
    Fn“ und gleichzeitig die entsprechende F-Taste, um die gewünschte
    Zusatzfunktion aufzurufen.
    4. Zur Konfi guration oder zur Wiederherstellung der Ausgangsfunktionen
    verwenden Sie bitte den Treiber. Öffnen Sie dazu das
    Konfi gurationsmenü mit einem Doppelklick auf das SPEEDLINK-Symbol
    im Startmenü oder in der rechten Taskleiste der Benutzer-Ober äche.
    5. Bitte verwenden Sie stets die aktuelle Version des Treibers,
    der online unter www.speedlink.com/support zum Download zur
    Verfügung steht. Unter dieser Internet-Adresse fi nden Sie ebenfalls
    ausführliche Informationen zur Verwendung des Treibers mit Ihrem
    VIRTUIS Advanced Gaming Keyboard.
    1. Reliez le clavier à une prise USB libre de votre ordinateur. Le
    périphérique est automatiquement détecté par le système d‘exploitation
    et installé.
    2. Afi n de profi ter de toutes les fonctionnalités du clavier, insérez le CD
    fourni dans votre lecteur de CD-ROM et installez le pilote qui fi gure sur
    le CD.
    3. Des fonctions supplémentaires sont attribuées à certaines touches.
    Appuyez sur la touche « Fn » et sur la touche F souhaitée pour activer la
    fonction supplémentaire en question.
    4. Pour con gurer le clavier ou restaurer les fonctions d‘origine, utilisez le
    pilote. Pour cela, ouvrez le menu de con guration d‘un double-clic sur
    le symbole SPEEDLINK dans le menu Démarrer ou dans la barre des
    tâches sur la droite.
    5. Veuillez toujours utiliser la version actuelle du pilote disponible en
    téléchargement à l‘adresse www.speedlink.com/support. Vous trouverez
    également à cette adresse des informations détaillées sur l‘utilisation du
    pilote avec votre clavier VIRTUIS Advanced Gaming Keyboard.
    1. Sluit het toetsenbord aan op een vrije USB-poort van de computer.
    Het apparaat wordt automatisch herkend en geïnstalleerd door het
    besturingssysteem.
    2. Als u de functionaliteit van het toetsenbord ten volle wilt benutten,
    plaatst u de meegeleverde cd in het cd-romstation en installeert u het
    stuurprogramma op de cd-rom.
    3. Een paar toetsen hebben extra functies. Houd de toets „Fn” ingedrukt en
    druk op de desbetreffende F-toets om de gewenste extra functie op te
    roepen.
    4. Gebruik het stuurprogramma voor confi guratie of het herstellen van de
    beginfuncties. Dubbelklik daartoe op het pictogram SPEEDLINK in het
    menu Start of in de rechter taakbalk van de gebruikersinterface om het
    confi guratiemenu te openen.
    5. Gebruik altijd de nieuwste versie van het stuurprogramma, die u van
    www.speedlink.com/support kunt downloaden. Op dit internetadres vindt
    u ook uitgebreide informatie over het gebruik van het stuurprogramma
    met uw VIRTUIS Advanced Gaming Keyboard.
    1. Conecta el teclado a un puerto USB que esté libre en tu ordenador.
    El programa de instalación se activa, lo detecta y se instala
    automáticamente.
    2. Para disponer de todas las funciones inserta el CD en la unidad
    de discos e instala el controlador.
    3. Algunas teclas llevan asignadas funciones adicionales. Pulsando «Fn»
    y al mismo tiempo la tecla F correspondiente de función, activas las
    funciones adicionales.
    4. Utiliza el controlador para confi gurar o restaurar las funciones de salida.
    Abre el menú de confi guración haciendo doble click en el símbolo de
    SPEEDLINK en el menú de inicio o en la barra de tareas de la derecha
    de la super cie del usuario.
    5. Utiliza siempre la última versión de controlador la cual puedes
    descargarte de la página web www.speedlink.com/support. En esta
    página web también encontrarás información detallada sobre la
    utilización del controlador con el teclado VIRTUIS Advanced Gaming.
    1. Collegare la tastiera a una porta USB libera del PC. Il dispositivo viene
    riconosciuto e installato automaticamente dal sistema operativo.
    2. Per utilizzare tutte le funzioni del mouse, inserire nell‘unità CD-Rom il
    CD fornito in dotazione e installare il driver contenutovi.
    3. Ad alcuni tasti sono assegnate delle funzioni aggiuntive. Premere «Fn»
    contemporaneamente al tasto F corrispondente per accedere alla
    funzione desiderata.
    4. Per la con gurazione o per il ripristino delle funzioni di default, utilizzare
    il driver. Aprire il menu di con gurazione con doppio click sul simbolo
    SPEEDLINK nel menu di avvio o nella barra delle applicazioni a destra
    dell‘interfaccia utente.
