Tork SS721ZA manual

Tork SS721ZA
9.5 · 1
PDF manual
 · 2 paginas
Español
manualTork SS721ZA
H
NN
WIRING DIAGRAM: THREE-WAY INSTALLATION SS721ZSCHÉMA DU CÂBLAGE : ADAPTATION DE LA MINUTERIE S721Z À UN INTERRUPTEUR À TROIS VOIESDIAGRAMA DEL CABLEADO: INSTALACIÓN DE TRES VÍAS S721Z
Connect a wire inside the gang-box between Traveler A and Hot.
Branchez un fil de la boîte de connexion entre le conducteur A et la branche sous tension.
Conecte un conductor dentro de la caja, entre el "viajero A" y la energizada.
Black
Noir
Negro
Ground
Mise à la terre
Tierra
Green/Vert/Verde
Green/Vert/Verde
Blue
Bleu
Azul
White
Blanc
Blanco
Switch #1
Interrupteur n° 1
Interruptor#1
Load
Charge
Carga
Traveler A/Conducteur A/Viajero A
Traveler B/Conducteur B/Viajero B
Black
Noir
Negro
Red
Rouge
Rojo
Black
Noir
Negro
WIRING DIAGRAM: INSTALLATION SS721Z
SCHÉMA DU CÂBLAGE : INSTALLATION DE LA MINUTERIE S721Z
DIAGRAMA DEL CABLEADO: INSTALACIÓN DE S721Z
H
NN
Load
Charge
Carga
Ground
Mise à la terre
Tierra
Black
Noir
Negro
Red
Rouge
Rojo
Blue
Bleu
Azul
White
Blanc
Blanco
Black
Noir
Negro
Green/Vert/Verde
Green/Vert/Verde
CAUTIONBefore wiring and servicing, power to this time switch and the equipment it controls must be turned off at the main panel. WARNINGUnit must be properly grounded to operate correctly.MISE EN GARDEAvant de procéder au câblage ou à l’entretien, l’alimentation de cette minuterie et de l’appareil qu’elle gère doit être coupée à partir du tableau de distribution principal. AVERTISSEMENTPour qu’il fonctionne correctement, cet appareil doit être mis à la terre convenablement.PRECAUCIÓNAntes de proceder al cableado y mantenimiento, se debe cortar la alimentación al interruptor del temporizador y a los controles del equipo en el panel principal. ADVERTENCIALa unidad debe contar con puesta a tierra para funcionar adecuadamente.
SS721Z SMART TIMER
INSTALLATION
1. Connect black and blue wires as shown in the diagram.
Cap the red wire.
2. Connect the mounting strap green wire and timer green
wire to the ground wire.
3. Mount the timer inside electrical box using 2 mounting
screws provided.
4. Install cover plate.
5. Turn power on at the electrical panel.
RETROFITTING A SS721Z
TO EXISTING 3-WAY SWITCH
1. Disconnect the second 3-way switch.
2. Connect the timer blue wire to the load. Connect the timer
black wire to “Traveler A” and the timer red wire to “Traveler B”.
3. Connect the mounting strap green wire and timer green
wire to the ground wire.
4. Mount the timer inside electrical box using 2 mounting
screws provided.
5. At switch #1 connect a wire between the hot leg of the
3-way and “Traveler A” inside of that switch’s gang-box.
6. Install cover plates.
7. Turn power on at the electrical panel.
MINUTERIE INTELLIGENTE
SS721Z – INSTALLATION
1. Branchez les fils noir et bleu comme l’illustre la figure.
Couvrez le fil rouge.
2. Branchez le fil vert de la traverse et le fil vert de la minuterie au fil
de mise à la terre.
3. Fixez la minuterie à l’intérieur du coffret de branchement en
vous servant des deux vis de montage fournies.
4. Posez le couvercle.
5. Ouvrez l’alimentation à partir du tableau de distribution.
ADAPTATION DE LA MINUTERIE
SS721Z À UN INTERRUPTEUR
À TROIS VOIES DÉJÀ EN PLACE
1. Débranchez le deuxième interrupteur à trois voies.
2. Branchez le fil bleu de la minuterie à la charge. Branchez
le fil noir de la minuterie au « conducteur A » et le fil rouge
de la minuterie au « conducteur B ».
3. Branchez le fil vert de la traverse et le fil vert de la minuterie au fil
de mise à la terre.
4. Fixez la minuterie à l’intérieur du coffret de branchement en vous
servant des deux vis de montage fournies.
5. Interrupteur n° 1 : branchez un fil entre la branche sous tension
de l’interrupteur à trois voies et le « conducteur A » qui se trouve à
l’intérieur de la boîte de connexion de cet interrupteur.
6. Posez les couvercles.
7. Ouvrez l’alimentation à partir du tableau de distribution.
INSTALACIÓN DEL TEMPORIZADOR
INTELIGENTE SS721Z
1. Conecte los conductores negro y blanco como se muestra en el
diagrama. Tape el conductor rojo con un empalme plástico.
2. Conecte el conductor verde de la placa de montaje y el conductor
verde del temporizador al conductor de puesta a tierra.
3. Instale el temporizador en la caja eléctrica con los 2 tornillos de
montaje incluidos.
4. Instale la placa de cubierta.
5. Conecte la alimentación eléctrica en el panel eléctrico.
REAJUSTE DE UN SS721Z A UN
INTERRUPTOR DE TRES VÍAS INSTALADO
1. Desconecte el segundo interruptor de tres vías.
2. Conecte el conductor azul del temporizador a la carga. Conecte
el conductor negro del temporizador al “viajero A” (Traveler A)
y el conductor rojo del temporizador al “viajero B” (Traveler B).
3. Conecte el conductor verde de la placa de montaje y el conductor
verde del temporizador al conductor de puesta a tierra.4. Instale el
temporizador en la caja eléctrica con los 2 tornillos de montaje
incluidos.
5. En el interruptor #1 conecte un conductor entre la clavija energizada
del interruptor de tres vías y el “viajero A” al interior de dicha caja
de interruptor.
6. Instale las placas de cubierta.
7. Conecte la alimentación eléctrica en el panel eléctrico.
1
2

