Description English
The Bluetooth speaker is a device to play audio fr om Bluetooth devices. The device is suitable f or both
indoor and outdoor use.
1. On/o button
On/o indicator
• Press and hold the button for thr ee seconds. The device is in standby mode.
The indicator ashes blue and red alternately .
• Press any button t o switch on the device.
• Press the button again to switch o the devic e.
The indicator goes o .
2. Volume + button • Press the button to increase the v olume.
3. Volume - button • Press the button to decrease the v olume.
4. Play/pause button
Hands-free button
• Press the button to start or pause the audio playback.
• If there is an incoming call, press the button to answer the call .
Press the button again to stop the call .
5. Previous button • Press the button to play the pr evious track.
6. Next button • Press the button to play the next track.
7. Bluetooth indicator
• Switch on the device.
• Activate Bluetooth on your Bluetooth device .
• Search for new devices on the Bluetooth device.
• Select the device: “Sweex A VSP5200” . If necessary, conrm with the PIN: “0000” .
The Bluetooth device will conrm when the pairing is completed.
• If the pairing is completed, the device is in playback mode.
The indicator lights blue.
8. NFC logo
NFC indicator
• Enable NFC and Bluetooth on your smartphone.
• Swipe your smartphone down the NFC logo, while making minimal contact.
The indicator comes on when the pairing is successful.
9. AUX IN port
•
Use the AUX IN port and the AUX cable to connect an audio
device. The indicator lights green .
10. USB port
• T o charge the device, use the USB port and the USB cable to connect the device to the
computer or to any other 5V USB adapter .
The indicator lights red during charging . T he indicator goes o when the device is fully
charged. If the battery is low (≤ 20%), the indicator will ash red.
11. Retractable handle • Use the retractable handle to place the device upright.
12. Release button
(retractable handle)
• Push the button to release the retr actable handle.
Safety
• T o reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician
when service is required.
• Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur .
• Read the manual carefully befor e use. Keep the manual for future r eference.
• Only use the device for its int ended purposes. Do not use the device for other purposes than
described in the manual.
• Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective ,
replace the device immediately .
• The device is IPX5 pr otec ted. Make sure that the A UX IN/USB cover is closed. Do not immerse the
device into water .
Cleaning and maintenance
W arning!
• Do not use cleaning solvents or abrasives .
• Do not clean the inside of the device.
• Do not attempt to repair the devic e. If the device does not operate correctly , replace it with a new
device.
• Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
Beschrijving Nederlands
De Bluetooth-speaker is een apparaat om audio van Bluetooth-apparaten af t e spelen. Het apparaat is
geschikt voor gebruik binnenshuis en buitenshuis.
1. Aan/uit-knop
Aan/uit-indicator
• Houd de knop drie seconden ingedrukt. Het apparaat is in standby-modus.
De indicator knippert afwisselend blauw en rood.
• Druk op een knop om het apparaat in te schakelen.
• Druk nogmaals op de knop om het apparaat uit te schakelen. De indicator gaat uit.
2. Volume + knop • Druk op de knop om het volume te verhogen.
3. Volume - knop • Druk op de knop om het volume te verlagen.
4. Afspelen/pauze-knop
Handsfree-knop
• Druk op de knop om het afspelen van audio te starten of te pauzeren.
• Druk bij een inkomende oproep op de knop om de oproep te beantwoorden.
Druk nogmaals op de knop om de oproep te beëindigen.
5. Vorige-knop • Druk op de knop om de vorige track af te spelen.
6. Volgende-knop • Druk op de knop om de volgende track af te spelen.
7. Bluetooth-indicator
• Schakel het apparaat in.
• Activeer Bluetooth op uw Bluetooth-apparaat.
• Zoek naar nieuwe apparaten op het Bluetooth-apparaa t.
• Selecteer het apparaat: “Sweex AVSP5200” . Bevestig indien nodig met de PIN: “0000” .
Het Bluetooth-apparaat zal bevestigen wanneer het koppelen voltooid is .
• Na voltooiing van de koppeling bevindt het apparaat zich in afspeelmodus.
De indicator brandt blauw .
8. NFC-logo
NFC-indicator
• Activeer NFC en Bluetooth op uw smartphone.
• Beweeg met uw smartphone over het NFC-logo, waarbij u minimaal contact maakt.
De indicator gaat branden wanneer de koppeling succesvol is .
9. AUX IN-poort
• Gebruik de AUX IN-poort en de AUX-kabel om een audio-apparaat aan te
sluiten. De indicator brandt groen .
10. USB-poort
• Gebruik voor het opladen van het apparaat de USB-poort en de USB-kabel om het apparaat
aan te sluiten op de computer of op een andere 5V USB-adapter .
De indicator brandt rood tijdens het opladen. De indicator gaat uit wanneer het apparaat
volledig is opgeladen. Indien de batterij bijna leeg is (≤ 20%), zal de indicator rood knipperen.
11. Uitschuifbare handgreep • Gebruik de uitschuifbare handgreep om het apparaat recht op te plaatsen.
12. Ontgrendelingsknop
(uitschuifbare handgreep)
• Druk op de knop om de uitschuifbare handgreep te ontgrendelen.
V eiligheid
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het
risico op elektrische schokken te verkleinen.
• Koppel het product los van het stopcontact en van andere appar atuur als er zich problemen voordoen.
• L ees voor gebruik de handleiding aandachtig door. Bewaar de handleiding v oor latere raadpleging.
