Spin Master Zero Gravity Drive

Spin Master Zero Gravity Drive manual

(1)
  • CONTROLLER • RADIOCOMMANDE • CONTROL • FERNSTEUERUNG
    • CONTROLLER • RADIOCOMANDO • CONTROLE • УСТРОЙСТВО УПРАВЛЕНИЯ
    CHARGING PLUG STORAGE / COMPARTIMENT DE LA PRISE DE CHARGE / COMPARTIMENTO PARA ENCHUFE DE CARGA / LADESTECKER-HALTERUNG /
    COMPARTIMENT VOOR OPLAADPLUG / VANO DEL CAVO DI RICARICA /
    ARMAZENAMENTO DO CONECTOR DE RECARREGAMENTO / МЕСТО ДЛЯ ХРАНЕНИЯ ЗАРЯДНОГО КАБЕЛЯ
    CONTENTS / CONTENU / CONTENIDO
    POWER SWITCH
    INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION
    INTERRUPTOR
    EIN/AUS-SCHALTER
    STROOMSCHAKELAAR
    INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE
    CHAVE LIGA/DESLIGA
    ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ
    TURBO BUTTON
    BOUTON TURBO
    BOTÓN TURBO
    TURBO-TASTE
    TURBOKNOP
    PULSANTE TURBO
    BOTÃO TURBO
    КНОПКА ТУРБО-РЕЖИМА
    x 1 x 1
    x 1
    Zero
    GRAVITY
    DRIVE
    CONTENTS / CONTENU / CONTENIDO / INHALT / INHOUD / CONTENUTO / CONTEÚDO / СОДЕРЖИМОЕ
    ENGLISHSERVICEUK@SPINMASTER.COM
    FRANÇAISSERVICEFR@SPINMASTER.COM
    ESPAÑOLSERVICIO@SPINMASTER.COM
    DEUTSCHKUNDENSERVICE@SPINMASTER.COM
    NEDERLANDSKLANTENSERVICE@SPINMASTER.COM
    ITALIANOSERVIZIO@SPINMASTER.COM
    WWW.SPINMASTER.COM
    ?
    +
    www.
    UK – 0800 206 1191
    FRANCE – 0800 909 150
    SCHWEIZ – 0800 561 350
    LUXEMBOURG – 800 28 044
    ITALIA – 800 788 532
    BELGIUM – 0800 77 688
    NEDERLAND – 0800 022 36 83
    ÖSTERREICH – 0800 29 72 67
    DEUTSCHLAND – 00800 0101 0222
    8+
    SKILL/ NIVEAU/ DIFICULTAD/
    KENNTNISSE/ VAARDIGHEDEN/
    LIVELLO/ NÍVEL/ УРОВЕНЬ
    ENVIRONMENT/ ENVIRONNEMENT/
    ENTORNO/ UMGEBUNG / OMGEVING/
    AMBIENTE/ AMBIENTE/ СРЕДА
    YRS / ANS / AÑOS /
    JAHRE / JAAR /
    ANNI / ANOS /
    ЛЕТ
    NOTE: Always use fresh, premium quality batteries. / REMARQUE: Toujours utiliser des piles neuves de
    première qualité. / NOTA: Utiliza siempre pilas nuevas de calidad. / HINWEIS: Immer mit neuen, qualitativ
    hochwertigen Batterien verwenden. / OPMERKING: gebruik altijd nieuwe batterijen van goede kwaliteit. /
    NOTA: usare sempre pile nuove e di buona qualità. / AVISO: Use sempre pilhas premium de primeira
    qualidade novas. / ПРИМЕЧАНИЕ. Всегда используйте новые и качественные элементы питания.
    INTERMEDIATE / INTERM
    É
    DIAIRE /
    INTERMEDIO / F
    Ü
    R FORTGESCHRITTENE /
    GEVORDERDEN / INTERMEDIO /
    INTERMEDI
    Á
    RIO / СРЕДНИЙ
    TM
    a
    Warning: CHOKING HAZARD – Small Parts.
    Not for children under 3 years.
    a
    Attention ! RISQUE D’ÉTOUFFEMENT – Contient de petits éléments.
    Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
    a
    Advertencia: PELIGRO DE ASFIXIA – Contiene piezas pequeñas.
    No conveniente para niños menores de 3 años.
    a
    Achtung: ERSTICKUNGSGEFAHR – Kleinteile.
    Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.
    a
    Waarschuwing: VERSTIKKINGSGEVAAR – Bevat kleine onderdelen.
    Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar.
    a
