TriStar BP-2970

TriStar BP-2970 manual

(1)
  • 2 31 4 5
    PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES
    PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO
    DOS COMPONENTES / OPIS CZĘŚCI / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
    BESKRIVNING AV DELAR / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
    www.tristar.eu
    Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
    5015 BH Tilburg | The Netherlands
    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
    • Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de fabrikant
    niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar eventueel
    het gevolg van is.
    • Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het
    apparaat zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u
    het laten vervangen door een bekwame gekwalificeerde dienst(*) om
    gevaar te voorkomen.
    • Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg
    ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken.
    • Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke ondergrond.
    • Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer de stekker in het
    stopcontact steekt.
    • Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar
    het voor bestemd is.
    • Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur
    mag u ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer daarom
    een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze dat kinderen er niet bij
    kunnen. Zorg ervoor dat het snoer niet naar beneden hangt.
    • Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan
    8 jaar.
    • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en
    personen met beperkte fysieke, zintuigelijke of mentale vermogens, of
    gebrek aan ervaring en kennis, als ze onder toezicht staan, of instructies
    hebben ontvangen over het op een veilige wijze gebruiken van het
    apparaat, en op de hoogte zijn van de mogelijke gevaren. Kinderen
    mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud dienen
    niet te worden uitgevoerd door kinderen, tenzij zij ouder dan 8 zijn, en
    onder toezicht staan.
    • Dompel het snoer, de stekker en/of het apparaat nooit in het water of een
    andere vloeistof, dit om u te beschermen tegen een elektrische schok.
    • Gebruik uitsluitend de juiste connector voor dit apparaat.
    • Het apparaat dient te worden aangesloten op een geaard stopcontact
    (voor klasse I apparaten).
    • Het apparaat moet worden aangesloten op een stopcontact dat
    beveiligd is met een aardlekschakelaar met een nominale lekstroom
    van niet meer dan 30 mA.
    • Het apparaat is niet bedoeld om bediend te worden door middel van
    een externe timer of een systeem met afstandsbediening.
    * Bekwame gekwalificeerde dienst: after-sales dienst van de fabrikant of de
    invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat
    elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst
    terug te brengen.
    ONDERDELENBESCHRIJVING
    1. Handvatten
    2. Bakplaat
    3. Lekbak
    4. Temperatuur regelknop
    5. Indicatielampje opwarmen
    VOOR HET EERSTE GEBRUIK
    • Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder eventuele
    stickers, beschermfolie of plastic van het apparaat.
    • Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt, veegt u alle afneembare
    onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende producten.
    • Plaats de bijgeleverde thermostaat in de aansluiting van de thermostaat.
    • Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact. (Let op: controleer of het
    voltage dat wordt aangegeven op het apparaat, overeenkomt met de
    plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. Voltage 230V 50Hz)
    • Draai de thermostaat met de klok mee op de hoogste stand en laat het
    apparaat minimaal 5 minuten zonder etenswaren voorverwarmen.
    • Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt aangezet, zal het een lichte
    geur afgeven. Dit is normaal, zorg voor voldoende ventilatie. Deze geur is
    slechts tijdelijk en zal spoedig verdwijnen.
    • Het is aangeraden een warmtewerende bedekking tussen de tafel en het
    apparaat te leggen (eveneens om geen sporen tengevolge van de warmte
    op uw tafellaken of tafel na te laten).
    • Plaats het apparaat altijd in een goed geventileerde ruimte.
    GEBRUIK
    • Zorg ervoor dat het apparaat ongeveer 10 minuten wordt voorverwarmd.
    • Smeer voor het gebruik de bakplaat in met een beetje olie.
    • Met de bedieningsknop van de thermostaat kan de gewenste temperatuur
    ingesteld worden.
    Stand
    0 Uit
    1 110° C
    2 150° C
    3 200° C
    4 230° C
    5 280° C
    De thermostaat regelt een constante temperatuur. Gedurende het bakken zal
    het controle lampje aan en uit gaan, dit is normaal, de ingestelde temperatuur
    wordt immers constant bijgeregeld. Gebruik nooit scherpe voorwerpen op de
    bakplaat, dit kan de anti aanbaklaag beschadigen.
    REINIGING EN ONDERHOUD
    • Haal de stekker uit het stopcontact na het gebruik of als u het apparaat
    wilt reinigen. Laat het apparaat eerst afkoelen, alvorens u begint met het
    schoonmaken.
    • Giet nooit koud water op de bakplaat om deze eerder af te koelen, dit kan
    het apparaat beschadigen en kan opspattend heet water veroorzaken.