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet v oor
andere doeleinden dan beschreven in de handleiding .
• Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of def ect is. V er vang een beschadigd of
defect apparaat onmiddellijk.
• Het apparaat heeft een IPX5-beveilig ing. Zorg ervoor dat het A UX IN/USB- deksel is gesloten.
Dompel het apparaat niet onder in water .
Reiniging en onderhoud
W aarschuwing!
• Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
• Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
• Probeer het appar aat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door
een nieuw apparaat.
• Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte , vochtige doek.
Beschreibung Deutsch
Der Bluetooth-Lautsprecher gibt Audio von Bluet ooth- Geräten wieder . Das Gerät ist sowohl für
Innenräume als auch im Freien verwendbar .
1. Ein-/Aus- Taste
Ein-/Aus-Anzeige
• Drücken und halten Sie die T aste drei Sekunden lang. Das Gerät bendet sich im
Standby-Modus. Die Anzeige blinkt abwechselnd blau und r ot.
• Drücken Sie zum Einschalten des Geräts auf eine beliebige T aste.
• Drücken Sie zum Ausschalten des Geräts erneut auf die Taste. Die Anzeige erlischt .
2. Lautstärke + Taste • Drücken Sie auf die T aste, um die Lautstärke zu erhöhen.
3. Lautstärke - Taste • Drücken Sie auf die T aste, um die Lautstärke zu verringern.
4. Wiedergabe/Pause-T aste
Freisprechtast e
• Drücken Sie die T aste, um die Audiowiedergabe zu beg innen oder zu unterbrechen.
• Falls ein T elefonanruf eingeht, drücken Sie auf die T aste, um den Anruf entgegenzunehmen.
Drücken Sie erneut auf die T aste, um den Anruf zu beenden.
5. Zurück- Taste • Drücken Sie auf die T aste, um den vorherigen Titel wiederzugeben.
6. Weiter- T aste • Drücken Sie auf die T aste, um den nächsten Titel wiederzugeben.
7. Bluetooth-Anzeige
• Schalten Sie das Gerät ein.
• Aktivieren Sie die Bluetooth-F unktion an I hrem Bluetooth-Gerät.
• Suchen Sie auf dem Bluetooth-Gerät nach neuen Geräten.
• Wählen Sie das Gerät: “Sweex A VSP5200” . Bestätigen Sie ggf . mit dem PIN: “0000” .
Das Bluetooth-Gerät bestätigt, wenn die Kopplung vollzogen ist.
• Ist die Kopplung vollzogen, bendet sich das Gerät im Wiedergabemodus.
Die Anzeige leuchtet blau.
8. NFC-Logo
NFC-Anzeige
• Aktivieren Sie NFC und Bluetooth auf Ihrem Smartphone.
• Streichen Sie auf Ihrem Smartphone das NFC-Logo herunter , während minimaler
Kontakt hergestellt wird. Die Anzeige leuch tet auf, wenn die Kopplung erfolgreich w ar .
9. AUX IN-P ort
•
Verwenden Sie den AUX IN-Port und das AUX-Kabel, um ein Audiogerät
anzuschließen. Die Anzeige leuchtet grün .
10. USB-Port
• Um das Gerät aufzuladen, verwenden Sie den USB-Port und das USB-Kabel, um das Gerät
mit dem Computer oder einem anderen 5 V USB-Adapter zu verbinden.
Die Anzeige leuchtet während des Ladevor gangs rot. Die Anzeige erlischt, wenn das Gerät
vollständig aufgeladen ist. Wenn die Batterie schwach ist (≤ 20%), blinkt die Anzeige rot.
11. Einschiebbarer Gri • V erwenden Sie den einschiebbaren Gri, um das Gerät aufrecht hinzustellen.
12. Lösetaste
(einschiebbarer Gri )
• Drücken Sie auf die T aste, um den einschiebbaren Gri zu lösen.
Sicherheit
• Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen
Servicearbeiten ausschließlich von einem autorisierten T echniker geönet werden.
• Bei P roblemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsv ersorgung und von anderen Geräten.
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau dur ch. Bitte bewahren Sie die
Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf .
• V er wenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. V erwenden Sie das Gerät nur für den in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
• V er wenden Sie das Gerät nicht, falls ein T eil beschädigt oder defekt ist . Ist das Gerät beschädigt
oder defekt, erneuern Sie es unverzüglich.
• Das Gerät ist IPX5-geschützt. Stellen Sie sicher , dass die AUX IN/USB-Abdeckung geschlossen ist.
T auchen Sie das Gerät nicht in W asser ein.
Reinigung und Pege
W arnung!
• V er wenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
• V ersuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nich t einwandfrei arbeitet, tauschen
Sie es gegen ein neues aus.
• Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem w eichen feuchten T uch.
Descripción Español
El altavoz Bluetooth es un dispositivo que r eproduce audio de dispositivos Bluetooth. El dispositivo es
adecuado para su uso interior y exterior .
1. Botón de encendido/
apagado
Indicador de encendido/
apagado
• Pulse y mantenga pulsado el botón durante tr es segundos. El dispositivo se encuentra
en modo de espera. El indicador parpadea en azul y rojo alternativamente.
• Pulse cualquier botón para encender el dispositivo .
• Pulse de nuevo el botón para apagar el dispositivo . El indicador se apaga.