    Attenzione: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO – Contiene pezzi di piccole dimensioni.
    Non adatto ai bambini di età inferiore a 3 anni.
    a
    Aviso: RISCO DE ASFIXIA – Peças pequenas.
    Produto não recomendado para crianças com menos de 3 anos.
    a
    Осторожно! ОПАСНОСТЬ УДУШЬЯ – мелкие детали.
    Не рекомендуется детям до 3 лет.
    SPIN MASTER INTERNATIONAL, S.A.R.L., 16 AVENUE PASTEUR, L-2310,
    LUXEMBOURG
    www.spinmaster.com
    e TM & © Spin Master Ltd. All rights reserved. Remove all packaging before use. Retain
    this information, addresses and phone numbers for future reference. Content may vary from
    pictures. An adult should periodically check this toy to ensure no damage or hazards exist, if
    so, remove from use. Children should be supervised during play. Spin Master reserves the
    right to discontinue use of the www.airhogs.com website at any time. MADE IN CHINA.
    f TM et © Spin Master Ltd. Tous droits réservés. Retirer tout l'emballage avant utilisation.
    Conserver les informations, adresses et numéros de téléphone pour consultation ultérieure.
    Le contenu peut différer des images. Un adulte doit régulièrement examiner ce jouet afin de
    s’assurer qu’il ne présente pas de dommage ni de risque. En cas de problème, ne plus
    l’utiliser. Les enfants doivent être surveillés lorsqu’ils jouent. Spin Master se réserve le droit
    de supprimer le site Internet www.airhogs.com à tout moment. FABRIQUÉ EN CHINE.
    E Retire todo el embalaje antes de utilizar el producto. Conserve toda la información, las
    direcciones y los números de teléfono para futuras referencias. El contenido del paquete
    puede no corresponder con las imágenes. Un adulto debe revisar de forma periódica el
    juguete para asegurarse de que no supone un riesgo para el niño; si así fuera el caso,
    interrumpa su uso. Supervise a los niños mientras juegan con el producto. Spin Master se
    reserva el derecho a suspender el sitio web www.airhogs.com en cualquier momento.
    HECHO EN CHINA.
    d Entfernen Sie vor der Benutzung sämtliche Verpackungsmaterialien. Alle Informationen,
    Adressen und Telefonnummern bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Der
    Packungsinhalt kann von den Bildern abweichen. Ein Erwachsener sollte regelmäßig
    sicherstellen, dass das Spielzeug keine Gefahr darstellt, und es gegebenenfalls entfernen.
    Kinder sollten beim Spielen beaufsichtigt werden. Spin Master behält sich das Recht vor, den
    Betrieb der Website www.airhogs.com jederzeit einzustellen.
    n Verwijder de verpakking voor gebruik. Bewaar deze informatie, adressen en
    telefoonnummers voor toekomstig gebruik. Inhoud kan afwijken van illustraties. Een
    volwassene dient dit speelgoed regelmatig te controleren. In geval van schade of gevaren
    het speelgoed niet meer gebruiken. Ouderlijk toezicht wordt geadviseerd tijdens het spelen.
    Spin Master behoudt zich het recht voor de website www.airhogs.com wanneer gewenst
    buiten gebruik te stellen.
    i Rimuovere l'imballo prima dell'uso. Conservare informazioni, indirizzi e numeri di