    • Veeg de bakplaat van het toestel schoon met een zachte doek of een stuk
    keukenpapier.
    • Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve
    en schurende schoonmaakmiddelen, een schuurspons of staalwol; dit
    beschadigt het apparaat.
    • Dompel het apparaat niet onder in water of in een andere vloeistof en plaats
    het apparaat niet in de vaatwasmachine om te reinigen.
    GARANTIEVOORWAARDEN
    • Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw garantie
    is geldig wanneer het product is gebruikt in overeenstemming met de
    gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens
    dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) overlegd
    te worden met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het
    artikelnummer van het product.
    • Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
    servicewebsite: www.service.tristar.eu
    AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN HET MILIEU
    Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het
    normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal
    inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
    te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en
    verpakking attendeert u hierop. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor
    hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoffen
    levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu.
    Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
    NL Gebruiksaanwijzing FR Mode d'emploi DE Bedienungsanleitung ES Manual de usuario
    EN
    NL
    FR
    DE
    ES
    PT
    PL
    IT
    CS
    SV
    SK
    Instruction manual
    Gebruiksaanwijzing
    Mode d'emploi
    Bedienungsanleitung
    Manual de usuario
    Manual de utilizador
    Instrukcja obsługi
    Manuale utente
    Návod na použití
    Bruksanvisning
    Návod na použitie
    SAFETY INSTRUCTIONS
    • By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold
    responsible for the damage.
    • Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the
    appliance has malfunctions, or has been damaged in any manner. To
    avoid a hazard make sure that a damaged cord or plug will be replaced
    by an Competent qualified repair service(*). Do not repair this appliance
    yourself.
    • Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord
    can not become entangled.
    • The appliance must be placed on a stable, level surface.
    • The user must not leave the device unattended while it is connected to
    the supply.
    • This appliance is only to be used for household purposes and only for
    the purpose it is made for.
    • To protect children against the dangers of electrical appliances, please
    make sure that you never leave the appliance unattended. Therefore
    you have to select a storage place for the appliance where children
    are not able to grab it. Make sure that the cable is not hanging in a
    downward position.
    • Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
    • The appliance can be used by children aged from 8 years and above
    and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
    lack of experience and knowledge if they have been given supervision
    or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
    understand the hazards involved. Children shall not play with the
    appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
    children unless they are older than 8 and supervised.
    • To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord,
    plug or appliance in the water or any other liquid.
    • Only use the appropriate connector for this device.
    • The appliance is to be connected to a socket-outlet having an earthed
    contact (for class I appliances).
    • The appliance must be connected to an outlet that is protected by a
    residual current device (RCD) with a rated residual current of not more
    than 30 mA.
    • This appliance is not intended to be operated by means of an external
    timer or separate remote-control system.
    * Competent qualified repair service: after sales department of the producer or
    importer or any person who is qualified, approved and competent to perform
    this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you should return the
    appliance to this repair service.
    PARTS DESCRIPTION
    1. Handles
    2. Baking plate
    3. Grease tray
    4. Temperature control button
    5. Heat up lamp
    BEFORE THE FIRST USE
    • Take the appliance and accessories out the box. Remove the
    stickers, protective foil or plastic from the device.
    • Before using your appliance for the first time, wipe off all removable parts
    with a damp cloth. Never use abrasive products.
    • Place the supplied thermostat in the connection of the thermostat.
    • Put the power cable into the socket. (Note: Make sure the voltage which is
    indicated on the device matches the local voltage before connecting the
    device. Voltage 230V 50Hz)
    • Turn the thermostat clockwise to the highest setting and allow the device
    heating at least 5 minutes without food.
    • When the device is turned on for the first time, a slight odor will occur. This
    is normal, ensure adequate ventilation. This fragrance is only temporary and
    will disappear soon.
    • We advise to place a heat resistant coating between your table and the