2. Botón volumen + • Pulse el botón para aumentar el volumen.
3. Botón volumen - • Pulse el botón para disminuir el volumen.
4. Botón de reproducción/
pausa
Botón manos libres
• Pulse el botón para iniciar o poner en pausa la reproduc ción de audio.
• Si hay una llamada entrante, pulse el botón par a responder la llamada.
Pulse de nuevo el botón para detener la llamada.
5. Botón anterior • Pulse el botón para reproducir la pista an terior .
6. Botón siguiente • Pulse el botón para reproducir la pista siguien te.
7. Indicador Bluetooth
• Encienda el dispositivo.
• Active el Bluetooth en su dispositivo Bluetooth.
• Busque nuevos dispositivos en el dispositivo Bluetooth.
• Seleccione el dispositivo: “Sweex A VSP5200” . En caso necesario, conrme con el PIN: “0000” .
El dispositivo Bluetooth conrmará cuando haya nalizado el emparejamient o.
• Cuando el emparejamiento ha nalizado , el dispositivo está en modo de reproducción.
El indicado se enciende en azul.
8. Logotipo NFC
Indicador NFC
• Habilite NFC y Bluetooth en su smartphone.
• Deslice el smartphone por debajo del logotipo NFC, mientras hace un contacto mínimo.
El indicador se enciende cuando el emparejamiento se ha realizado correctamente .
9. Puerto AUX IN.
•
Utilice el puerto AUX IN y el cable AUX. para conectar un dispositivo de audio. El
indicador
se enciende en verde .
10. Puerto USB
• Para cargar el dispositiv o, utilice el puerto USB y el cable USB para conectar el dispositivo
al ordenador o a cualquier otro adaptador USB de 5V .
El indicador se enciende en rojo durante la carga. El indicador se apaga cuando el dispositivo
está totalmente cargado. Si la ba tería está baja (≤ 20%), el indicador parpadeará en rojo.
11. Asa retráctil • Utilice el asa retráctil para colocar el dispositivo en vertical.
12. Botón de desbloqueo
(asa retráctil)
• Pulse el botón para desbloquear el asa retráctil.
Seguridad
• Par a reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico
autorizado cuando necesite reparación.
• Desc onecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
• Lea el manual detenidament e antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
• Utilice el dispositivo únicamente par a su uso previsto. No utilic e el dispositivo con una nalidad
distinta a la descrita en el manual.
• No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto . Si el dispositivo ha
sufrido daños o tiene un defecto, sustitúyalo inmediatament e.
• El dispositivo tiene una protec ción IPX5. Asegúrese de que la cubierta AUX IN/USB esté cerrada.
No sumerja el dispositivo en agua.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
• No utilice disolventes de limpieza ni pr oduc tos abrasivos.
• No limpie el interior del dispositivo .
• No intent e reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúy alo por uno nuevo.
• Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido .
Description Français
Le Haut-parleur Bluetooth est un appareil de lecture de l’audio des appar eils Bluetooth. L ’appareil est
adapté à un usage à l’ extérieur comme à l’intérieur .
1. Bouton marche/arrêt
T émoin marche/arrêt
• Appuyez et maintenez le bouton pendan t 3 secondes. L 'appareil est en mode veille.
Le témoin clignote en bleu et rouge alternativ ement.
• Appuyez sur un bouton quelconque pour allumer l'appar eil.
• Appuyez à nouveau sur le bouton pour ét eindre l'appareil. Le témoin s'éteint.
2. Bouton volume + • Appuyez sur le bouton pour augmenter le volume .
3. Bouton de volume - • Appuy ez sur le bouton pour réduire le volume.
4. Bouton lecture/pause
Bouton mains libres
• Appuyez sur le bouton pour démarrer la lecture de l'audio ou la mettr e en pause.
• En cas d'appel entrant, appuyez sur le bout on pour y répondre.
Appuyez à nouveau sur le bouton pour mettre n à l'appel.
5. Bouton précédent • Appuyez sur le bouton pour lire la piste préc édente.
6. Bouton suivant • Appuyez sur le bouton pour lire la piste suivante .
7. T émoin Bluetooth
• Allumez l'appareil.
• Activez le Bluetooth de votre appareil Bluet ooth.
• Recherchez de nouveaux appareils sur l'appareil Bluetooth.
• Sélectionnez l'appareil : “Sweex AVSP5200” . Si nécessaire, conrmez av ec le PIN : “0000” .
L 'appareil Bluetooth conrme la n de l'appariement.
• Si l'appariement est réussi, l'appareil passe en mode lecture. L 'indicateur s'allume en bleu .
8. Logo NFC
T émoin NFC
• Activez le NFC et le Bluetooth sur votr e smar tphone.
• Glissez avec un contact minimal sur votre smartphone jusqu'au logo NFC.
Le témoin s'allume lorsque l'appariement est réussi.
9. Port AUX IN
•
Utilisez le port AUX IN et le câble AUX pour connecter un appareil
audio. Le témoin s'allume en verte
.
10. Port USB
• Pour char ger l'appareil, utilisez le port USB et le câble USB an de connecter l'appareil
àl'ordinateur ou à un quelconque adaptateur USB 5V .
Le témoin s'allume en rouge durant la charge . Le témoin s'éteint dès que l'appareil est
chargé à fond. Si la batterie est faible (≤ 20%), le témoin clignot e en rouge.
11. Poignée rétractable • Utilisez la poignée rétractable pour placer l'appareil à la verticale.
12. Bouton libération
(poignée rétractable)
• Appuyez sur le bouton pour libérer la poig née rétractable.