INSTALLATION INSTRUCTIONS

SS721Z

1
2
1
2
1
2

WIRING DIAGRAMS

RATINGS
• 120/277VAC 16A 1920/4432W Resistive
• 120/277VAC 13A 1560/3600VA Ballast
• 120VAC 8A 960W Tungsten
• 120VAC 1 HP
CARACTÉRISTIQUES
• 120/277 V c.a. 16 A 1920/4432 W résistif
• 120/277 V c.a. 13 A 1560/3600 VA délestage
• 120/277 V c.a. 8 A 960 W tungstène
• 120/277 V c.a. 720 VA commande pilote
• 120/277 V c.a. 1 HP
CLASIFICACIONES
• 120/277 VCA 16 A 1920/4432 vatios resistivo
• 120/277 VCA 13 A1560/3600VA reactancia
• 120/277 VCA 8 A 960 vatios tungsteno
• 120/277 VCA 720 vatios capacidad determinada
experimentalmente

SS721ZA

LI-835A
A DIVISION OF NSi INDUSTRIES, LLC
ONE YEAR LIMITED WARRANTY: If this product fails
because of a manufacturing defect within one year after
purchase, we will, at our option, either repair or replace
it at no charge. Our warranty does not cover damage
caused by accident, abuse or misuse. We assume no
further liability with respect to the sale or use of this
product. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER
WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING
THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY. We make no
warranty with respect to the fitness of any goods for the
users particular application. This warranty gives you
specific legal rights, and you also may have other rights
which vary from state to state.
It is our intent to provide accurate and current
specification information. However, in the interest of
product improvement, TORK may alter the specifications
or constructional details without prior notice.
FOR TECHNICAL SUPPORT: SOUTIEN TECHNIQUE : PARA COMUNICARSE CON EL SERVICIO TÉCNICO: techsupport@nsiindustries.com 877.230.7874

http://waterheatertimer.org/Tork-consumer-timers-and-manuals.html

Vea el manual de Tork SS721ZA aquí, de forma gratuita. Este manual pertenece a la categoría interruptores y ha sido calificado por 1 personas con un promedio de 9.5. Este manual está disponible en los siguientes idiomas: Español, Inglés. ¿Tiene alguna pregunta sobre Tork SS721ZA o necesita ayuda? Haz tu pregunta aquí

¿Necesita ayuda?

¿Tienes alguna pregunta sobre el Tork y no encuentras la respuesta en el manual? Haz tu pregunta aquí. Describe de forma clara y completa tu problema y haz tu pregunta. Cuanto mejor expliques el problema y formules tu pregunta, más fácil será para otros propietarios de dispositivos Tork proporcionarte una respuesta útil.

Número de preguntas: 0

General
Tork
SS721ZA
interruptor
Español, Inglés
Manual de usuario (PDF)

¿No encuentras la respuesta a tu pregunta en el manual? Puede que encuentres lo que buscas en la sección de preguntas frecuentes sobre el Tork SS721ZA más abajo.

¿Está el manual de la Tork SS721ZA disponible en Español?

Sí, el manual de la Tork SS721ZA está disponible en Español.

¿Tu pregunta no está en la lista? Haz tu pregunta aquí

No hay resultados