    appliance (this way you don't get burns on your table or table cloth).
    • Place the device in a well ventilated space.
    USE
    • Pre-heat your appliance on the highest level for 10 minutes before using it.
    • The heating plate should be rubbed in with some food oil.
    • Use the temperature knob on the thermostat to choose the desired
    temperature.
    Position
    0 Off
    1 110° C
    2 150° C
    3 200° C
    4 230° C
    5 280° C
    The thermostat regulates a constant temperature. During cooking the
    indicator light on and off, this is normal, the temperature is always constant
    adjusted. Never use sharp objects on the grill plate, this will damage the anti-
    stick coating.
    CLEANING AND MAINTENANCE
    • Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance to cool
    down.
    • Never pour cold water on a hot plate, this could damage the device and can
    cause splashing hot water.
    • Wipe the inside and the edges of the appliance with a paper towel or a soft
    cloth.
    • Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
    cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
    • Never immerse the device in water or any other liquid. The device in not
    dishwasher proof.
    GUARANTEE
    • This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid if
    the product is used in accordance to the instructions and for the purpose
    for which it was created. In addition, the original purchase (invoice, sales
    slip or receipt) is to be submitted with the date of purchase, the name of the
    retailer and the item number of the product.
    • For the detailed warranty conditions, please refer to our service website:
    www.service.tristar.eu
    GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
    This appliance should not be put into the domestic garbage at the end
    of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
    of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance,
    instruction manual and packaging puts your attention to this important issue.
    The materials used in this appliance can be recycled. By recycling of used
    domestic appliances you contribute an important push to the protection of
    our environment. Ask your local authorities for information regarding the
    point of recollection.
    EN Instruction manual
    BP-2970
    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
    • Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les
    consignes de sécurité ne sont pas respectées.
    • Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon ou une prise endommagés
    ou s’il ne fonctionne pas correctement, ou a subi des dégâts
    quelconques. Afin d’éviter tous dangers, veillez à ce qu’un cordon ou
    prise endommagés soient remplacés par un technicien agréé (*). Ne
    réparez pas vous-même cet appareil.
    • Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que
    ce dernier ne devienne pas entortillé.
    • L’appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée.
    • Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision.
    • Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et
    seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
    • Pour protéger les enfants des dangers des appareils électriques, veillez
    à ne jamais laisser les appareils sans surveillance. Par conséquent, il
    faudra choisir un lieu de rangement pour l’appareil inaccessible aux
    enfants. Veillez à ce que le cordon ne pende pas.
    • Conservez l'appareil et son cordon hors de porte des enfants de moins
    de 8 ans.
    • L’appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par
    les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
    réduites ou qui manquent d’expérience ou de connaissances si elles
    sont supervisées ou instruites pour l’utilisation de l’appareil en toute
    sécurité et si elles comprennent les dangers en rapport. Les enfants ne
    doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien utilisateur
    ne doivent pas être accomplis par des enfants à moins qu’ils aient plus
    de 8 ans et ne soient supervisés.
    • Ne pas immerger le cordon, la prise ou l'appareil dans de l'eau ou autre
    liquide afin de vous éviter un choc électrique.
    • Utiliser uniquement le connecteur approprié pour cet appareil
    • Brancher l'appareil sur une prise électrique munie d'une connexion à la
    terre (pour les appareils de catégorie I).
    • Brancher l'appareil sur une prise électrique protégée par un dispositif
    différentiel à courant résiduel (DDR) qui ne dépasse pas 30 mA.
    • Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par l'intermédiaire d'un
    minuteur externe ou d'un système de commande à distance séparé.
    * Centre de réparation qualifié agréé : Service après vente du fabricant ou de
    l’importateur ou tout autre personne qualifiée, agréé et apte à effectuer ce type
    de réparation afin d’éviter tous dangers. L'appareil doit, dans tous les cas, être
    renvoyé à ce Centre de réparation.
    DESCRIPTION DES PIÈCES
    1. Poignées
    2. Plaque du grill
    3. Bac à graisse
    4. Thermostat
    5. Voyant de chauffe
    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
    • Retirer l’appareil et les accessoires du carton. Retirer les autocollants, le film
    ou le plastique protecteur de l’appareil.