Sécurité
• P our réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement par un technicien
qualié si une réparation s’ impose.
• Débranchez l’appareil et les autr es équipements du sec teur s’ il y a un problème.
• Lisez attentivemen t le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute r éférence ultérieure.
• Utilisez l’appareil uniquement pour son usage pr évu. N’utilisez pas l’appareil à d’autres ns que
celles décrites dans le manuel.
• N’utilisez pas l’appar eil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l’appar eil
est endommagé ou défectueux, remplacez-le immédiatement.
• L ’ appareil bénécie d’une protection IPX5. Assurez-vous que le cache A UX IN/USB est fermé.
N’ immergez pas l’appareil dans l’ eau.
Nettoyage et entr etien
Av er tissement !
• N’utilisez pas de solvants ni de produits abr asifs.
• Ne nettoyez pas l’ intérieur de l’appareil.
• Ne tentez pas de répar er l’appareil. Si l’appareil fonctionne mal, remplac ez-le par un neuf.
• Nettoyez l’ extérieur de l’appareil a vec un chion doux et humide.
Descrizione Italiano
L ’altoparlant e Bluetooth è un dispositivo per riprodurre l’audio da dispositivi Bluetooth. Il dispositivo
èidoneo all’uso in ambienti interni ed esterni.
1. Pulsante di accensione/
spegnimento
Indicatore di accensione/
spegnimento
• T enere premuto questo pulsante per tre secondi. Il dispositivo è in modalità standb y.
L 'indicatore lampeggia in blu e rosso alternativament e.
• Premer e qualsiasi pulsante per accendere il dispositivo.
• Premere di nuov o il pulsante per spegnere il dispositivo . L 'indicatore si spegne.
2. Pulsante volume + • Premere questo pulsant e per aumentare il volume.
3. Pulsante volume - • Premere questo pulsante per diminuire il v olume.
4. Pulsante Riproduzione/
Pausa
Pulsante viva voce
• Premere il pulsante per a v viare o sospendere la riproduzione audio.
• In caso di chiamata in arrivo, premere il pulsant e per rispondere alla chiamata.
Premere nuovamen te questo pulsante per chiudere la chiamata.
5. Pulsante precedent e • Premere questo pulsant e per riprodurre la traccia precedente .
6. Pulsante successivo • Premere questo pulsan te per riprodurre la traccia successiva.
7. Spia Bluetooth
• Accendere il dispositivo .
• Attivare la modalità Bluetooth sul dispositivo Bluetooth.
• Cercare i nuovi dispositivi sul dispositivo Bluet ooth.
• Selezionare il dispositivo: "Sweex A VSP5200" . Se necessario, confermare inserendo il PIN: "0000" .
Il dispositivo Bluetooth confermerà l'operazione al termine della fase di acc oppiamento.
• Al termine della fase di accoppiamento , il dispositivo è in modalità di riproduzione.
L 'indicatore si accende in blu.
8. Logo NFC
Indicatore NFC
• Attivare NFC e Bluet ooth sullo smartphone.
• Leggere il logo NFC con lo smartphone, facendo il minimo contatto .
L 'indicatore si accende quando l'accoppiamento è c ompleto.
9. Porta AUX IN
•
Utilizzare la porta AUX IN e il cavo AUX per collegare il dispositivo
audio. L'indicatore si accende in verde .
10. Porta USB
• Per caricar e il dispositivo, utilizzare la porta USB e il cavo USB per collegar e il dispositivo
al computer e a qualsiasi altro adattatore USB da 5 V.
L 'indicatore lampeggia in rosso durante la ricarica. L 'indicator e si spegne quando il dispositivo
è completamente carico. Se la batteria è scarica (≤ 20%), l'indicator e lampeggia in rosso.
11. Maniglia retraibile. • Utilizzare la maniglia retraibile per posizionare il dispositivo in verticale.
12. Pulsante di rilascio
(maniglia retraibile)
• Premer e il pulsante per rilasciare la maniglia retraibile.
Sicurezza
• Per ridurr e il rischio di scosse elettriche, il presente prodott o deve essere aper to solo da un
tecnico autorizzato , nel caso sia necessario ripararlo.
• Scollegare il prodotto dall’ alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
• Leggere il manuale c on attenzione prima dell’uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
• Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi pr evisti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da
quelli descritti nel manuale.
• Non utilizzare il dispositivo se pr esenta par ti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o dif ettoso,
sostituirlo immediatamente.
• Il dispositivo è dotato di protezione IP X5. Vericar e che il coperchio A UX IN/USB sia chiuso. Non
immergere il dispositivo in acqua.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
• Non utilizzare solventi det ergenti o abrasivi.
• Non pulire l’ interno del dispositivo.
• Non cercare di ripar are il dispositivo . Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con
uno nuovo.
• Pulire l’ esterno del dispositivo c on un panno morbido e umido.
Descrição Português
O altifalante Bluetooth é um dispositivo para repr oduzir áudio proveniente de dispositivos Bluetooth.
Odispositivo pode ser utilizado em interiores e exteriores.
1. Botão de ligar/desligar
Indicador de ligado/
desligado
• Prima e mantenha o botão premido durante 3 segundos . O dispositivo está no modo
de espera. O indicador pisca alternadamente entre azul e vermelho .
• Prima qualquer botão para ligar o dispositivo .
