Topcom SFT 11

Topcom SFT 11 manual

(1)
  • DEUTSCH
    SFT 11/1
    Hans Dinslage GmbH
    Riedlinger Straße 28
    88524 Uttenweiler, GERMANY
    Tel.: 07374-915766
    Fax: 07374-920723
    E-Mail: kd@dinslage.net
    Wichtige Sicherheitshinweise – für späteren Gebrauch
    aufbewahren.
    Um alle Vorzüge des Fieberthermometers optimal
    nutzen zu können, sollten Sie die Gebrauchsanleitung
    vor Inbetriebnahme sorgfältig durchlesen, für die weitere
    Benutzung aufbewahren und auch anderen Benutzern
    zugänglich machen.
    • Das Thermometer ist ausschließlich zur Messung der
    menschlichen Körpertemperatur bestimmt.
    • Kindern darf das Gerät nicht unbeaufsichtigt überlassen
    werden.
    • Kontrollieren Sie das Thermometer vor jeder erneuten
    Benutzung auf Anzeichen von Beschädigung oder
    Abnutzung. Beschädigte oder abgenutzte Thermometer
    dürfen nicht mehr verwendet werden.
    • Die Mindestmessdauer bis zum Signalton ist ausnahms-
    los einzuhalten. Besprechen Sie die ermittelten Werte
    mit Ihrem Hausarzt.
    • Das Thermometer beinhaltet empfindliche elektronische
    Bauteile. Schützen Sie es deshalb vor Stößen, Biegungen,
    hohen Temperaturen oder direkter Sonnenbestrahlung.
    Dieses Thermometer ist mit einer flexiblen Mess-Spitze
    ausgestattet und bringt dadurch mehr Komfort und
    Sicherheit bei der Messung, insbesondere bei Klein
    -
    kindern, Schlafenden oder bewußtseinseingeschränkten
    Personen. Die Spitze darf nicht weiter als 90° abgebo-
    gen werden!
    • Der Betrieb im Bereich starker elektromagnetischer
    Felder, wie z.B. neben einem Mobiltelefon, kann zu
    Fehlfunktionen führen.
    • Das Thermometer führt beim Einschalten einen Selbst-
    test durch. Eine Überprüfung der Messgenauigkeit ist
    nicht erforderlich.
    • Bei auffälligen Temperaturergebnissen wenden Sie sich
    bitte unverzüglich an Ihren Hausarzt.
    • Dieses Gerät entspricht der europäischen Norm
    EN60601-1-2 und unterliegt besonderen Vorsichtsmaß-
    nahmen hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglich-
    keit. Bitte beachten Sie dabei, dass tragbare und mobile
    HF-Kommunikationseinrichtungen dieses Gerät beein-
    flussen können. Genauere Angaben können Sie unter der
    angegebenen Kundenservice-Adresse anfordern.
    Messmethoden:
    Temperaturmessung im After (rektal)
    Diese Messmethode ist am zuverlässigsten und am
    genauesten. Führen Sie hierzu die Thermometerspitze
    vorsichtig 2–3 cm in den After ein. Die Messzeit beträgt
    bei diesem Thermometer an diesem Messort nur ca. 10
    Sekunden. Das Messzeitende wird mit einem Signalton
    angezeigt.
    Temperaturmessung in der Mundhöhle (oral)
    Führen Sie hierzu die Thermometerspitze in eine der
    beiden Wärmetaschen unter der Zunge oder neben der
    Zungenwurzel ein.
    Temperaturmessung in der Achselhöhle (axillar)
    Diese Messmethode ist relativ ungenau und kann deshalb
    aus medizinischer Sicht nicht empfohlen werden.
    Messmethode Empfohlene Mittlere Abweichung
    Messdauer zur rektalen Methode
    im After bis zum Signalton
    in der Mundhöhle bis zum Signalton -0,4 °C bis -1,5 °C
    (-0,7°F bis -2,7°F)
    in der Achselhöhle min. 10 Min. -0,7 °C bis -2,0 °C
    (-1,26°F bis - 3,6°F)
    Benutzung
    Zum Einschalten drücken Sie kurz die EIN/AUS Taste.
    Ein kurzer Signalton bestätigt das Einschalten. Zunächst
    führt das Thermometer für ca. 2 Sek. einen Selbsttest
    durch. Hierbei sind alle Segmente der Anzeige sichtbar.
    Dann erscheint kurz »Lo °C (Lo °F)« bzw. der Wert der
    letzten Messung im Display. Danach erscheint der
    Referenzwert von 37°C (98,6°F). Danach blinkt das Mess-
    Symbol »°C« („F“) und im Display wird »Lo °C (Lo °F) «
    angezeigt. Das Thermometer ist messbereit. Während der
    Messung wird die aktuelle Temperatur laufend angezeigt
    und das »°C«(»°F«)-Zeichen blinkt. Die Messung wird
    beendet, wenn eine Temperaturstabilität erreicht ist.
    Ein akustisches Signal ertönt (10 lange Pieptöne), das
    »°C«(»°F«)-Zeichen blinkt nicht mehr und der gemessene
    Temperaturwert wird angezeigt. Solange die gemessene
    Temperatur niedriger als 32 °C (89,6°F) ist, blinkt das
    Mess-Symbol »°C«(»°F«) und im Display wird »Lo °C (Lo
    °F) « angezeigt. Höhere Werte werden direkt angezeigt,
    z.B. 32,1 °C (89,8°F). Werden Temperaturen über 37,8°C
    (100°F) gemessen, ertönt ein Fieberalarm (30 kurze Piep-
    töne in 10 Sekunden) Werden Temperaturen über 43,0 °C
    (109,4°F) gemessen, so erscheint das Symbol für »Hi °C