    telefono per riferimento futuro. Il prodotto potrebbe essere differente dalle immagini. Il
    giocattolo deve essere periodicamente controllato da un adulto per prevenire eventuali danni
    o rischi; in caso di danno, sospenderne l’uso. I bambini devono essere sorvegliati durante il
    gioco. Spin Master si riserva il diritto di interrompere l’uso del sito www.airhogs.com in
    qualsiasi momento.
    p Remova totalmente a embalagem antes de utilizar. Guarde todos os endereços, números
    de telefone e demais informações para consulta e referência. O conteúdo poderá ser
    diferente das ilustrações. Um adulto deve verificar o brinquedo periodicamente para garantir
    que não há danos ou riscos. Se houver, é necessário que o brinquedo seja retirado de uso.
    Crianças devem ser supervisionadas enquanto brincam. A Spin Master reserva-se o direito
    de descontinuar o sítio www.airhogs.com a qualquer momento.
    Снимите все упаковочные материалы перед использованием. Запишите указанные
    на упаковке адреса и номера телефонов, чтобы у вас была возможность связаться с
    нами. Содержимое упаковки может отличаться от иллюстрации. Взрослым следует
    время от времени проверять игру и следить за тем, чтобы она не была сломана и не
    представляла опасности для ребенка. В противном случае ее не следует использовать.
    Во время игры дети должны находиться под присмотром взрослых. Компания Spin
    Master Ltd. оставляет за собой право прекратить использование сайта
    www.airhogs.com в любое время.
    RU
    ?
    +
    www.
    UK – 0800 206 1191,
    SERVICEUK@SPINMASTER.COM
    FRANCE – 0800 909 150,
    SERVICEFR@SPINMASTER.COM
    ESPAÑA
    SERVICIO@SPINMASTER.COM
    DEUTSCHLAND00800 0101 0222,
    KUNDENSERVICE@SPINMASTER.COM
    SCHWEIZ – 0800 561 350 • ÖSTERREICH0800 29 72 67
    NEDERLAND
    0800 022 36 83,
    KLANTENSERVICE@SPINMASTER.COM
    BELGIË/BELGIQUE – 0800 77 688 • LUXEMBOURG – 800 28 044
    ITALIA – 800 788 532,
    SERVIZIO@SPINMASTER.COM
    MEXICO – 53.51.44.00
    WWW.SPINMASTER.COM
    FORWARD ACCELERATION
    ACCÉLÉRATION AVANT
    ACELERACIÓN HACIA DELANTE
    VORWÄRTS-BESCHLEUNIGUNG
    ACCELERATIE VOORUIT
    ACCELERAZIONE IN AVANTI
    ACELERAÇÃO PARA FRENTE
    КНОПКА УСКОРЕНИЯ
    REVERSE BUTTON
    BOUTON MARCHE ARRIÈRE
    BOTÓN DE REVERSA
    RÜCKWÄRTS-TASTE
    KNOP VOOR ACHTERUITRIJDEN
    PULSANTE RETROMARCIA
    BOTÃO DE RÉ
    КНОПКА ОБРАТНОГО ХОДА
    COLOR CHANGE BUTTON
    BOUTON DE CHANGEMENT DE COULEUR
    BOTÓN DE CAMBIO DE COLOR
    FARBWECHSEL-TASTE
    KLEURWIJZIGINGSKNOP
    PULSANTE PER CAMBIARE COLORE
    BOTÃO DE ALTERAÇÃO DA COR
    КНОПКА ИЗМЕНЕНИЯ ЦВЕТА
    TRIM CONTROL
    RÉGLAGE DE LA COMPENSATION
    CONTROL DE NIVELACIÓN
    TRIMMER
    TRIMREGULATOR
    COMANDI DI STABILIZZAZIONE
    CONTROLE DE MANOBRA
    КНОПКА УПРАВЛЕНИЯ ТРИММИРОВАНИЕМ
    W O G
    LIGHTS UP
    S'ALLUME
    SE ILUMINA
    LEUCHTET
    GEEFT LICHT
    SI ILLUMINA
    ILUMINADO
    ИЗЛУЧАЕТ СВЕТ
    WALL RACER™ TECHNOLOGY / TECHNOLOGIEWALL RACER™ / TECNOLOGÍA WALL RACER™ /
    WANDKLETTER-TECHNOLOGIE / WALL RACER™-TECHNOLOGIE / TECNOLOGIA WALL RACER™ /
