TriStar KA-5010

TriStar KA-5010 manual

  • 1
    3
    3
    2
    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
    Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les
    consignes de sécurité ne sont pas respectées.
    Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon ou une prise endommagés
    ou s’il ne fonctionne pas correctement, ou a subi des dégâts
    quelconques. An d’éviter tous dangers, veillez à ce qu’un cordon ou
    prise endommagés soient remplacés par un technicien agréé (*). Ne
    réparez pas vous-même cet appareil.
    Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que
    ce dernier ne devienne pas entortillé.
    Lappareil doit être posé sur une surface stable et nivelée.
    Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision.
    Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et
    seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
    Pour protéger les enfants des dangers des appareils électriques, veillez
    à ne jamais laisser les appareils sans surveillance. Par conséquent, il
    faudra choisir un lieu de rangement pour l’appareil inaccessible aux
    enfants. Veillez à ce que le cordon ne pende pas.
    Ne pas immerger le cordon, la prise ou l'appareil dans de l'eau ou autre
    liquide an de vous éviter un choc électrique.
    Le radiateur ne doit pas être placé directement sous une prise.
    Installatie instructies moeten worden gegeven.
    Ne pas utiliser l'appareil avec un programmateur, minuteur, un
    dispositif indépendant de télécommande ou tout autre appareil qui
    allume automatiquement le radiateur, car il y a un risque d’incendie si le
    radiateur est recouvert ou mal placé.
    An d’éviter la surchaue, ne pas recouvrir le radiateur.
    Veuillez ne pas placer l’appareil à proximité de rideaux et d’autres
    matériaux inammables. Cela pourrait provoquer un incendie.
    Lappareil ne devra, en aucunes circonstances, être recouvert avec un
    matériel isolant ou similaire.
    Les règlementations concernant l'évacuation d'air doivent être
    respectées.
    Les solives, poutres et chevrons ne devront pas être coupés ou entaillés
    pour installer l’appareil.
    Le radiateur doit être installé au moins à 1,80 m au-dessus du sol.
    * Centre de réparation qualié agréé: Service après vente du fabricant ou de
    l’importateur ou tout autre personne qualiée, agréé et apte à eectuer ce type
    de réparation an d’éviter tous dangers. L'appareil doit, dans tous les cas, être
    renvoyé à ce Centre de réparation.
    DESCRIPTION DES PIÈCES
    1. Indicateur du mode de chauage
    2. Position du bouton de chauage
    3. Voyants de chaue
    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
    Montage mural
    Déterminez un endroit convenable sur un mur plat et laissez au moins 50
    cm d’espace libre en haut et sur les côtés.
    Conformément à l’image 1, percez quatre trous avec un forêt de 6 mm.
    Insérez les 4 chevilles et vis dans les trous et accrochez le radiateur sur les
    vis.
    Une faible odeur émanera lors de la première mise en marche de l’appareil.
    Cela est normal, veiller à une bonne aération. Lodeur n’est que temporaire
    et disparaitra rapidement.
    UTILISATION
    Branchez le câble d’alimentation dans la prise (NB: Veillez à ce que la
    tension indiquée sur l’appareil corresponde à la tension locale avant de
    brancher l'appareil. Tension 220V-240V 50Hz).
    En cas de pluie ou d'intempérie, n'utilisez jamais l’appareil, débranchez-le
    directement de la prise.
    Veillez à ce que les enfants, les personnes sourant d'incapacités mentales
    et les animaux ne soient jamais à proche proximité du radiateur. Ne touchez
    jamais le radiateur, il est très chaud, vous pouvez gravement vous blesser!
    Tirez sur le cordon d’alimentation pour sélectionner les modes souhaités
    de chauage. La diérence entre les modes de chauage est indiquée sur
    l'image 2.
    Symbol Output
    0 0
    1 600 W
    2 1200 W
    NETTOYAGE ET ENTRETIEN
    Avant le nettoyage, débranchez l'appareil et attendez qu'il refroidisse.
    Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chion humide. N'utilisez pas de produits
    nettoyants agressifs ou abrasifs, de tampons à récurer ou de laine de verre,
    ceux-ci pourraient endommager l'appareil.
    GARANTIE
    Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est
    valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage auquel
    il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu ou ticket de
    caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom du détaillant et
    le numéro d'article du produit.
    Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter notre
    site Internet de service: www.service.tristar.eu
    DIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE LENVIRONNEMENT
    Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à la n de sa
    durée de vie, mais doit être rendu à un centre de recyclage d’appareils
    ménagers électriques et électroniques. Ce symbole sur l’appareil, La notice
    d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur ce sujet important.
    Composants utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant les
    appareils ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport important à la
    protection de notre. Environnement. Adressez vous aux autorités locales pour
    des renseignements concernant le centre de Recyclage
    NL Gebruiksaanwijzing DE Bedienungsanleitung
    SAFETY INSTRUCTIONS
    By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold
    responsible for the damage.
    Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the
    appliance has malfunctions, or has been damaged in any manner. To
    avoid a hazard make sure that a damaged cord or plug will be replaced
    by an Competent qualied repair service(*). Do not repair this appliance
    yourself.
    Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord
    can not become entangled.
    The appliance must be placed on a stable, level surface.
    The user must not leave the device unattended while it is connected to
    the supply.
    This appliance is only to be used for household purposes and only for
    the purpose it is made for.
    To protect children against the dangers of electrical appliances, please
    make sure that you never leave the appliance unattended. Therefore
    you have to select a storage place for the appliance where children are
    not able to grab it. Make sure that the cable is not hanging in a down-
    ward position.
    To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord,
    plug or appliance in the water or any other liquid.
    The heater must not be located immediately below a socket-outlet.
    Installatie instructies moeten worden gegeven.
    Do not use the appliance with a programmer, timer, separate re-
    mote-control system or any other device that switches the heater on
    automatically, since a re risk exists if the heater is covered or posi-
    tioned incorrectly.
    In order to avoid overheating, do not cover the heater.
    Please do not install the appliance close to curtains and other combus-
    tible materials. This could cause a re.
    The appliance shall, under no circumstances, be covered with insulating
    material or similar material.
    Regulations concerning the discharge of air have to be fullled.
    Joists, beams and rafters shall not be cut or notched to install the
    appliance.
    The heater must be installed at least 1,8m above the oor.
    * Competent qualied repair service: after sales department of the producer or
    importer or any person who is qualied, approved and competent to perform
    this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you should return the
    appliance to this repair service.
    PARTS DESCRIPTION
    1. Heating mode indication
    2. Heating position switch
    3. Heating lamps
    BEFORE THE FIRST USE
    Wall mounting
    Determine a suitable location on a at wall and hold on the top and sides at
    least 50 cm. free space.
    According to gure 1, drill four holes with a 6mm. drill bit.
    Place the 4 plugs and screws into the holes and insert the heater over the
    screws.
    When the device is turned on for the rst time, a slight odor will occur. This
    is normal, ensure adequate ventilation. This fragrance is only temporary and
    will disappear soon.
    USE
    Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe voltagewhich is
    indicated on the devicematchesthe localvoltage beforeconnecting the
    device.Voltage220V-240V 50Hz).
    In case of rain or bad weather never use the device, unplug directly from the
    outlet.
    Make sure that children, people with mental disabilities and pets never
    come close to the heater. Never touch the heater it is very hot, you can get
    very seriously injured!
    Pull the switch cord to select the desired heating modes. In gure 2 you can
    see the dierence between the heating modes.
    Symbol Output
    0 0
    1 600 W
    2 1200 W
    CLEANING AND MAINTENANCE
    Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance to cool
    down.
    Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive clean-
    ers, scouring pad or steel wool, which damages the device.
    GUARANTEE
    This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid if
    the product is used in accordance to the instructions and for the purpose
    for which it was created. In addition, the original purchase (invoice, sales
    slip or receipt) is to be submitted with the date of purchase, the name of the
    retailer and the item number of the product.
    For the detailed warranty conditions, please refer to our service website:
    www.service.tristar.eu
    GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
    This appliance should not be put into the domestic garbage at the end
    of its durability, but must be oered at a central point for the recycling
    of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance,
    instruction manual and packaging puts your attention to this important issue.
    The materials used in this appliance can be recycled. By recycling of used
    domestic appliances you contribute an important push to the protection of
    our environment. Ask your local authorities for information regarding the point
    of recollection.
    EN Instruction manual FR Mode d'emploi ES Manual de usuario
    PRECAUCIONES IMPORTANTES
    Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda
    responsabilidad por posibles daños.
    No utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, después
    de que se haya sufrido una avería o de que se haya dañado de cualquier
    manera. Para evitar riesgos, asegúrese de que un técnico autorizado
    (*) sustituya el cable o el enchufe dañado. No repare usted mismo el
    aparato.