    (Hi °F)«. Die Messzeit ist verglichen mit herkömmlichen
    Thermometern stark verkürzt und beträgt bei der rektalen
    Messung nur ca. 10 Sekunden. Durch Verlängerung der
    Messdauer über den Signalton hinaus, können genauere
    Messergebnisse erzielt werden. Bei Messungen in der
    Achselhöhle sollte die empfohlene Messdauer trotz
    Signalton eingehalten werden. Zur Verlängerung der Bat-
    terielebensdauer schalten Sie bitte nach der Messung das
    Thermometer durch kurzes Drücken der EIN/AUS-Taste
    aus. Ansonsten schaltet sich das Thermometer nach ca.
    10 Min. automatisch ab.
    Speicher
    Der letzte Messwert wird automatisch gespeichert. Dieser
    Wert wird beim Drücken der EIN/AUS-Taste angezeigt.
    Neben dem Messwert erscheint das Speicher-Symbol,
    z.B. 37,5°CM (99,5°FM).
    Messeinheit ändern
    Sie können sich die Temperatur in Grad Celsius (°C) und
    Grad Fahrenheit (°F) anzeigen lassen. Zum Einstellen
    halten Sie die EIN/AUS Taste beim Einschalten länger als
    2 Sekunden gedrückt bis sich die Messeinheit ändert.
    Der gespeicherte Wert wird in der neuen Messeinheit
    angezeigt.
    Batterienwechsel
    Das Fieberthermometer enthält eine Langzeit Alkali-Man-
    gan-Batterie (LR 41, 1,55 V), für ca. 2 Jahre. Die Batterie
    muss gewechselt werden, wenn „T” am rechten, unteren
    Rand erscheint. Drücken Sie den Batteriefachdeckel
    am Ende des Gerätes mit den Fingern zusammen und
    ziehen Sie ihn kräftig nach hinten weg. Entnehmen Sie die
    alte Batterie und ersetzen Sie diese durch eine Batterie
    gleichen Typs. Das +Zeichen auf der Batterie muss nach
    oben zeigen. Stecken Sie anschließend den Batteriefach-
    deckel auf das Gehäuse auf.
    Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Ent-
    sorgen Sie diese über Ihren Elektrofachhändler oder Ihre
    örtliche Wertstoff-Sammelstelle. Sie sind gesetzlich dazu
    verpflichtet, die Batterien zu entsorgen. Hin-
    weis: Diese Zeichen finden Sie auf schadstoff-
    haltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei,
    Cd = Batterie enthält Cadmium, Hg = Batterie
    enthält Quecksilber.
    Reinigung/Desinfektion
    Das Thermometer ist 100% wasserdicht und kann zur
    Reinigung bzw. Desinfektion problemlos in Wasser oder
    Desinfektionslösung eingetaucht werden.
    Das Thermometer darf keinesfalls ausgekocht werden!
    Verwenden Sie eines der nachfolgenden aufgeführten
    Desinfektionsmittel nach Herstellerangaben. Andere
    Reinigungsmittel oder Methoden können zu Funktionsstö-
    rungen oder Beschädigung des Geräts führen. Name des
    Mittels: Isopropylalkohol 70%, Gigasept FF, Lysoformin,
    Aseptisol.
    Aufbewahrung/Entsorgung
    Wenn Sie das Thermometer nicht benützen, bewahren
    Sie es bitte in der originalen Schutzhülle auf. Das Gerät
    muss nach 2 Jahren messtechnisch überprüft (kalibriert)
    werden. Bitte schicken Sie dazu das Gerät vollständig an
    die Händler- oder Serviceadresse.
    Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro-
    und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie 2002/96/EC-
    WEEE (Waste Electrical and Electronic Equpment).
    Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die für die
    Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
    Technische Daten
    Typ: Maximumthermometer Typ SFT 11/1
    Messbereich: 32 °C (89,6°F) bis 42,9 °C (109,2°F)
    Messgenauigkeit: ±0,1 °C im Wasserbad zwischen
    35,5 °C (95,9°F) und 42,0 °C (107,6°F)
    ±0,2 °C im Wasserbad zwischen
    32,0 °C (89,6°F) und 35,4 °C (95,7°F)
    ±0,2 °C im Wasserbad zwischen
    42,1 °C (107,8°F) und 42,9 °C (109,2°F)
    Umgebungstemperatur 10 °C (50°F) bis 40 °C (122°F), bei
    bei Gebrauch: 30% bis 85% rel. Luftfeuchte
    Lagertemperatur: -10 °C (14°F) bis +60 °C (140°F),
    bei 25% bis 90% rel. Luftfeuchte
    Normenverweis: EN 12470-3: 2000 Medizinische
    Thermometer
    Zeichenerklärung: Achtung -
    Gebrauchsanleitung lesen.
    Anwendungsteil des Typ BF
    Garantie
    Wir leisten 2 Jahre Garantie für Material- und Fabrikati-
    onsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht:
    • Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedie-
    nung beruhen,
    • für Verschleissteile,
    • für Mängel, die dem Kunden bereits beim Kauf bekannt
    waren,
    • bei Eigenverschulden des Kunden.
    Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben
    durch die Garantie unberührt.
    Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der
    Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des
    Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeit-
    raumes von 2 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Hans
    Dinslage GmbH, Riedlinger Straße 28, 88524 Uttenweiler,
    Germany geltend zu machen.
    Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der
    Ware bei unseren eigenen oder bei von uns autorisierten
    Werkstätten. Weitergehende Rechte werden dem Kunden
    (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.
    ENGLISH
    Important safety information – retain for later use.
    In order to make optimum use of all the merits of the clini-
    cal thermometer, you should carefully read the operating
    instructions before using it, retain the instructions for later
    use and also keep them accessible for other users.
    • The thermometer is intended to measure the tempera-
    ture of the human body.
    • Children should not use the thermometer without
    supervision.
    • Before each use, check the thermometer for signs of
    damage or wear.
    Damaged or worn thermometers should not be used.
    • Always wait for the acoustic signal which indicates the
    minimum time required for measurement. Discuss the
    temperature with your family physician.
    • The thermometer contains sensitive electronic parts.
    Therefore, protect it from blows, bending, high tempera-
    ture or direct exposure to sunlight.
    • This thermometer has a flexible measuring tip to provide
    greater comfort and safety during measurement, par-
    ticularly in infants and persons who are asleep or have
    a reduced level of consciousness. The tip must not be
    bent more than 90°!
    • Using the thermometer in strong electromagnetic fields
    such as next to a mobile phone, can cause a malfunction.
    • When the thermometer is switched on, it carries out a
    self-test.
    Therefore the accuracy of measurement need not be
    tested at regular intervals.
    • If the temperature is very abnormal, please contact your
    family doctor promptly.
    • This unit is in line with European Standard EN60601-1-2
    and is subject to particular precautions with regard to
    electromagnetic compatibility (EMC). Please note that
    portable and mobile HF communication systems may
    interfere with this unit. For more details, please contact
    customer service at the address indicated.
    Measuring methods:
    Temperature measurement in the anus (rectal)
    This method of measurement is most reliable and most
    accurate. Guide the tip of the thermometer carefully 2 to
    3 cm into the anus. The measurement time with this ther-
    mometer at this site is only about 10 seconds. The end of
    the measuring time is indicated by an signal tone.
    Measurement in the mouth cavity (oral)
    For this purpose, guide the tip of the thermometer careful-
    ly into one of the heat pouches beneath the tongue, to the
    left or the right of the root of the tongue.
    Measurement of temperature in the armpit (axillary)
    This method of measurement is relatively inaccurate.
    Therefore, it cannot be recommended from a medical
    point of view.
    Mode of Recommended time Mean divergence
    measurement required for to the rectal
    measurement method
    in the anus until the acoustic
    signal
    in the oral cavity until the acoustic -0.4 °C to -1.5 °C
    signal
    (-0,7°F to -2,7°F)
    in the armpit minimum 10 minutes -0.7 °C to -2.0 °C
    (-1,26°F to - 3,6°F)
    Use
    Press the On/Off switch to turn the unit on. A short
    acoustic signal will announce that it is switched on.
    The thermometer will carry out a self-test for about 2
    seconds. During the self-test all segments of the display
    will be visible. Then »Lo °C (Lo °F) « or the value of the
    last measurement will appear in the display. Then the
    reference value of 37°C (98,6°F) will appear. Then the
    flashing symbol »°C (°F)« appears and the symbol »Lo °C
    (Lo °F) « is shown in the display screen. The thermometer
    is now ready for use. During the measurement, the current
    temperature is displayed continuously, and the »°C«
    (»°F«) symbol flashes on and off. The measurement is
    completed when a stable temperature has been reached.
    An acoustic signal (10 long beeps) sounds, the »°C« (»°F«)
    symbol stops flashing and the measured temperature is
    displayed. So long as the temperature is less than 32 °C
    (89,6°F), the »°C« (»°F«) symbol continues to flash and »Lo
    °C (Lo °F) « is shown on the display. Higher values are
    displayed directly, e.g. 32.1 °C (89,9°F). If temperatures