    TECNOLOGIA WALL RACER™ / ТЕХНОЛОГИЯ WALL RACER™
    POWER SWITCH
    INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION
    INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
    EIN/AUS-SCHALTER
    STROOMSCHAKELAAR
    INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE
    CHAVE LIGA/DESLIGA
    ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ
    CHARGE PORT
    PORT DE CHARGE
    PUERTO DE CARGA
    LADEANSCHLUSS
    LAADPOORT
    PORTA DI RICARICA
    PORTA DE RECARREGAMENTO
    ПОРТ ДЛЯ ЗАРЯДКИ
    DRIVE ON THE WALL, GROUND AND UPSIDE DOWN /
    ROULE AU SOL, SUR LES MURS ET AU PLAFOND /
    RUEDA POR LAS PAREDES, EL SUELO O EL TECHO /
    FÄHRT DIE WAND HOCH, AM BODEN UND ÜBER KOPF /
    RIJ OP DE MUUR, DE VLOER EN ONDERSTEBOVEN /
    CORRE SULLE PARETI, PER TERRA E A TESTA IN GIÙ /
    DIRIJA NA PAREDE, NO CHÃO E DE CABEÇA PARA BAIXO /
    МОЖЕТ ПЕРЕДВИГАТЬСЯ ПО СТЕНАМ, ЗЕМЛЕ И В ПЕРЕВЕРНУТОМ ПОЛОЖЕНИИ
    ON
    ENCENDIDO
    EIN
    AAN
    ACCESO
    LIGADO
    ВКЛ.
    ON / ENCENDIDO /
    EIN / AAN /
    LIGADO /
    ACCESO / ВКЛ.
    LED Blinking /
    DEL clignotante /
    Indicador LED
    parpadeando /
    LED blinkt /
    Lampje
    knippert /
    LED lampeggiante / LED
    piscando / Индикатор мерцает
    VEHICLE LIGHT
    LUMIÈRE DU VÉHICULE
    LUZ DEL VEHÍCULO
    FAHRZEUGBELEUCHTUNG
    LAMPJE VOERTUIG
    LUCE DEL VEICOLO
    LUZ DO VEÍCULO
    СВЕТОВЫЕ ИНДИКАТОРЫ НА
    МАШИНКЕ
    Green / Vert
    Verde / Grün
    Groen
    Зеленый
    Red / Rouge
    Rojo / Rot
    Rood / Rosso
    Vermelho /
    Красный
    OFF
    APAGADO
    AUS
    UIT
    SPENTO
    DESLIGADO
    ВЫКЛ.
    OFF
    APAGADO
    AUS / UIT
    SPENTO
    DESLIGADO /
    ВЫКЛ.
    VEHICLE / VOITURE
    VEHÍCULO / FAHRZEUG
    VOERTUIG / VEICOLO
    VEÍCULO /МАШИНКА
    LED PATTERN
    ÉTAT DE LA DEL
    ESTADO DE LED
    LED-MUSTER
    PATROON LED-LAMPJES
    STATO DEL LED
    PADRÃO DO LED
    РЕЖИМ СВЕТОДИОДОВ
    COLOUR
    COULEUR
    COLOR
    FARBE
    KLEUR
    COLORE
    COR
    ЦВЕТ
    CHARGING COMPLETE
    CHARGE TERMINÉE
    CARGA TERMINADA
    LADEVORGANG ABGESCHLOSSEN
    OPLADEN VOLTOOID
    RICARICA COMPLETATA
    RECARREGAMENTO COMPLETO
    УСТРОЙСТВО ЗАРЯЖЕНО
    CHARGING
    CHARGE EN COURS
    CARGANDO
    WIRD AUFGELADEN
    BEZIG MET OPLADEN
    RICARICA
    RECARREGANDO
    ИДЕТ ЗАРЯДКА
    BATTERIES LOW
    PILES FAIBLES
    PILAS GASTADAS
    BATTERIEN SCHWACH
    BATTERIJEN BIJNA LEEG
    BATTERIA SCARICA
    CARGA BAIXA
    НИЗКИЙ УРОВЕНЬ
    ЗАРЯДА ЭЛЕМЕНТОВ
    ПИТАНИЯ
    CONTROLLER /
    RADIOCOMMANDE /
    CONTROL /
    FERNSTEUERUNG /
    AFSTANDSBEDIENING /
    RADIOCOMANDO /
    CONTROLE /
    УПРАВЛЕНИЕ
    REPLACE BATTERIES
    CHANGER LES PILES
    SUSTITUIR PILAS
    BATTERIEN AUSWECHSELN
    VERVANG DE BATTERIJEN
    SOSTITUIRE LE BATTERIE
    TROQUE AS PILHAS
    ЗАМЕНИТЕ ЭЛЕМЕНТЫ ПИТАНИЯ
    20066724, 20070293, REV 0
    T44502_0004_20066724_EML_IS_R1R2
    T44502_0005_20066724_EML_IS_R1R2
    INDOOR/ INTÉRIEUR/ INTERIORES/
    INNENRÄUME/ BINNEN/ PER LUOGHI
    CHIUSI/ AMBIENTES FECHADOS/
    ДЛЯ ИГРЫ В ПОМЕЩЕНИИ
    18
Spin Master Zero Gravity Drive