• Prima novamente o botão para desligar o dispositivo . O indicador apaga-se.
2. Botão volume + • Prima o botão para aumentar o volume.
3. Botão volume - • Prima o botão para reduzir o v olume.
4. Botão reproduzir/pausa
Botão mãos-livres
• Prima o botão para iniciar ou pausar a reprodução de áudio .
• Se receber uma chamada, prima o botão para atender .
Prima o botão novamente para terminar a chamada.
5. Botão anterior • Prima o botão para reproduzir a faixa anterior .
6. Botão seguinte • Prima o botão para reproduzir a faixa seguinte.
7. Indicador Bluetooth
• Ligue o dispositivo .
• Active o Bluetooth no seu dispositivo Bluet ooth.
• Procure nov os dispositivos no dispositivo Bluetooth.
• Seleccione o dispositivo: “Sweex A VSP5200” . Se necessário, conrme com o PIN: "0000" .
O dispositivo Bluetooth conrmará quando o emparelhamento estiv er concluído.
• Quando o emparelhamento estiver concluído , o dispositivo está no modo de reprodução.
O indicador acende-se a azul.
8. Logótipo NFC
Indicador NFC
• Active NFC e Bluetooth no seu smartphone.
• Passe o dedo no seu smartphone para baixo no logótipo NFC, com o mínimo de contacto
possível. O indicador acende-se assim que o emparelhamento seja bem sucedido.
9. Entrada AUX IN
•
Utilize a entrada AUX IN e o cabo AUX para ligar um dispositivo de
áudio. O indicador acende-se a verde .
10. Porta USB
• Para carregar o dispositivo , utilize a entrada USB e o cabo USB para ligar o dispositivo
ao computador ou a qualquer outro adaptador USB de 5V .
O indicador acende-se a vermelho durante o carregamento. O indicador apaga-se
quando o dispositivo está totalmente carregado . S e a bateria tiver pouca carga (≤ 20%),
o indicador irá piscar a vermelho.
11. Pega retráctil • Utilize a pega retráctil para colocar o dispositivo na vertical.
12. Botão de libertação
(pega retráctil)
• Prima o botão para libertar a pega retráctil
Segurança
• Quando necessitar de reparação e para r eduzir o r isco de choque eléctrico, este produto dev e
apenas ser aberto por um técnico autorizado.
• Desligue o produto da tomada de alimentação e outr o equipamento se ocorrer um problema.
• Leia aten tamente o manual de instruções antes de utilizar . Guarde o manual para consulta futura.
• Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositiv o para outras
nalidades além das descritas no manual.
• Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou c om defeito . Se o dispositivo
estiver danicado ou tenha defeito , substitua imediatamente o dispositivo.
• O dispositivo tem prot ecção IPX5. Certique -se de que a tampa AUX IN/USB está fechada. Não
mergulhe o dispositivo em água.
Limpeza e manutenção
Aviso!
• Não utilize solvent es de limpeza ou produtos abrasivos.
• Não limpe o interior do dispositivo .
• Não tente repar ar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar correctamente, substitua-o por um
dispositivo novo .
• Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio.
Beskrivelse Dansk
Bluetooth-højtaleren er en enhed til afspilning af lyd fra Bluet ooth- enheder. Appar atet er egnet både til
indendørs og udendørs brug.
1. T ænd/sluk-knap
T ænd/sluk-indikator
• Tryk og hold knappen inde i tre sekunder . Enheden er i standbytilstand.
Indikatoren blinker skiftevis blåt og rødt.
• Tryk på en vilkårlig knap for at tænde for enheden.
• Tryk på knappen igen for at slukke for enheden.
Indikatoren slukkes.
2. Lydstyrke + knap • Tryk på knappen for at øge lydstyrken.
3. Lydstyrke - knap • Tryk på knappen for at sænke lydstyrken.
4. Afspil/pause-knap
Håndfri-knap
• Tryk på knappen for at starte og stoppe afspilningen af lyd.
• Tryk på knappen for at besvare eventuelt indgående opkald.
Tryk på knappen igen for at afslutte opkaldet.
5. Foregående-knap • Tryk på knappen for at afspille for egående spor .
6. Næste-knap • Tryk på knappen for at afspille næste spor .
7. Bluetooth-indikator
• T ænd for apparatet.
• Aktivér Bluetooth-funktionen på dit Bluetooth-appar at.
• Søg efter nye apparater på Bluetooth-apparatet .
• Vælg apparatet: “Sweex A VSP5200” . Bek ræft om nødvendigt med PIN-koden: “0000” .
Bluetooth-apparatet bekræfter , når parr ingen er gennemført.
• Hvis parringen er afsluttet, er apparatet i afspilningstilstand. Indikatoren lyser blåt.
8. NFC-logo
NFC-indikator
• Aktiver NFC og Bluetooth på din smarttelefon.
• Før din smarttelefon ned over NFC-logoet, mens du undgår kon takt.
Indikatoren tændes, når parringen er gennemført.
9. AUX IN-port •
Brug AUX IN-porten og AUX-kablet t
il tilslutning af en lydenhed. Indikatoren lyser grøn .
10. USB-port
• Apparatet oplades ved hjælp af USB-porten og USB-kablet, som forbindes mellem
apparatet og computeren eller en anden 5V USB-adapter .
Indikatoren lyser rødt under opladning. Indikatoren slukker , når apparatet er fuldt
opladet. Hvis batteriniveauet er lavt (≤ 20%), blinker indikatoren rødt.