    over 37.8°C (100°F) are measured, a fever alarm (30 short
    beeps in 10 seconds) sounds. If temperatures over 43.0
    °C (109,4°F) are measured, the symbol for »Hi °C (Hi °F)«
    appears. The measurement time is very quick compared
    to conventional thermometers and is only 10 seconds for
    the rectal measurement. More accurate measurements
    are possible by extending the measurement time beyond
    the acoustic signal. For measurements in the armpits the
    recommended measurement time should be maintained in
    spite of the acoustic signal. To prolong the life of the bat-
    tery, please switch off the thermometer by briefly pressing
    the On/ Off key after the measurement. Otherwise the
    thermometer will automatically switch off after 10 minutes.
    Memory
    The last measured value will be stored automatically. This
    value is displayed when the On/Off button is pressed.
    The memory symbol is also shown beside the measured
    value, e.g. 37.5 °CM (99.5 °FM).
    Changing the measuring unit
    The temperature can be displayed in degrees Celsius
    (°C) and degrees Fahrenheit (°F). To set the measuring
    unit press and hold the On/Off button for longer than
    2 seconds when switching on until the measuring unit
    changes.
    The saved value is displayed in the new measuring unit.
    Changing the battery
    The clinical thermometer contains a long-life alkali-man-
    ganese battery (LR 41, 1.55 V), which will last for approx.
    2 years. The battery has to be replaced when ‘T’ appears
    in the bottom right corner of the display. Press down the
    battery cover at the end of the device with your fingers
    and then pull it firmly back. Remove the old battery and
    replace it with a battery of the same type. The + sign on
    the battery must point upwards. Then put the battery
    cover back onto the case. Used batteries do not belong
    in the regular domestic refuse. Dispose of them through
    your local dealer for electric goods or your local depot for
    special waste. You are legally obliged to dispose of the
    batteries. Note: Batteries containing pollutant substances
    are marked as follows:
    Pb = Battery contains lead, Cd = Battery con-
    tains cadmium, Hg = Battery contains mercury.
    Cleaning/Disinfection
    The thermometer is 100% water-proof. For the
    purpose of cleaning or disinfection, it can be dipped into
    water or disinfectant without any difficulties.
    Under no circumstances should the thermometer
    be boiled! Use one of the following disinfectants in
    accordance with the manufacturer’s instructions. Other
    cleaning agents or methods could impair the function of
    the thermometer or damage it.
    Name of the agent: Isopropanol 70% Pharmacy;
    Gigasept FF; Lysoformin; Aseptisol.
    Storage/Disposal
    When you are not using the thermometer, please retain it
    in the original protective cover. The device must be tested
    for accuracy (calibrated) after 2 years. Please send the
    complete device to the dealer’s or service address.
    Please dispose of the device in accordance with the
    directive
    2002/96/EG – WEEE (Waste Electrical and
    Electronic Equipment). If you have any queries,
    please refer to the local authorities responsible for
    waste disposal.
    Technical data
    Type:
    Maximum thermometer
    type SFT 11/1
    Range of measurement: 32 °C (89,6°F) to 42,9 °C (109,2°F)
    Accuracy of ±0.1 °C in a water bath with a
    of measurement: temperature of 35,5 °C (95,9°F)
    to 42,0 °C (107,6°F)
    ±0.2 °C in a water bath with a
    temperature of 32,0 °C (89,6°F)
    to 35,4 °C (95,7°F)
    ±0.2 °C in a water bath with a
    temperature of 42,1 °C (107,8°F)
    to 42,9 °C (109,2°F)
    Ambient temperature: 10 °C (50°F) to 40 °C (122°F),
    with 30% to 85%
    relative humidity
    Storage temperature: -10 °C (14°F) to +60 °C (140°F),
    with 25% to 90%
    relative humidity
    Reference of EN 12470-3: 2000 Clinical
    standardisation: Thermometers
    Explanation of symbols: Attention – read the
    operating instructions.
    Application part of Type BF
    FRANÇAIS
    Consignes de sécurité importantes – à conserver pour
    toute utilisation ultérieure.
    Afin de profiter au maximum de tous les avantages offerts
    par le thermomètre médical, nous vous conseillons de
    lire attentivement le mode d’emploi avant utilisation, de le
    conserver pour les utilisations ultérieures et de le rendre
    accessible à d’autres utilisateurs.