    No mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que el cable no
    se enrolle.
    Este aparato se debe colocar sobre una supercie estable nivelada.
    No utilice el dispositivo sin supervisión.
    Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo
    para las funciones para las que se ha diseñado.
    Para proteger a los niños frente a los peligros de los aparatos eléctricos,
    asegúrese de no dejar los aparatos sin vigilancia. Elija un lugar de
    almacenamiento para el aparato donde los niños no puedan acceder a
    él. Asegúrese de que el cable no cuelgue hacia abajo.
    Como medida de protección contra las descargas eléctricas, no sumerja
    el cable, el enchufe o el aparato en agua o cualquier otro líquido.
    No debe colocar el calefactor inmediatamente debajo de una toma de
    alimentación.
    Installatie instructies moeten worden gegeven.
    No utilice el aparato con un programador, temporizador, sistema de
    control remoto independiente ni ningún otros dispositivo que encienda
    el calefactor automáticamente, puesto que existe riesgo de incendio
    en caso de que el calefactor esté cubierto o no esté correctamente
    posicionado.
    Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra el calefactor.
    No instale el aparato cerca de cortinas y otros materiales combustibles.
    Podría provocar un incendio.
    No deberá cubrir bajo ninguna circunstancia la unidad con material
    aislante o similar.
    Es obligatorio cumplir las normativas sobre la descarga de aire.
    Las vigas y los elementos estructurales no podrán ser cortados ni
    marcados para instalar la unidad.
    El calefactor debe estar instalado al menos a 1,8 m encima del suelo.
    * Centro de reparación competente cualicado: departamento post-venta
    del fabricante o importador o cualquier persona cualicada, autorizada y
    competente para realizar este tipo de reparación para evitar cualquier peligro.
    En cualquier caso deberá devolver el aparato a este centro de reparación.
    Descripción de las piezas
    1. Indicación de modo calefacción
    2. Interruptor de posición de calefacción
    3. Lámparas de calefacción
    ANTES DEL PRIMER USO
    Montaje de pared
    Determine una ubicación adecuada sobre una pared lise y sujete la parte
    superior y los laterales con un espacio libre mínimo de 50 cm.
    Según la Ilustración , perfore cuatro oricios con una broca de albañilería de
    6 mm.
    Coloque los cuatro conectores y tornillos en los oricios e instale el
    calefactor sobre los tornillos.
    Cuando encienda el aparato por primera vez, este producirá un ligero
    olor. Este olor es normal y solo temporal, desaparecerá en unos minutos.
    Asegúrese de que la habitación está bien ventilada.
    USO
    Enchufe el cable de alimentación en la toma. (Nota: asegúrese de que el
    voltaje indicado en el dispositivo se corresponde con el voltaje local antes
    de conectar el dispositivo. Voltaje: 220V - 240V 50 Hz).
    En caso de lluvia o mal tiempo no utilice el dispositivo, desenchúfelo
    directamente de la fuente de alimentación.
    Asegúrese de que no se acerquen a la unidad niños, mascotas o personas
    con discapacidad psíquica. ¡Nunca toque el calefactor, alcanza una
    temperatura muy alta y podría causarle graves heridas!
    Tire del cable para seleccionar los modos de calefacción deseados. En la
    Ilustración 2 puede ver la diferencia entre los modos de calefacción.
    Symbol Output
    0 0
    1 600 W
    2 1200 W
    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
    Antes de limpiar, desenchufe el aparato y espere a que el aparato se enfríe.
    Limpie el aparato con un trapo húmedo. No utilice productos de limpieza
    abrasivos o fuertes, estropajos o lana metálica porque se podría dañar el
    aparato.
    GARANTÍA
    Este producto está garantizado durante 24 meses. Su garantía tiene validez
    si se usa el producto de acuerdo con las instrucciones y la nalidad para
    la que se haya creado. Además, debe enviarse la compra original (factura,
    recibo o vale de compra) con la fecha de adquisición, el nombre del
    vendedor y el número de serie del producto.
    Para obtener detalles de las condiciones de garantía, consulte nuestro sitio
    web de asistencia: www.service.tristar.eu
    NORMAS DE PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE
    Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando
    nalice su durabilidad, sino que se debe ofrecer a un centro de reciclaje
    de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este símbolo en el aparato,
    manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto importante.