11. Udtrækkeligt håndtag • Brug det udtrækkelige håndtag til at anbringe apparatet i stående stilling.
12. Udløsningsknap
(udtrækkeligt håndtag)
• Tryk på knappen for at udløse det udtrækkelige håndtag.
Sikkerhed
• F or at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en autoriseret tekniker ,
når service er nødvendig.
• T ag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr , hvis der opstår et problem.
• Læs vejledningen omhy ggeligt inden apparatet tages i brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
• Brug kun apparatet til de tilsigtede f or mål. Brug ikke apparatet til andre formål end dem, som er
beskrevet i vejledningen.
• Brug ikke apparatet, hvis det har beskadigede eller defekte dele . Hvis apparatet er beskadiget
eller defekt, skal det omgående udskiftes.
• Apparat et er IPX5-beskyttet. Sørg for , at AUX IN/USB-dækslet er lukket. Nedsænk ikke apparatet i vand.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
• Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler .
• Gør ikke apparatet rent indvendigt.
• F orsøg aldrig at reparere apparatet. Hvis apparatet ikke fungerer korrekt, skal det udskiftes med et nyt.
• Rengør apparatet udvendigt med en blød , fugtig k lud.
Beskrivelse Norsk
Bluetooth-høyttaleren er en enhet som er laget for å spille a v lyd fra Bluetooth-enheter . Enheten er egnet
for både innendørs og utendørs bruk.
1. På/av-knapp
På/av-indikator
• Hold inne knappen i 3 sekunder . Enheten er i standbymodus.
Indikatoren blinker vekslende blått og rødt.
• T r ykk på en knapp for å slå på enheten.
• T r ykk på knappen igjen for å slå av enheten. Indikatoren slukkes.
2. Volum + knapp • Trykk på knappen for å øke volumet.
3. Volum - knapp • Trykk på knappen for å redusere volumet.
4. Avspilling/pause-knapp
Handsfree-knapp
• T r ykk knappen for å star te eller pause lydavspilling.
• V ed et innkommende anrop trykker du på knappen for å besvare anropet.
Trykk på knappen igjen for å avslutte anropet.
5. Forrige-knapp • Trykk på knappen for å spille av forrige spor.
6. Neste knapp • T r ykk på knappen for å spille av neste spor.
7. Bluetooth-indikator
• Slå på enheten.
• Aktiver Bluetooth på Bluetooth-enheten din.
• Søk etter nye enheter på Bluetooth-enheten.
• V elg enheten: "Sweex A VSP5200" . Hvis du blir bedt om å taste inn PIN-kode: "0000" .
Bluetooth-enheten vil bekrefte at parkoblingen er vellykket.
• Når paringen er ferdig , går enheten tilbake i avspillingsmodus. Indikatoren lyser blått.
8. NFC-logo
NFC-indikator
• Aktiver NFC og Bluetooth på smarttelefonen.
• Sveip smarttelefonen ned NFC-logoen, med minimal kontakt.
Indikatoren lyser når parkoblingen var vellykket.
9
•
AUX IN-port •
Bruk AUX IN-porten og AUX-kabelen for å koble til en lydenhet. Indikatoren lyser grønn .
10.
USB-port
• For å lade enheten, bruker du USB-porten og USB-kabelen koblet til datamaskinen eller
til en annen 5V USB-adapter .
Indikatoren lyser rødt under lading. Indikatoren lukkes når enheten er fulladet. Hvis
batteriet er svakt (≤20%), vil indikatoren blinke rødt.
11
.
Uttrekkbar t håndtak • Bruk det uttrekkbare håndtaket til å sette enheten i oppreist stilling.
12.
Låseknapp
(uttrekkbart håndtak)
• Trykk på knappen for å løse ut det uttrekkbare håndtaket.
Sikkerhet
• F or å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet bare åpnes a v en autoriser t tekniker når
vedlikehold er nødvendig.
• Koble produktet fra str ømmen og annet utst yr dersom et problem oppstår .
• Les bruksan visningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen f or fremtidig bruk.
• Bruk bare enheten f or det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er
beskrevet i bruksanvisningen.
• Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den
er skadet eller defekt.
• Enheten er IPX5-beskyttet. Sørg f or at AUX IN/USB-dekselet er på plass. Ik ke senk enheten i vann.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
• Ikke bruk rensemidler eller skuremidler .
• Ikke rengjør innsiden av enheten.
• Ikke prøv å repar ere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den sk al, erstatt den med en ny enhet.
• Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut.
Beskrivning Svenska
Bluetooth-högtalaren är en enhet som spelar upp ljud från Bluetooth-enheter . Enheten passar sig både
för inomhus- och utomhusbruk.
1. På/av-knapp
På/av-indikator
• T r yck och håll ned knappen i tre sekunder. Enheten är i standb y-läge.
Indikatorn växlar mellan att blinka blått och rött.
• T r yck på valfri knappen för att slå på enheten.
• T r yck på knappen igen för att slå av enheten. Indikatorn släcks.
2. Volym + knapp • Tryck på knappen för att öka volymen.
3. Volym - knapp • Tryck på knappen för att minska volymen.
4. Spela/paus-knapp
Hands-free-knapp
• T r yck på knappen för att starta eller pausa ljuduppspelningen.
• Om det kommer ett ingående samtal, tryck på knappen för att svara.
Tryck på knappen för att avsluta samtalet .