    5. Utilizzare sempre una versione aggiornata del driver, disponibile per il
    download dal sito www.speedlink.com/support. Al medesimo indirizzo
    internet sono disponibili anche informazioni dettagliate per l‘uso del
    driver con la tastiera VIRTUIS Advanced Gaming Keyboard.
    1. Klavyeyi bilgisayarınızdaki boş bir USB portuna bağlayın. Aygıt işletim
    sistemi tarafından otomatik algılanır ve kurulumu yapılır.
    2. Klavye fonksiyonlarını tam kapsamlı bir şekilde kullanmak için birlikte
    verilen CD‘yi CD-Rom sürücünüze takın ve içinde bulunan sürücü
    kurun.
    3. Bazı tuşlar ek fonksiyonlar ile donatılmıştır. İstenen ilave işlevi çağırmak
    in aynı anda “Fn” ve ilgili F tuşuna basın.
    4. Ana fonksiyonlarını yapılandırmak veya tekrar oluşturmak için lütfen
    sürücüyü kullanın. Bunun için başlat menüsündeki SPEEDLINK
    sembolüne çift tıklayarak veya kullanıcı yüzeyine sağ tıklayarak
    yapılandırma menüsünü açın.
    5. Lütfen her zaman www.speedlink.com/support adresinde online
    olarak mevcut olan en güncel sürücü versiyonunu kullanın. Bu İnternet
    adresinde de ayrıca VIRTUIS Advanced Gaming Keyboard‘unuz ile
    sürücünün kullanımı hakkında detaylı bilgi bulabilirsiniz.
    1. Соедините клавиатуру со свободным USB-портом компьютера.
    Операционная система автоматически обнаруживает и
    инсталлирует устройство.
    2. Чтобы пользоваться функциями клавиатуры в полном объеме,
    вставьте компактиск из комплекта поставки в дисковод CD-Rom и
    установите драйвер с него.
    3. Некоторые клавиши имеют дополнительные функции. Нажмите
    «Fn» и одновременно соответствующую кнопку F, чтобы вызвать
    нужную дополнительную функцию.
    4. Используйте драйвер для конфигурирования или для
    восстановления исходных функций. Для этого откройте
    конфигурационное меню двойным щелчком по символу
    SPEEDLINK в стартовом меню или в правой панели задач оболочки
    пользователя.
    5. Всегда пользуйтесь самой свежей версией драйвера, которую
    можно загрузить с сайта www.speedlink.com/support.
    По этому адресу можно ознакомиться с подробной
    информацией по использованию драйвера с клавиатурой
    VIRTUIS Advanced Gaming Keyboard.
    ©2013 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK
    ®
    , the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK
    swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. Windows is a registered trademarks of Microsoft
    Corporation in the United States and other countries. All trademarks are the property of their respective owner.
    llenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that may appear in this manual. Information contained
    herein is subject to change without prior notice. Please keep this information for later reference.
    JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
    TECHNICAL SUPPORT
    Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team –
    the quickest way is via our website: www.speedlink.com.
    INTENDED USE
    This product is only intended as an input device for
    connecting to a computer. Jöllenbeck GmbH accepts
    no liability whatsoever for any damage to this product
    or injuries caused due to careless, improper or
    incorrect use of the product or use of the product for
    purposes not recommended by the manufacturer.
    HEALTH RISKS
    Extended use of input devices may cause health
    problems such as discomfort or pain; as such, take
    regular breaks and consult a doctor if problems persist.
    CONFORMITY NOTICE
    Operation of the device (the devices) may be affected
    by strong static, electrical or high-frequency fi elds
    (radio installations, mobile telephones, microwaves,
    electrostatic discharges). If this occurs, try increasing
    the distance from the devices causing the interference.
    TECHNICAL SUPPORT
    Having technical problems with this product? Get in
    touch with our Support team – the quickest way is via
    our website: www.speedlink.com.
    BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
    Dieses Produkt ist nur als Eingabegerät für den
    Anschluss an einen Computer geeignet. Die
    Jöllenbeck GmbH übernimmt keine Haftung für
    Schäden am Produkt oder Verletzungen von Personen
    aufgrund von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher
    oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck
    entsprechender Verwendung des Produkts.
    GESUNDHEITSRISIKEN
    Bei extrem langer Benutzung von Eingabegeräten