    El los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el
    reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del
    medioambiente. Consulte a sus autoridades locales para obtener información
    acerca del punto de recogida.
    www.tristar.eu
    Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
    5015 BH Tilburg | The Netherlands
    EN
    NL
    FR
    DE
    ES
    PT
    PL
    IT
    CS
    SV
    SK
    Instruction manual
    Gebruiksaanwijzing
    Mode d'emploi
    Bedienungsanleitung
    Manual de usuario
    Manual de utilizador
    Instrukcja obsługi
    Manuale utente
    Návod na použití
    Bruksanvisning
    Návod na použitie
    KA-5010
    PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES
    PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO
    DOS COMPONENTES / OPIS CZĘŚCI / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
    BESKRIVNING AV DELAR / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
    FIGURE 1. / FIGUUR 1. / IMAGE 1. / ABBILDUNG 1. / FIGURA 1. / FIGURA 1. /
    RYSUNEK 1. / FIGURA 1. / FIGUR 1. / OBRÁZOK 1. / OBRÁZOK 1.
    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
    Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de fabrikant
    niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar eventueel
    het gevolg van is.
    Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het
    apparaat zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u
    het laten vervangen door een bekwame gekwaliceerde dienst(*) om
    gevaar te voorkomen.
    Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg
    ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken.
    Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke
    ondergrond.
    Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer de stekker in het
    stopcontact steekt.
    Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar
    het voor bestemd is.
    Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische
    apparatuur mag u ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten.
    Selecteer daarom een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze
    dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg ervoor dat het snoer niet naar
    beneden hangt.
    Dompel het snoer, de stekker en/of het apparaat nooit in het water of
    een andere vloeistof, dit om u te beschermen tegen een elektrische
    schok.
    Het verwarmingssysteem dient niet in de directe nabijheid van een
    stopcontact te worden geplaatst.
    Installatie instructies moeten worden gegeven.
    Gebruik het apparaat niet met een programmeringseenheid, timer,
    afzonderlijk afstandsbedieningssysteem of andere apparaten die het
    verwarmingssysteem automatisch inschakelen, omdat er brandgevaar
    heerst als het verwarmingssysteem op onjuiste wijze is afgedekt of
    gepositioneerd.
    De verwarmer niet afdekken om oververhitting te voorkomen.
    Plaats het apparaat niet in de buurt van gordijnen en andere brandbare
    materialen. Dit kan brand veroorzaken.
    Het apparaat dient onder geen enkele omstandigheden afgedekt te
    worden met isolerend of soortgelijk materiaal.
    Regelgevingen m.b.t. de uitlaat van lucht dienen te worden nageleefd.
    Er dient niet in dwarsbalken, balken en spanten te worden gesneden of
    gekerft om het apparaat te installeren.
    Het verwarmingssysteem dient ten minste 1,8 m boven de vloer te
    worden geïnstaleerd.
    * Bekwame gekwaliceerde dienst: after-sales dienst van de fabrikant of de
    invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat
    elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst
    terug te brengen.
    ONDERDELENBESCHRIJVING
    1. Verwarmingsstanden indicatie
    2. Verwarmingsstanden schakelaar
    3. Warmte lampen
    VOOR HET EERSTE GEBRUIK
    Wandmontage
    Bepaal een geschikte plaats aan een vlakke wand en houd aan de
    bovenzijde en de zijkanten ten minste 50 cm. vrije ruimte.
    Zie guur 1, boor vier gaten met een 6 mm. boor.
    Plaats de 4 meegeleverde pluggen en schroeven in de gaten en schuif de
    heater over de schroeven.
    Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt aangezet, zal het een lichte
    geur afgeven. Dit is normaal, zorg voor voldoende ventilatie. Deze geur is
    slechts tijdelijk en zal spoedig verdwijnen.
    GEBRUIK
    Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact. (Let op: controleer of
    het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat, overeenkomt met
    de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. Voltage
    220V-240V 50Hz)
    Bij regen of slecht weer het apparaat nooit gebruiken, direct de stekker uit
    het stopcontact halen.
    Zorg ervoor dat kinderen, mensen met een geestelijke beperking en
    huisdieren nooit bij de heater in de buurt komen. Raak de heater nooit aan,
    deze wordt zeer heet, u kunt zich zeer ernstig verwonden!
    Trek aan de bedieningsschakelaar om de gewenste verwarmingsstand te
    selecteren. In guur 2 kunt u de verschillen tussen de verwarmingsstanden
    zien.