5. Bakåt-knapp • T r yck på knappen för spela förgående spår .
6. Nästa-knapp • T r yck på knappen för spela nästa spår.
7. Bluetooth-indikator
• Sätt på enheten.
• Aktivera Bluetooth på din Bluet ooth-enhet.
• Sök efter nya enheter på Bluetooth-enheten.
• V älj enheten: “Sweex A VSP5200” . V id behov, bekräfta med PIN-koden: “0000” .
Bluetooth-enheten kommer att bekräfta när parningen är slutförd.
• Om parningen är slutförd, är enhet en i uppspelningsläge. Indik atorn lyser blått.
8. NFC-logo
NFC-indikator
• Aktivera NFC och Bluetooth på din smarttelefon.
• Dra din mobil över NFC-logon med minimal kontakt. Indikatorn tänds när parningen lyckas.
9. AUX IN-uttag •
Använd AUX IN-uttaget och AUX-kabeln för att ansluta en ljudenhet. Indikatorn lyser grön .
10. USB-port
• För att ladda enheten, an vänd USB -porten och USB-kabeln för att ansluta enheten till
datorn eller till en 5V USB-adapter .
Indikatorn lyser rött under laddningen. Indikatorn slocknar när enheten är fulladdad.
Om batterinivån är låg (≤ 20%) blinkar indikatorn rött.
11. Utdragbart handtag • Använd det utdragbara handtaget för a tt placera enheten upprätt.
12. Släpp-knapp
(utdragbart handtag)
• T r yck på knappen för att släppa på det utdragbara handtaget.
Säkerhet
• F ör att minsk a risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker
när service behövs.
• Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle
uppstå.
• Läs bruksanvisningen noga innan anv ändning. Behåll bruksanvisningen för att kunna använda
den igen.
• Använd endast enheten f ör dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem
som beskrivs i denna bruksanvisning.
• Använd int e enheten om någon del är sk adad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig
ska den bytas ut omedelbart.
• Enheten är skyddad med IPX5. Se till att skyddet för A UX IN/USB är stängt. Sänk inte ned enheten
i vatten.
Rengöring och underhåll
V arning!
• Använd inga r engör ingsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
• Rengör inte enhetens insida.
• F örsök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.
• Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa.
Kuvaus Suomi
Bluetooth-kovaääninen on laite äänen toistamiseksi Bluetooth-laitteista. Lait e sopii sek ä sisä- että ulkokäyttöön.
1. Päällä/pois-painike
Päällä/pois-merkkivalo
• Paina painiketta kolme sekuntia. Laite on valmius-tilassa.
Merkkivalo vilk kuu vuorotellen sinisenä ja punaisena.
• Kytke laitteeseen virta painamalla jotain painiketta.
• Sammuta laite painamalla painiketta uudestaan. Merkkivalo sammuu.
2. Äänenvoimakkuus +
painike
• Paina painketta lisätäksesi äänenv oimakkuutta.
3. Äänenvoimakkuus -
painike
• Paina painketta pienentääksesi äänenv oimakkuutta.
4. T oisto-/tauk i-painike
Hands-free-painike
• Aloita tai keskeytä äänentoisto painamalla painiketta.
• Jos tulee puhelu, vastaa puheluun painamalla painiketta.
Lopeta puhelu painamalla painiketta uudelleen.
5. Edellinen-painike • Toista edellinen kappale painamalla painiketta.
6. Seuraava-painike • Toista seuraava kappale painamalla painiketta.
7. Bluetooth-merkkivalo
• Kytke laite päälle .
• Aktivoi Bluetooth Bluetooth-laitt eessasi.
• Etsi uusia laitteita Bluetooth-laitteella.
• V alitse laite: “Sweex A VSP5200” . V ahvista tarvittaessa PIN-koodilla: “0000“ .
Bluetooth-laite vahvistaa parinmuodostuksen sen tultua valmiiksi.
• Jos parinmuodostus on valmis, laite on toistotilassa. Merkkivalo palaa sinisenä.
8. NFC-logo
NFC-merkkivalo
• Ota käyttöön NFC ja Bluetooth älypuhelimessasi.
• Pyyhkäise äypuhelimessasi NFC-logoa alas minimaalisella kosketuksella.
Merkkivalo sytty y, kun parinmuodostus onnistuu.
9. AUX IN -liitäntä •
Käytä AUX IN -porttia ja AUX-kaapleia äänlaitteen liittämiseen. Merkkivalo palaa vihreä .
10. USB-liitin
• Lataa laie käyttämällä USB-porttia ja USB-k aapelia laitteen liittämiseksi tietokoneeseen
tai johonkin muuhun 5 V:n USB-sovittimeen.
Merkkivalo palaa punaisena latauksen aik ana. Merkkivalo sammuu, kun laite on täysin
ladattu. Jos akku on lähes tyhjä (≤ 20%), merkk ivalo vilkkuu punaisena.
11. Sisäänvedettävä kahva • Käytä sisäänvedettävää kahvaa laitteen asettamiseen pystyasent oon.
12. Vapautinpainike
(sisäänvedettävä kahva)
• V apauta sisäänvedettävä kahva painamalla painiketta.
T urvallisuus
• Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen
huoltoa varten.
• Jos ongelmia ilmenee, irrota laite v erk kovirrasta ja muista laitteista.
• Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
• Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin
käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen.
• Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen,
vaihda laite välittömästi.