    kann es zu gesundheitlichen Beschwerden wie
    Unbehagen oder Schmerzen kommen. Legen
    Sie regelmäßig Pausen ein und holen Sie bei
    wiederkehrenden Problemen ärztlichen Rat ein.
    KONFORMITÄTSHINWEIS
    Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen
    oder hochfrequenten Feldern (Funkanlagen,
    Mobiltelefonen, Mikrowellen-Entladungen) kann es zu
    Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der Geräte)
    kommen. Versuchen Sie in diesem Fall, die Distanz zu
    den störenden Geräten zu vergrößern.
    TECHNISCHER SUPPORT
    Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem
    Produkt wenden Sie sich bitte an unseren Support,
    den Sie am schnellsten über unsere Webseite
    www.speedlink.com erreichen.
    UTILISATION CONFORME
    Ce produit est uniquement destiné à être utilisé comme
    dispositif de pointage sur un ordinateur. La société
    Jöllenbeck GmbH décline toute responsabilité en cas
    de dégradations du produit ou de blessures corporelles
    dues à une utilisation du produit inconsidérée,
    incorrecte, erronée ou contraire aux instructions
    données par le fabricant.
    RISQUES POUR LA SANTÉ
    L‘utilisation extrêmement prolongée de périphériques
    de saisie peut entraîner des troubles physiologiques,
    tels que des gênes ou des douleurs. Veillez à faire des
    pauses régulièrement et consultez un médecin en cas
    de problèmes récurrents.
    INDICATION DE CONFORMITÉ
    La présence de champs statiques, électriques ou
    à haute fréquence intenses (installations radio,
    téléphones mobiles, décharges de micro-ondes) peut
    perturber le bon fonctionnement de l‘appareil (ou
    des appareils). Dans ce cas, essayez d‘éloigner les
    appareils à l’origine des perturbations.
    ASSISTANCE TECHNIQUE
    En cas de diffi cultés techniques concernant ce
    produit, veuillez vous adresser à notre service
    d‘assistance technique. Le moyen le plus rapide
    consiste à le contacter par le biais de notre site
    Web www.speedlink.com.
    GEBRUIK CONFORM DE DOELSTELLINGEN
    Dit product is uitsluitend geschikt als invoerapparaat
    voor aansluiting op een pc. Jöllenbeck GmbH is
    niet aansprakelijk voor schade aan het product
    of persoonlijk letsel als gevolg van ondoordacht,
    ondeskundig, onjuist gebruik van het product of
    gebruik dat niet overeenstemming is met het door de
    fabrikant aangegeven doel van het product.
    GEZONDHEIDSRISICO‘S
    Bij extreem lang gebruik van invoerapparatuur kunnen
    gezondheidsklachten zoals gevoelens van ongemak of
    pijn niet worden uitgesloten. Las regelmatig pauzes in
    en raadpleeg bij terugkerende problemen een arts.
    OPMERKING OVER DE CONFORMITEIT
    Velden met een sterke statische, elektrische of
    hoogfrequente lading (radiotoestellen, draadloze
    telefoons, ontladingen van microgolven) kunnen
    van invloed zijn op de werking van het apparaat (de
    apparaten). Probeer in dat geval de afstand tot de
    storende apparaten te vergroten.
    TECHNISCHE ONDERSTEUNING
    Neem bij technische problemen met dit product contact
    op met onze ondersteuning; u kunt hen het snelste
    bereiken via onze website www.speedlink.com.
    USO SEGÚN INSTRUCCIONES
    Este producto sólo vale para conectarlo a un
    ordenador como dispositivo de inserción. Jöllenbeck
    GmbH no asume la garantía por daños causados
    al producto o lesiones de personas debidas a una
    utilización inadecuada o impropia, diferente de la
    especifi cada en el manual, ni por manipulación,
    desarme del aparato o utilización contraria a la
    puntualizada por el fabricante del mismo.
    RIESGOS PARA LA SALUD
    Un exceso en la utilización de dispositivos para
    introducción de datos puede acarrear problemas de
    salud, entumecimiento o dolores. Haz pausas con
    cierta regularidad, y en caso de repetirse los síntomas
    acude inmediatamente al médico.
    ADVERTENCIA DE CONFORMIDAD
    Bajo los efectos de fuertes campos eléctricos,
    estáticos o de alta frecuencia (emisores, teléfonos
    inalámbricos y móviles, descargas de microondas)
    pueden aparecer señales parasitarias que perturben
    el buen funcionamiento del aparato (los aparatos).
    En caso necesario conviene que la distancia con los
    aparatos implicados sea la mayor posible.
    SOPORTE TÉCNICO
    En caso de surgir complicaciones técnicas con
    el producto, dirígete a nuestro servicio de
    soporte, podrás entrar rápidamente en la página