¿Necesita ayuda?

Número de preguntas: 1

¿Tiene alguna pregunta sobre Spin Master Zero Gravity Drive o necesita ayuda? Haga su pregunta aquí. Proporcione una descripción clara y completa del problema y su pregunta. Cuantos más detalles proporcione para su problema y pregunta, más fácil será para otros propietarios de Spin Master Zero Gravity Drive responder adecuadamente a su pregunta.

Jose Miguel Soria, 2020-10-17 09:37:21 Sin comentarios

Como se recarga y como se dirige en el techo.

Spin Master Zero Gravity Drive
Responde a esta pregunta

Vea el manual de Spin Master Zero Gravity Drive aquí, de forma gratuita. Este manual pertenece a la categoría Juguetes de radiocontrol y ha sido calificado por 1 personas con un promedio de 7.6. Este manual está disponible en los siguientes idiomas: Español, Portugués, Inglés, Holandés, Alemán, Francia, Italiano, Ruso. ¿Tiene alguna pregunta sobre Spin Master Zero Gravity Drive o necesita ayuda? Haz tu pregunta aquí

Especificaciones de Spin Master Zero Gravity Drive

General
Marca Spin Master
Modelo Zero Gravity Drive
Producto Juguete de radiocontrol
EAN 0778988088357, 778988088357
Idioma Español, Portugués, Inglés, Holandés, Alemán, Francia, Italiano, Ruso
Tipo de archivo PDF
Características
Escala -
Tipo de motor Motor eléctrico
Tipo Coche de carreras de carretera
Tipo de construcción Listo para usar
Réplica
Color de la carcasa Black, Blue
Material de la carcasa -
Edad recomendada (mín.) 8año(s)
Peso y dimensiones
Peso -g
Peso -g
Ancho del paquete 279.4mm
Profundidad del paquete 81.3mm
Altura del paquete 304.8mm
Peso del paquete 500g
Contenido del embalaje
Cargador
Manual de usuario
Pilas incluidas
Manual de usuario
Tipo de embalaje Caja
Pilas incluidas
Empaquetado
Tipo de embalaje Caja
Ancho del paquete 279.4mm
Profundidad del paquete 81.3mm
Altura del paquete 304.8mm
Peso del paquete 500g
Batería
Numero de baterías soportadas 6
Tamaño de baterías compatibles AA
Voltaje de la pila 1.5V
Numero de baterías soportadas 6
Voltaje de la pila 1.5V
Detalles técnicos
Escala -
Tipo de motor Motor eléctrico
Tipo Coche de carreras de carretera
Tipo de construcción Listo para usar
Edad recomendada (mín.) 8año(s)

Preguntas frecuentes

A continuación, encontrarás las preguntas más frecuentes sobre el Spin Master Zero Gravity Drive .

¿Tu pregunta no está en la lista? Haz tu pregunta aquí

ManualPDF.es

¿Busca un manual? ManualPDF.es asegura que encontrará el manual que está buscando en un abrir y cerrar de ojos. Nuestra base de datos contiene más de 1 millón de manuales en PDF de más de 10.000 marcas. Cada día añadimos los últimos manuales para que siempre encuentres el producto que buscas. Es muy sencillo: simplemente escriba el nombre de la marca y el tipo de producto en la barra de búsqueda y podrá ver instantáneamente el manual de su elección en línea de forma gratuita.

ManualPDF.es

© Copyright 2020 ManualPDF.es. Todos los derechos reservados.

Utilizamos cookies para asegurar que damos la mejor experiencia al usuario en nuestro sitio web. Si continúa utilizando este sitio asumiremos que está de acuerdo.

Leer más