• Laite on IPX5-suojattu . Varmista, että A UX IN/USB-suojus on suljettu. Älä upota laitetta veteen.
Puhdistus ja huolto
V aroitus!
• Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
• Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
• Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
• Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kost ealla liinalla.
Περιγ ραφή Ελληνικά
Το ηχείο Bluetooth είναι μια συσκευή για την αναπαραγωγή ήχ ου α πό συσκευές Bluetooth. Η συσκευή
είναι κατάλληλη για χ ρήση σε εσωτερικό και εξωτερικ ό χώρο.
1. Κουμπί on/o
Ένδειξη on/o
• Πιέστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί για τρία δευτερόλεπτα. Η συσκευή βρίσκεται
στη λειτουργία αναμονής.
Η ένδειξη αναβοσβήνει μπλε και κόκκινη διαδο χικά.
• Πιέστε οποιοδήποτε κουμπί για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
• Πιέστε το κουμπί ξανά για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή. Η ένδειξη σβήνει.
2. Κουμπί έντασης + • Πιέστε το κουμπί για να αυξήσετε την ένταση.
3. Κουμπί έντασης - • Πιέσ τε το κουμπί για να μειώσετε την ένταση.
4. Κουμπί Αναπαραγωγή/
Παύση
Κουμπί Hands-free
• Πιέστε το κουμπί για να εκκινήσετε ή σταματήσετε την αναπαραγωγή ήχου .
• Εάν υπάρχε ι εισερχ όμενη κλήση, πιέστε το κουμπί για να απαντήσετε στην κλήση.
Πιέστε το κουμπί εκ νέου για να σταματήσετε την κλήση.
5. Κουμπί Προηγούμενο • Πιέστε το κουμπί για να αναπαραγάγετε τ ο προηγούμενο κομμάτι.
6. Κουμπί Επόμενο • Πιέστε το κουμπί για να αναπαραγάγετε το επόμενο κομμάτι.
7. Ένδειξη Bluetooth
• Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
• Ενεργοποιήστε το Bluetooth στη συσκευή Bluetooth.
• Αναζητήστε νέες συσκευές στη συσκευή Bluetooth.
• Επιλέξτε τη συσκευή: “Sweex A VSP5200” Εάν απαιτείται, επιβεβαιώστε με το PIN: “0000” .
Η συσκευή Bluetooth θα επιβεβαιώσει όταν ολοκληρωθεί η ζεύξη.
• Εάν η ζεύξη έχει ολοκλη ρωθεί, η συσκευή βρίσκεται στη λειτουργία αναπαραγωγής.
Η ένδειξη ανάβει μπλε.
8. Λογότυπο NFC
Ένδειξη NFC
• Ενεργοποιήστε το NFC και τ ο Bluetooth σ το smartphone σας.
• Σαρώστε το smartphone σας προς τα κάτω στο λογότυπο NFC, ενώ γίνεται ελά χιστη επαφή.
Η ένδειξη ανάβει όταν η ζεύξη είναι επιτυχής.
9. Θύρα AUX IN
•
Χρησιμοποιήστε την θύρα AUX IN και το καλώδιο AUX IN για να συνδέσετε μια συσκευή
ήχου. Η ένδειξη ανάβει
Πράσινο .
10. Θύρα USB
• Γ ια να φορτίσετε τη συσκευή χρησιμοποιήστε την θύρα USB και το καλώδιο USB για να
συνδέσετε την συσκευή στον υπολογιστή ή σε οποιονδήποτε άλλο αντάπτορα 5V USB.
Η ένδειξη ανάβει κόκκινη κατά τη διάρκεια της φόρ τισης. Η ένδειξη σβήνει όταν η
συσκευή έχει φορτιστεί πλήρως. Εάν η μπαταρία είναι χ αμηλή (≤ 20%), η ένδειξη θα
αναβοσβήνει κόκκινη.
11. Πτυσσόμενη λαβή • Χρησιμοποιήστε την πτυσσόμενη λαβή για να τοποθετήσετε τη συσκευή όρθια.
12. Κουμπί αποδέσμευσης
(πτυσσόμενη λαβή)
• Πιέστε το κουμπί για να αποδεσμεύσετε την πτυσσόμενη λαβή.
Ασφάλεια
• Γ ια να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, τ ο προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί μόνο από
εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις).
• Αποσυνδέστε το προϊόν από τη ν πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν πα ρου σιαστεί πρόβλημα.
• Διαβάστε το εγχειρίδιο π ροσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχε ιρίδιο για μελλοντική αναφορά.
• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη
συσκευή για διαφορετικούς σκοπούς από τους περιγ ραφόμε νους στο εγχειρίδιο.
• Μη χ ρησιμοποιείτε τη συσ κευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η συσκευή
έχει ζημιά ή ελάττωμα, αντικαταστήστε την αμέσως.
• Η συσκευή έχει προστασία ΙΡΧ5. Εξασφαλίστε ότι το κάλ υμμα AUX IN/USB είναι κλειστό. Μην
βυθίζετε τη συσκευή σε νερό.
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!
• Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
• Μην κ αθαρίσετε το εσωτερικό της συσκευής.
• Μην επιχ ειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λ ειτουργεί σωστά,
αντικαταστήστε την με μια νέα.
• Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό πανί.
A VSP5200-07
Bluetooth speaker
AUX IN
USB
CHARGE
1
12
9
10
8 7 5 4 6 3 2
11