    • Essuyez toutes les pièces amovibles avec un chiffon humide avant d’utiliser
    votre appareil. Ne jamais utiliser de produits abrasifs.
    • Insérez le thermostat fourni dans le branchement du thermostat.
    • Branchez le cordon d’alimentation à la prise. (NB : Veillez à ce que la tension
    indiquée sur l’appareil corresponde à la la tension du secteur local avant lew
    branchement. (Tension : 230V 50Hz)
    • Tournez le thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre au maximum
    et laissez chauffer l'appareil pendant au moins 5 minutes sans nourriture.
    • Une faible odeur émanera lors de la première mise en marche de l’appareil.
    Cela est normal, veiller à une bonne aération. L’odeur n’est que temporaire et
    disparaitra rapidement.
    • Il est recommandé de mettre un dessous résistant à la chaleur entre votre
    table et l'appareil (ce procédé évitera de bruler votre table ou votre nappe).
    • Mettez l'appareil dans un endroit bien aéré.
    UTILISATION
    • Préchauffer votre appareil au réglage le plus élevé pendant 10 minutes
    avant de l’utiliser.
    • De l’huile de cuisson devrait être appliquée sur la plaque de cuisson.
    • La température désirée peut être réglée avec le bouton du thermostat
    Position
    0
    Arrêt
    1 110° C
    2 150° C
    3 200° C
    4 230° C
    5 280° C
    Le thermostat maintient une température constante. Pendant le
    fonctionnement, le voyant lumineux clignote, ce qui est normal, la
    température constante étant réglée. N’utilisez jamais d’objets tranchants sur la
    plaque du grill, ceci endommagerait la couche antiadhésive.
    NETTOYAGE ET ENTRETIEN
    • Avant le nettoyage, débranchez l’appareil et attendez qu’il refroidisse.
    • Ne versez jamais de l’eau froide sur la plaque chaude, ceci peut
    endommager l’appareil et causer des éclaboussures d'eau chaude.
    • Essuyez l’intérieur et les côtés de l’appareil avec une serviette en papier ou
    un chiffon doux.
    • Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide. N’utilisez jamais de
    nettoyants forts et abrasifs, de tampon à récurer ni de paille de fer, car cela
    endommagerait l’appareil.
    • N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ni aucun autre liquide. L’appareil ne
    va pas au lave-vaisselle.
    GARANTIE
    • Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est
    valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage auquel
    il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu ou ticket de
    caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom du détaillant et
    le numéro d'article du produit.
    • Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter notre
    site Internet de service : www.service.tristar.eu
    DIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
    Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à la fin de sa
    durée de vie, mais doit être rendu à un centre de recyclage d’appareils
    ménagers électriques et électroniques. Ce symbole sur l’appareil, La notice
    d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur ce sujet important.
    Composants utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant les
    appareils ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport important à la
    protection de notre. Environnement. Adressez vous aux autorités locales pour
    des renseignements concernant le centre de Recyclage
    WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
    • Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für
    Schäden haftbar gemacht werden.
    • Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn Kabel oder Stecker beschädigt
    sind, oder wenn das Gerät eine Fehlfunktion aufweist, oder auf
    irgendeine Weise beschädigt wurde. Um einer Gefahr vorzubeugen,
    stellen Sie sicher, dass beschädigte Kabel oder Stecker von einem
    autorisierten Techniker (*) ausgetauscht werden. Reparieren Sie das
    Gerät nicht selbst.
    • Bewegen Sie das Gerät niemals, indem Sie am Kabel ziehen, und achten
    Sie darauf, dass das Kabel nicht verwickelt wird.
    • Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden.
    • Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben, während es am Netz
    angeschlossen ist.
    • Dieses Gerät darf nur für Haushaltszwecke, und für die Anwendung, für
    die es hergestellt wurde, verwendet werden.
    • Um Kinder vor den Gefahren eines Elektrogeräts zu schützen, müssen
    Sie darauf achten, dass das Gerät niemals unbeaufsichtigt ist. Aus
    diesem Grund müssen Sie für das Gerät einen Aufbewahrungsort
    auswählen, den Kinder nicht erreichen können. Achten Sie darauf, dass
    das Kabel nicht herunter hängt.
    • Gerät und Kabel von Kindern unter 8 Jahren fernhalten.
    • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
    eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
    oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
    unter Beaufsichtigung oder Anleitung hinsichtlich der sicheren
    Anwendung des Geräts stehen und die damit verbundenen Gefahren
    verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigungs- und
    Wartungsarbeiten für Benutzer dürfen nicht von Kindern vorgenommen
    werden, es sei denn, sie sind älter als 8 und werden beaufsichtigt.
    • Um sich vor einem Stromschlag zu schützen, tauchen Sie das Kabel, den