    • Le thermomètre est exclusivement destiné à la mesure
    de la température du corps humain.
    • Ne pas laisser le thermomètre entre les mains des
    enfants sans surveillance.
    • Avant toute nouvelle utilisation, vérifier que le ther-
    momètre n’est ni endommagé ni usé. Les thermomètres
    endommagés ou usés ne doivent plus être utilisés.
    • La durée de mesure minimale jusqu’au signal sonore
    doit être respectée sans exception. Informer votre
    médecin des valeurs de température obtenues.
    • Le thermomètre médical contient des composants
    électroniques sen- sibles. Il convient donc de le protéger
    contre les chocs, les courbures, les températures
    élevées ou les rayons directs du soleil.
    • Ce thermomètre est équipé d’une pointe flexible, ce
    qui le rend plus confortable et sûr, en particulier en
    cas d’utilisation sur de jeunes enfants, des personnes
    endormies ou des personnes handicapées mentales. Ne
    pliez pas la pointe à plus de 90 °!
    • L’utilisation du thermomètre à proximité de forts
    champs électromagnétiques, comme par exemple à
    côté d’un téléphone portable, peut entraîner des dysfon-
    ctionnements.
    • Lors de la mise en marche, le thermomètre effectue un
    auto-test. Il n’est donc pas nécessaire de contrôler la
    précision de mesure à intervalles réguliers.
    • En cas de température manifeste, contactez sans tarder
    votre médecin traitant.
    • Cet appareil est en conformité avec la norme europé-
    enne EN60601-1-2 et répond aux exigences de sécurité
    spéciales relatives à la compatibilité électromagnétique.
    Veuillez noter que les dispositifs de communication HF
    portables et mobiles sont susceptibles d’influer sur cet
    appareil. Pour des détails plus précis, veuillez contacter
    le service après-vente à l’adresse cidessous.
    Méthodes de mesure :
    Mesure de la température dans l’anus (mesure rectale)
    Cette méthode est la plus fiable et la plus précise.
    Introduire doucement la pointe du thermomètre 2 à 3 cm
    dans le rectum.
    La mesure ne dure que 10 secondes env. pour cet em-
    placement avec ce thermomètre. La fin de la mesure est
    indiquée par un signal sonore.
    Mesure de la température dans la cavité buccale
    (mesure orale)
    Pour ce faire, introduire la pointe du thermomètre dans
    l’une des deux poches de chaleur située sous la langue, à
    gauche ou à droite de la racine de la langue.
    Mesure de la température sous l’aisselle (mesure
    axillaire)
    Cette méthode de mesure n’est pas très précise et n’est
    donc pas recommandée d’un point de vue médical.
    Méthode de Durée de mesure Ecart moyen
    mesure recommandée. tempémesure
    par rapport à
    la méthode rectale
    dans l’anus jusqu’au signal,
    dans la cavité buccale jusqu’au signal -0,4 °C à -1,5 °C
    (-0,7°F à -2,7°F)
    sous les aisselles au moins 10 minutes -0,7 °C à -2,0 °C
    (-1,26°F à - 3,6°F)
    Utilisation :
    Pour allumer le thermomètre, appuyez brièvement sur la
    touche MARCHE/ARRET. Un bref signal sonore indique
    que l‘appareil est allumé. Le thermomètre effectue ensuite
    un contrôle automatique pendant environ 2 secondes.
    Tous les segments de l’affichage sont alors visibles. Puis
    la mention « Lo °C (Lo °F)» ou la valeur de la dernière me-
    sure prise apparaît brièvement à l’écran. S’affiche ensuite
    la valeur de référence de 37°C (98,6°F). Le symbole de
    mesure « °C » (»°F«) clignote alors et l’indication « Lo (Lo
    °F)» s’affiche à l’écran. Le thermomètre est prêt à l’emploi.
    Pendant la mesure, la température actuelle s’affiche
    et le symbole « °C » (»°F«) clignote. La mesure est
    prise lorsque la température est stabilisée. Un signal
    sonore (10 longs bips) se fait entendre, le symbole « °C
    » (»°F«) clignote et la valeur de la température mesurée
    s’affiche. Si la température mesurée reste inférieure à
    32 °C (89,6°F), l’unité de mesure « °C » (»°F«) clignote
    et la mention « Lo °C (Lo °F)» s’affiche à l’écran. Des
    valeurs supérieures comme par exemple 32,1 °C (89,8°F)
    s‘affichent directement. Dès que la température dépasse
    à 37,8°C (100°F), un signal d‘alarme se fait entendre
    (30 tonalités brèves en 10 secondes). Si la température
    dépasse 43,0 °C (109,4°F), le symbole « Hi °C (HI °F)»
    apparaît. Le temps de mesure est largement inférieur à
    celui des thermomètres habituels ; ce temps de mesure
    n’est que de 10 secondes pour des mesures rectales.
    Un prolongement de la durée de mesure après le signal
Topcom SFT 11