    Symbol Output
    0 0
    1 600 W
    2 1200 W
    REINIGING EN ONDERHOUD
    Haal de stekker uit het stopcontact na het gebruik of als u het apparaat
    wilt reinigen. Laat het apparaat eerst afkoelen, alvorens u begint met het
    schoonmaken.
    Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve
    en schurende schoonmaakmiddelen, een schuurspons of staalwol; dit
    beschadigt het apparaat.
    GARANTIEVOORWAARDEN
    Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw garantie
    is geldig wanneer het product is gebruikt in overeenstemming met de
    gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens
    dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) overlegd
    te worden met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het
    artikelnummer van het product.
    Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
    servicewebsite: www.service.tristar.eu
    AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN HET MILIEU
    Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het
    normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal
    inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
    te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en
    verpakking attendeert u hierop. De gebruikte grondstoen zijn geschikt voor
    hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoen
    levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu.
    Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
    WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
    Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für
    Schäden haftbar gemacht werden.
    Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn Kabel oder Stecker beschädigt
    sind, oder wenn das Gerät eine Fehlfunktion aufweist, oder auf
    irgendeine Weise beschädigt wurde. Um einer Gefahr vorzubeugen,
    stellen Sie sicher, dass beschädigte Kabel oder Stecker von einem
    autorisierten Techniker (*) ausgetauscht werden. Reparieren Sie das
    Gerät nicht selbst.
    Bewegen Sie das Gerät niemals, indem Sie am Kabel ziehen, und achten
    Sie darauf, dass das Kabel nicht verwickelt wird.
    Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden.
    Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben, während es am Netz
    angeschlossen ist.
    Dieses Gerät darf nur für Haushaltszwecke, und für die Anwendung, für
    die es hergestellt wurde, verwendet werden.
    Um Kinder vor den Gefahren eines Elektrogeräts zu schützen, müssen
    Sie darauf achten, dass das Gerät niemals unbeaufsichtigt ist. Aus
    diesem Grund müssen Sie für das Gerät einen Aufbewahrungsort
    auswählen, den Kinder nicht erreichen können. Achten Sie darauf, dass
    das Kabel nicht herunter hängt.
    Um sich vor einem Stromschlag zu schützen, tauchen Sie das Kabel, den
    Stecker oder das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
    Das Heizgerät darf nicht unmittelbar unter einer Steckdose aufgestellt
    werden.
    Installatie instructies moeten worden gegeven.
    Das Gerät nicht mit einem Programmiergerät, Timer, separatem
    Fernbedienungsgerät oder einem anderen Gerät, das das Heizgerät
    automatisch einschaltet, verwenden, weil ein Feuerrisiko besteht, wenn
    das Heizgerät abgedeckt oder falsch platziert wird.
    Den Heizkörper nicht abdecken, um Überhitzung zu vermeiden.
    Bitte das Gerät nicht in der Nähe von Vorhängen und sonstigen
    brennbaren Materialien installieren. Dies könnte Feuer verursachen.
    Das Gerät darf unter keinen Umständen mit Isoliermaterial oder
    ähnlichem Material abgedeckt werden.
    Vorschriften hinsichtlich des Luftaustritts müssen eingehalten werden.
    Balken, Träger und Sparren dürfen für die Installation des Geräts nicht
    gesägt oder eingekerbt werden.
    Das Heizgerät muss mindestens 1,8 m über dem Boden installiert
    werden.
    * Kompetenter, qualizierter Reparaturzentrum: nach der Verkaufsabteilung des
    Herstellers oder des Importeurs oder jede Person, die qualiziert, genehmigt und
    kompetent ist, um diese Art von Reparatur durchzuführen, um alle Gefahren
    zu vermeiden. In jedem Falle sollten Sie das Gerät zu diesem Reparaturzentrum
    zurückbringen.
    TEILEBESCHREIBUNG
    1. Heizmodusanzeige
    2. Heizpositionsschalter
    3. Heizlampen
    VOR DEM ERSTEN VERWENDUNG
    Wandmontage
    Bestimmen Sie eine geeignete Stelle an einer achen Wand und halten Sie
    oben und seitlich einen Mindestabstand von 50 cm ein.
    Bohren Sie vier Löcher mit einem 6 mm Bohrer, siehe Abbildung 1.
    Stecken Sie die 4 Dübel und Schrauben in die Löcher und platzieren Sie das
    Heizgerät oberhalb der Schrauben.
    Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, kann es zu einer
    leichten Geruchsbildung kommen. Das ist normal. Sorgen Sie für
    ausreichende Lüftung. Dieser Geruch hält nur kurze Zeit an und
    verschwindet bald.
    ANWENDUNG
    Das Stromkabel in eine Steckdose stecken. (Hinweis: Stellen Sie vor
    dem Anschluss des Geräts sicher, dass die auf dem Gerät angegebene
    Netzspannung mit der örtlichen Spannung übereinstimmt. Netzspannung
    220 V-240 V 50 Hz).
    Das Gerät bei Regen oder schlechtem Wetter niemals benutzen, sofort den
    Netzstecker ziehen.
    Stellen Sie sicher, dass sich Personen mit geistigen Behinderungen und
    Haustiere niemals in der Nähe des Heizgeräts aufhalten. Das Heizgerät
    niemals berühren, es ist sehr heiß, Sie können sich ernsthaft verletzen!
    Ziehen Sie am Schnurschalter, um die gewünschten Heizmodi auszuwählen.
    In Abbildung 2 sehen Sie den Unterschied zwischen den Heizmodi.
    Symbol Output
    0 0
    1 600 W
    2 1200 W
    REINIGUNG UND WARTUNG
    Vor der Reinigung ziehen Sie den Netzstecker und dann warten Sie, bis das
    Gerät abkühlt.
    Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie niemals
    scharfe und scheuernde Reinigungsmittel, Topfreiniger oder Stahlwolle, die
    das Gerät beschädigen.
    GARANTIE
    Dieses Produkt hat eine Garantie von 24 Monaten. Der Garantieanspruch
    gilt nur, wenn das Produkt gemäß den Anweisungen und gemäß dem
    Zweck, für das es konzipiert wurde, benutzt wird. Der Original-Kaufbeleg
    (Rechnung, Beleg oder Quittung) sind zusammen mit dem Kaufdatum,
    Namen des Einzelhändlers und der Artikelnummer des Produktes
    einzureichen.
    Um detailierte Informationen über die Garantiebedingungen zu erhalten,
    beachten Sie bitte unsere Service-Website unter: www.service.tristar.eu
    UMWELTSCHUTZRICHTLINIEN
    Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll
    entsorgt werden, sondern muss an einer zentralen Sammelstelle
    für das Recycling von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten
    abgegeben werden. Dieses Symbol auf dem Gerät, der Bedienungsanweisung
    und der Verpackung lenkt Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Fakt.
    Das bei diesem Gerät verwendete Material kann recycled werden. Durch das
    Recyclen gebrauchter Haushaltgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
    Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen bezüglich
    einer Sammelstelle.

¿Tiene alguna pregunta del "TriStar KA-5010 "?

Haga la pregunta que tiene sobre la marca TriStar KA-5010 aquí simplemente a otros propietarios de productos. Proporcione una descripción clara y completa del problema y de su pregunta. Cuanto mejor se describa su problema y su pregunta, más fácil será para los demás propietarios de la marca proporcionarle una buena respuesta.

Vea aquí el manual gratuito de TriStar KA-5010. ¿Ha leído el manual pero responde a su pregunta? Luego haga su pregunta en esta página a otros TriStar KA-5010 propietarios.

Especificaciones

Marca TriStar
Modelo KA-5010
Producto Calefactor
EAN 8713016050106, 8713016017147
Idioma Holandés, Inglés, Alemán, Francia, Español, Italiano, Sueco, Portugués, Polaco, Checo, Eslovaco
Tipo de archivo PDF
Características
Tipo Calentador de cuarzo
Interruptor de encendido/apagado integrado
Calefacción tipo de elemento -
Código IP (International Protection) IP24
Número de niveles de potencia 2
Desempeño
Potencia de calentamiento 1200W
Potencia de calentamiento (min) 600W
Ajustes de termostato
Peso y dimensiones
Peso 1750g
Ancho -mm
Profundidad -mm
Altura -mm
Ancho del paquete 150mm
Profundidad del paquete 200mm
Altura del paquete 560mm
Peso del paquete 2200g
Diseño
Opciones de colocación Pared
Adecuado para Interior
Color del producto Acero i✗xidable
Datos logísticos
Cantidad por palé 72pieza(s)
Cantidad por caja de envío 2pieza(s)

En venta a

    Productos relacionados

    Calefactor TriStar