    Stecker oder das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
    • Verwenden Sie für dieses Gerät nur den passenden Stecker.
    • Dieses Gerät darf nur mit einer geerdeten Steckdose (für Klasse I Geräte)
    verbunden werden.
    • Das Gerät muss mit einer Steckdose verbunden werden, die durch
    einen Fehlerstrom-Schutzschalter (FI) mit einem Bemessungsstrom
    nicht über 30 mA abgesichert ist
    • Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer oder separaten
    Fernbedienungssystem betrieben werden.
    * Kompetenter, qualifizierter Reparaturzentrum: nach der Verkaufsabteilung des
    Herstellers oder des Importeurs oder jede Person, die qualifiziert, genehmigt und
    kompetent ist, um diese Art von Reparatur durchzuführen, um alle Gefahren
    zu vermeiden. In jedem Falle sollten Sie das Gerät zu diesem Reparaturzentrum
    zurückbringen.
    TEILEBESCHREIBUNG
    1. Griffe
    2. Backblech
    3. Fettbehälter
    4. Temperaturregler
    5. Aufwärmleuchte
    VOR DEM ERSTEN VERWENDUNG
    • Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Kiste. Entfernen Sie die
    Aufkleber, die Schutzfolie oder Plastik vom Gerät.
    • Vor Erstinbetriebnahme des Geräts alle abnehmbaren Teile mit einem
    feuchten Tuch reinigen. Niemals Scheuermittel benutzen.
    • Setzen Sie das mitgelieferte Thermostat in den Thermostat-Anschluss ein.
    • Stromkabel einstecken. (Hinweis: Vor Inbetriebnahme sicherstellen,
    dass die auf dem Gerät angegebene Netzspannung mit der örtlichen
    Stromspannung übereinstimmt. Spannung 230 V 50 Hz)
    • Drehen Sie das Thermostat im Uhrzeigersinn auf die höchste Einstellung und
    lassen Sie das Gerät mindestens 5 Minuten ohne Lebensmittel aufheizen.
    • Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, kann es zu einer leichten
    Geruchsbildung kommen. Das ist normal. Sorgen Sie für ausreichende
    Lüftung. Dieser Geruch hält nur kurze Zeit an und verschwindet bald.
    • Wir empfehlen, eine hitzebeständige Auflage zwischen Ihren Tisch und das
    Gerät zu legen (auf diese Weise gibt es keine Brandspuren auf Ihrem Tisch
    oder der Tischdecke).
    • Stellen Sie das Gerät an einem gut belüfteten ort auf.
    ANWENDUNG
    • Heizen Sie das Gerät vor der Verwendung 10 Minuten vor.
    • Die Heizplatte muss mit Speiseöl eingerieben werden.
    • Mit dem Drehknopf des Thermostats kann die gewünschte Temperatur
    eingestellt werden.
    Position
    0 Aus
    1 110° C
    2 150° C
    3 200° C
    4 230° C
    5 280° C
    Das Thermostat sorgt für eine stets konstante Temperatur. Während des Garens
    schaltet sich das Lämpchen ein und aus; das ist normal, da die Temperatur
    ständig angepasst wird. Verwenden Sie niemals scharfe Objekte auf der Platte,
    da diese die Antihaftbeschichtung beschädigen können.
    REINIGUNG UND WARTUNG
    • Vor der Reinigung Netzstecker ziehen und warten, bis das Gerät abgekühlt ist.
    • Niemals kaltes Wasser auf die heiße Platte gießen, da die das Gerät
    beschädigen können und Gefahr durch heiße Wasserspritzer besteht.
    • Das Innere und die Ränder des Geräts mit einem Papiertuch oder einem
    weichen Tuch abwischen.
    • Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie niemals
    scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle, die das
    Geräte beschädigen würden.
    • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Das
    Gerät in nicht spülmaschinenfest.
    GARANTIE
    • Dieses Produkt ist für 24 Monate garantiert. Ihre Garantie gilt,
    wenn das Gerät entsprechend der Bedienungsanleitung für seinen
    Bestimmungszweck benutzt wird. Im Garantiefall reichen Sie bitte die
    Kaufquittung ein, aus welcher das Kaufdatum, der Name des Fachhändlers
    und die Gerätenummer hervorgehen müssen.
    • Detaillierte Garantiebedingungen finden Sie auf unserer Website:
    www.service.tristar.eu
    UMWELTSCHUTZRICHTLINIEN
    Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll
    entsorgt werden, sondern muss an einer zentralen Sammelstelle für
    das Recycling von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten
    abgegeben werden. Dieses Symbol auf dem Gerät, der Bedienungsanweisung
    und der Verpackung lenkt Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Fakt.
    Das bei diesem Gerät verwendete Material kann recycled werden. Durch das
    Recyclen gebrauchter Haushaltgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
    Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen bezüglich
    einer Sammelstelle.
    PRECAUCIONES IMPORTANTES
    • Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda
    responsabilidad por posibles daños.
    • No utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, después
    de que se haya sufrido una avería o de que se haya dañado de cualquier
    manera. Para evitar riesgos, asegúrese de que un técnico autorizado
    (*) sustituya el cable o el enchufe dañado. No repare usted mismo el
    aparato.
    • No mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que el cable no
    se enrolle.
    • Este aparato se debe colocar sobre una superficie estable nivelada.
    • No utilice el dispositivo sin supervisión.
    • Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo
    para las funciones para las que se ha diseñado.
    • Para proteger a los niños frente a los peligros de los aparatos eléctricos,