¿Necesita ayuda?

Número de preguntas: 0

¿Tiene alguna pregunta sobre Topcom SFT 11 o necesita ayuda? Haga su pregunta aquí. Proporcione una descripción clara y completa del problema y su pregunta. Cuantos más detalles proporcione para su problema y pregunta, más fácil será para otros propietarios de Topcom SFT 11 responder adecuadamente a su pregunta.

Vea el manual de Topcom SFT 11 aquí, de forma gratuita. Este manual pertenece a la categoría Termómetros y ha sido calificado por 1 personas con un promedio de 7.5. Este manual está disponible en los siguientes idiomas: Spaans, Engels, Duits, Frans, Russisch. ¿Tiene alguna pregunta sobre Topcom SFT 11 o necesita ayuda? Haz tu pregunta aquí

Especificaciones de Topcom SFT 11

General
Marca Topcom
Modelo SFT 11
Producto termómetro
Idioma Spaans, Engels, Duits, Frans, Russisch
Tipo de archivo PDF

Preguntas frecuentes

A continuación, encontrarás las preguntas más frecuentes sobre el Topcom SFT 11 .

¿Tu pregunta no está en la lista? Haz tu pregunta aquí

ManualPDF.es

¿Busca un manual? ManualPDF.es asegura que encontrará el manual que está buscando en un abrir y cerrar de ojos. Nuestra base de datos contiene más de 1 millón de manuales en PDF de más de 10.000 marcas. Cada día añadimos los últimos manuales para que siempre encuentres el producto que buscas. Es muy sencillo: simplemente escriba el nombre de la marca y el tipo de producto en la barra de búsqueda y podrá ver instantáneamente el manual de su elección en línea de forma gratuita.

ManualPDF.es

© Copyright 2021 ManualPDF.es. Todos los derechos reservados.

Utilizamos cookies para asegurar que damos la mejor experiencia al usuario en nuestro sitio web. Si continúa utilizando este sitio asumiremos que está de acuerdo.

Leer más