    web www.speedlink.com.
    UTILIZZO CONFORME ALLE DISPOSIZIONI
    Questo prodotto è adatto unicamente come dispositivo
    di input su un computer. La Jöllenbeck GmbH non
    risponde di danni al prodotto o lesioni di persone
    causati da un utilizzo del prodotto involontario,
    improprio, erroneo o non indicato dal produttore.
    RISCHI PER LA SALUTE
    L‘uso molto prolungato di dispositivi di input può
    provocare problemi di salute come malessere o dolori.
    Si consiglia di fare regolarmente delle pause e di
    consultare un medico in caso di problemi ricorrenti.
    AVVISO DI CONFORMITÀ
    L‘esposizione a campi statici, elettrici o
    elettromagnetici ad alta frequenza (impianti
    radio, cellulari, scariche di microonde) potrebbe
    compromettere la funzionalità del dispositivo (dei
    dispositivi). In tal caso cercare di aumentare la
    distanza dalle fonti d‘interferenza.
    SUPPORTO TECNICO
    In caso di diffi coltà tecniche con questo prodotto
    rivolgetevi al nostro supporto che è facilmente
    reperibile attraverso il nostro sito www.speedlink.com.
    TEKNIĞINE UYGUN KULLANIM
    Bu ürün yalnızca bir PC‘ye bağlanmaya yönelik
    giriş aygıtı olarak uygundur. Jöllenbeck GmbH,
    dikkatsiz, tekniğine aykırı, hatalı veya üretici
    tarafından belirlenmiş amaç doğrultusunda
    kullanılmaması durumunda üründeki hasarlardan ya da
    yaralanmalardan sorumlu değildir.
    SAĞLIK RISKLERI
    Giriş cihazlarının çok uzun süre kullanılması
    durumunda rahatsızlık ya da ağrı gibi sağlık şikayetleri
    meydana gelebilir. Bu nedenle sık sık ara verin
    ve tekrarlanan problemler durumunda bir doktora
    başvurun.
    UYGUNLUK AÇIKLAMASI
    Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı alanların
    etkisi ile (radyo istasyonları, mobil telefonlar,
    mikrodalga boşalımları) aygıtın (aygıtların) işlevleri
    kısıtlanabilir. Bu durumda parazite yol açan cihazlara
    mesafeyi büyütmeye çalışın.
    TEKNIK DESTEK
    Bu ürünle ilgili teknik zorluklarla karşılaşmanız
    durumunda lütfen müşteri destek birimimize başvurun.
    Buraya en hızlı www.speedlink.com adlı web
    sayfamızdan ulaşabilirsiniz.
    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ
    Устройство предназначено только для
    использования в качестве устройства для ввода
    на компьютере. Jöllenbeck GmbH не несет
    ответственности за ущерб изделию или травмы
    лиц вследствие неосторожного, ненадлежащего,
    неправильного или не соответствующего указанной
    производителем цели использования изделия.
    РИСКИ ДЛЯ ЗДОРОВЬЯ
    Крайне продолжительное использование устройств
    ввода данных может привести к возникновению
    жалоб, связанных со здоровьем (например, к
    недомоганию или болям). Регулярно делайте
    перерывы, а если проблемы будут повторяться,
    обратитесь за советом к врачу.
    ИНФОРМАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
    Из-за влияния сильных статических, электрических
    или высокочастотных полей (излучение
    радиоустановок, мобильных телефонов,
    микроволновых печей) могут возникнуть
    радиопомехи. В этом случае нужно увеличить
    расстояние от источников помех.
    ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
    Если с этим изделием возникают технические
    сложности, обращайтесь в нашу службу поддержки,
    быстрее всего это можно сделать через наш веб-
    сайт www.speedlink.com.
    1
    CONNECTING
    2
    DRIVER
    3
    KEY ASSIGNMENT
    Download the
    latest driver version at:
    www.speedlink.com/support
    Cycle between light effects in the
    current profi le (off – 50% – 100%
    – pulsating breathing effect)
    Enable/disable the Windows
    ®
    key
    in the current profi le. The Caps
    Lock LED will glow blue when
    the Windows
    ®
    key is disabled.
    Mute
    Volume down
    Volume up
    Start/Pause
    Previous track
    Next track
    Record macros directly using the keyboard without
    needing to switch to the driver menu:
    Press ‘Rec’, choose the key you want to assign the macro to
    (M1-M5, Ins/Del/Home/End/PG up/PG down).
    The ‘Scroll lock’ LED glows constantly. Type the desired macro
    key sequence. Complete the procedure by pressing ‘Rec’, again.
    The ‘Scroll lock’ LED switches off.
    Profi le 1 is selected
    Profi le 2 is selected
    Profi le 3 is selected
    The following functions can be performed when the ‘Fn’ key is also held depressed:
Speed-Link VIRTUIS