    asegúrese de no dejar los aparatos sin vigilancia. Elija un lugar de
    almacenamiento para el aparato donde los niños no puedan acceder a
    él. Asegúrese de que el cable no cuelgue hacia abajo.
    • Guarde el aparato y su cable fuera del alcance de niños menores de 8
    años.
    • Los niños mayores de 8 años y las personas con capacidades
    físicas, sensitivas y mentales reducidas y con falta de experiencia y
    conocimientos pueden utilizar el aparato si reciben supervisión o
    instrucciones relativas al uso del aparato de una manera segura y
    entienden los peligros que implica. La limpieza y el mantenimiento de
    usuario no deben ser hechos por niños a menos que tengan 8 años o
    más y estén supervisados.
    • Como medida de protección contra las descargas eléctricas, no sumerja
    el cable, el enchufe o el aparato en agua o cualquier otro líquido.
    • Utilice únicamente el alimentador apropiado con este dispositivo.
    • Este aparato debe enchufarse a una toma de pared conectada a tierra
    (para aparatos de clase I).
    • El aparato debe estar enchufado a una toma protegida por un
    dispositivo de corriente residual (RCD) cuya corriente residual
    clasificada no supere los 30 mA.
    • Este aparato no está diseñado para funcionar con un temporizador
    externo o sistema de control remoto independiente.
    * Centro de reparación competente cualificado: departamento post-venta
    del fabricante o importador o cualquier persona cualificada, autorizada y
    competente para realizar este tipo de reparación para evitar cualquier peligro.
    En cualquier caso deberá devolver el aparato a este centro de reparación.
    DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
    1. Pegas
    2. Placa para hornear
    3. Bandeja recogegrasa
    4. Botón de control de la temperatura
    5. Testigo de calentamiento
    ANTES DEL PRIMER USO
    • Extraiga el aparato y los accesorios de la caja. Retire las pegatinas, el
    envoltorio de protección o el plástico del dispositivo.
    • Antes de utilizar el aparato por primera vez, pase un paño húmedo por
    todas las piezas desmontables. No utilice nunca productos abrasivos.
    • Coloque el termostato suministrado en la conexión para el termostato.
    • Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente. (Nota: Asegúrese
    de que la tensión indicada en el aparato coincide con la tensión local antes
    de conectar al aparato. Tensión 230 V 50 Hz
    • Gire el termostato en sentido de las agujas del reloj al ajuste máximo y deje
    que el aparato se caliente, al menos, 5 minutos sin alimentos.
    • Cuando encienda el aparato por primera vez, este producirá un ligero
    olor. Este olor es normal y solo temporal, desaparecerá en unos minutos.
    Asegúrese de que la habitación está bien ventilada.
    • Le recomendamos que coloque un elemento resistente al calor entre la
    mesa y el aparato (de esta forma, no sufrirá quemaduras en la mesa o el
    mantel).
    • Coloque el aparato en un espacio ventilado.
    USO
    • Realice un calentamiento previo del aparato al nivel máximo durante 10
    minutos antes de utilizarlo.
    • Deberá frotar la placa de calor con aceite comestible.
    • Con el mando del termostato, se puede ajustar la temperatura deseada.
    Posición
    0
    Apagado
    1 110° C
    2 150° C
    3 200° C
    4 230° C
    5 280° C
    El termostato regula una temperatura constante. Durante la cocción la
    luz piloto se enciende y se apaga, esto es normal, la temperatura se ajusta
    constantemente. No utilice objetos puntiagudos sobre la plancha, se dañará el
    revestimiento antiadherente.
    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
    • Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo y espere a que se enfríe.
    • No vierta nunca agua sobre la plancha, se podría dañar el aparato y
    provocar salpicaduras de agua caliente.
    • Pase un paño suave o papel de cocina por la parte interior y los bordes del
    aparato.
    • Limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza
    abrasives o fuertes, estropajos o lana metálica porque se podría dañar el
    aparato.
    • No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido. Este aparato
    no se puede lavar en el lavavajillas.
    GARANTÍA
    • Este producto cuenta con 24 meses de garantía. Su garantía es válida si el
    producto se utilizan de acuerdo con las instrucciones y el propósito para
    el que se creó. Además, debe enviarse un justificante de la compra original
    (factura, tíquet o recibo) en el que aparezca la fecha de la compra, el nombre
    del vendedor y el número de artículo del producto.
    • Para más detalles sobre las condiciones de la garantía, consulte la página
    web de servicio: www.service.tristar.eu
    NORMAS DE PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE
    Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando
    finalice su durabilidad, sino que se debe ofrecer a un centro de reciclaje
    de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este símbolo en el aparato,
    manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto importante.
    El los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el
    reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del
    medioambiente. Consulte a sus autoridades locales para obtener información
    acerca del punto de recogida.

¿Necesita ayuda?

Numero de preguntas: 0

¿Tiene alguna pregunta sobre TriStar BP-2970 o necesita ayuda? Haga su pregunta aquí. Proporcione una descripción clara y completa del problema y su pregunta. Cuantos más detalles proporcione para su problema y pregunta, más fácil será para otros propietarios de TriStar BP-2970 responder adecuadamente a su pregunta.

Vea el manual de TriStar BP-2970 aquí, de forma gratuita. Este manual pertenece a la categoría Barbacoas y ha sido calificado por 1 personas con un promedio de 7.9. Este manual está disponible en los siguientes idiomas: Español, Holandés, Inglés, Alemán, Francia, Italiano, Sueco, Portugués, Polaco, Eslovaco. ¿Tiene alguna pregunta sobre TriStar BP-2970 o necesita ayuda?

Especificaciones de TriStar BP-2970

Marca TriStar
Modelo BP-2970
Producto Barbacoa
EAN 8713016029706
Idioma Español, Holandés, Inglés, Alemán, Francia, Italiano, Sueco, Portugués, Polaco, Eslovaco
Tipo de archivo PDF
Diseño
Superficie de cocción (LxP) 700 x 230mm
Mango frío al tacto
Color del producto Negro
Tipo de control Giratorio
Base antideslizante
Capa antiadherente
Bandeja de goteo
Tipo de instalación Independiente
Número de zonas de cocción 1
Control de energía
Potencia 1800W
Peso y dimensiones
Ancho -mm
Profundidad -mm
Altura -mm
Peso 2900g
Empaquetado
Ancho del paquete 795mm
Profundidad del paquete 245mm
Altura del paquete 138mm
Peso del paquete 3210g
Desempeño
Ajustes de termostato
Contenido del embalaje
Cantidad 1

Productos relacionados TriStar BP-2970

    Manuales de productos relacionados

    Barbacoa TriStar

    Añadir manual

    ¿Tiene un manual que le gustaría añadir?