¿Necesita ayuda?

Número de preguntas: 0

¿Tiene alguna pregunta sobre Speed-Link VIRTUIS o necesita ayuda? Haga su pregunta aquí. Proporcione una descripción clara y completa del problema y su pregunta. Cuantos más detalles proporcione para su problema y pregunta, más fácil será para otros propietarios de Speed-Link VIRTUIS responder adecuadamente a su pregunta.

Vea el manual de Speed-Link VIRTUIS aquí, de forma gratuita. Este manual pertenece a la categoría Teclados y ha sido calificado por 1 personas con un promedio de 8.2. Este manual está disponible en los siguientes idiomas: Español, Inglés, Holandés, Alemán, Francia, Italiano, Sueco, Danés, Polaco, Ruso, Noruego, Finlandés, Checo, Turco, Griego, Húngaro. ¿Tiene alguna pregunta sobre Speed-Link VIRTUIS o necesita ayuda? Haz tu pregunta aquí

Especificaciones de Speed-Link VIRTUIS

Marca Speed-Link
Modelo VIRTUIS
Producto teclado
EAN 4027301337068, 4027301808148
Idioma Español, Inglés, Holandés, Alemán, Francia, Italiano, Sueco, Danés, Polaco, Ruso, Noruego, Finlandés, Checo, Turco, Griego, Húngaro
Tipo de archivo PDF

Manuales de productos relacionados

teclado Speed-Link

Preguntas frecuentes

A continuación, encontrarás las preguntas más frecuentes sobre el Speed-LinkVIRTUIS .

¿Tu pregunta no está en la lista? Haz tu pregunta aquí

Utilizamos cookies para asegurar que damos la mejor experiencia al usuario en nuestro sitio web. Si continúa utilizando este sitio asumiremos que está de acuerdo.

Leer más