TriStar KR-3178

TriStar KR-3178 manual

  • KR3178
    EN | Instruction manual
    NL | Gebruiksaanwijzing
    FR | Mode d’emploi
    DE | Bedienungsanleitung
    ES | Manual de usuario
    PT | Manual de utilizador
    IT | Manuele utente
    SV | Bruksanvisning
    PL | Instrukcja obsługi
    CS | Návod na použití
    SK | Návod na použitie
    PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
    DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
    BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
    4
    21
    6
    10 11
    89
    1213
    7
    5
    3
    SERVICE.TRISTAR.EU
    Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
    5015 BH Tilburg | The Netherlands
    [WEEE LOGO]
    ENInstruction manual
    SAFETY
    By ignoring the safety instructions the
    manufacturer can not be hold responsible for
    the damage.
    If the supply cord is damaged, it must be
    replaced by the manufacturer, its service
    agent or similarly qualified persons in order to
    avoid a hazard.
    Never move the appliance by pulling the cord
    and make sure the cord can not become
    entangled.
    The user must not leave the device
    unattended while it is connected to the supply.
    This appliance is only to be used for
    household purposes and only for the purpose
    it is made for.
    This appliance shall not be used by children
    from children aged less than 8 years. This
    appliance can be used by children aged from
    8 years and above and persons with reduced
    physical, sensory or mental capabilities or lack
    of experience and knowledge if they have
    been given supervision or instruction
    concerning use of the appliance in a safe way
    and understand the hazards involved.
    Children shall not play with the appliance.
    Keep the appliance and its cord out of reach
    of children aged less than 8 years. Cleaning
    and user maintenance shall not be made by
    children unless older than 8 and supervised.
    To protect yourself against an electric shock,
    do not immerse the cord, plug or appliance in
    the water or any other liquid.
    The plug must be removed from the socket-
    outlet before cleaning or maintaining the
    appliance.
    PARTS DESCRIPTION
    1. Dust compartment release button
    2. Multi-function switch
    3. Charging light
    4. Adapter
    5. Cable storage compartment with 12 V connection cable
    6. Dust compartment
    7. Connector for accessories
    8. Crevice nozzle, long
    9. Crevice nozzle, short
    10. Filter cover
    11. Permanent filter
    12. Brush attachment
    13. Attachment for wet vacuuming
    BEFORE THE FIRST USE
    Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
    stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
    Charging
    Turn off the device and connect the adapter to the device and the wall
    socket.
    The charging light indicates no information on the loading level of the
    built batteries.
    Stop any charging operation after a maximum of 12 hours.
    USE
    Multi-function switch
    0 Device off / charging mode
    I Device on in battery mode
    II Device on in 12V power mode with connection cable
    Vacuuming dry dirt
    Always use a dry container and filter for vacuuming dry dirt.
    Attach a crevice nozzle or the brush tool
    Vacuuming wet dirt or liquids
    Empty the collection container before vacuuming liquids or wet dirt.
    Fit the attachment for wet vacuuming or a crevice nozzle.
    Make sure there is never more than 100ml. in the container.
    Emptying the collection container
    Turn off the device.
    keep the device horizontal and press the unlock button to unlock the
    collection container.
    First pull out the permanent filter from the collection container and
    then remove the filter cover.
    Empty the components and clean them well, reinstall the components
    in reverse order.
    CLEANING AND MAINTENANCE
    Make sure you regularly empty the dust container and clean the filter
    Remove the filter holder from the dust container and beat them clean.
    If the filter is very dirty you can clean with a brush, a vacuum cleaner,
    or rinse with lukewarm water.
    This device is equipped with rechargeable NiMH batteries.
    NiMH batteries can be harmful to the environment and can explode
    when exposed to high temperatures or fire. Always remove the
    batteries before the device surrender to a government designated
    collection point. Remove the batteries if they are completely empty.
    Loosen the screw at the bottom of the device and remove the battery
    by cutting the connecting wires to the battery. Deliver batteries at an
    official collection point for batteries.
    Never block the outlet openings during vacuuming.
    Never vacuum flammable liquids.
    GUARANTEE
    This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is
    valid if the product is used in accordance to the instructions and for the
    purpose for which it was created. In addition, the original purchase
    (invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of
    purchase, the name of the retailer and the item number of the product.
    For the detailed warranty conditions, please refer to our service
    website: www.service.tristar.eu
    ENVIRONMENT
    This appliance should not be put into the domestic garbage at
    the end of its durability, but must be offered at a central point for the
    recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on
    the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to
    this important issue. The materials used in this appliance can be
    recycled. By recycling of used domestic appliances you contribute an
    important push to the protection of our environment. Ask your local
    authorities for information regarding the point of recollection.
    Support
    You can find all available information and spare parts at service.tristar.eu!
    NLGebruiksaanwijzing
    VEILIGHEID
    De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
    voortvloeiend uit het niet opvolgen van de
    veiligheidsinstructies.
    Als het netsnoer beschadigd is, moet het
    worden vervangen door de fabrikant, de
    onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
    personen met een soortgelijke kwalificatie om
    gevaar te voorkomen.
    Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
    te trekken. Zorg ervoor dat het snoer nergens in
    verstrikt kan raken.
    De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
    achterlaten wanneer de stekker zich in het
    stopcontact bevindt.
    Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
    gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
    is.
    Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
    kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
    worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
    door personen met verminderde lichamelijke,
    zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
    aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
    onder toezicht staan of instructies krijgen over
    hoe het apparaat op een veilige manier kan
    worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
    die met het gebruik samenhangen. Kinderen
    mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
    apparaat en het netsnoer buiten bereik van
    kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
    onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
    ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
    Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
    niet onder in water of andere vloeistoffen om
    elektrische schokken te voorkomen.
    De stekker moet uit het stopcontact worden
    verwijderd voor reiniging of onderhoud van het
    apparaat.
    ONDERDELENBESCHRIJVING
    1. Ontgrendelknop van stofcompartiment
    2. Multifunctionele schakelaar
    3. Oplaadlampje
    4. Adapter
    5. Kabelopbergvak met 12 V aansluitkabel
    6. Stofcompartiment
    7. Connector voor accessoires
    8. Plintzuiger, lang
    9. Plintzuiger, Kort
    10. Filterdeksel
    11. Permanent filter
    12. Borstelopzetstuk.
    13. Hulpstuk voor nat stofzuigen
    VOOR HET EERSTE GEBRUIK
    Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de stickers,
    de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
    Opladen
    Zet het toestel uit en sluit het adapter aan op de aansluiting aan de
    wand.
    Het oplaadlampje geeft geen informatie over het ladingsniveau van de
    ingebouwde accu’s.
    Stop het opladen na maximaal 12 uur.
    GEBRUIK
    Multifunctionele schakelaar
    0 Toestel uit / laadstand
    I Toestel aan in batterijstand
    II Toestel aan in de stand voor 12V voeding met aansluitkabel
    Droog vuil stofzuigen
    Gebruik altijd een droge container en een droog filter voor het opzuigen
    van droog vuil.
    Bevestig een plintzuiger of een borstelhulpstuk
    Nat vuil of vloeistoffen opzuigen
    Maak de opvang-container leeg voordat u vloeistoffen of nat vuil gaat
    opzuigen.
    Bevestig het hulpstuk voor het opzuigen van nat vuil of een plintzuiger.
    Let erop dat er nooit meer dan 100ml in de container zit.
    De opvang-container leegmaken
    Schakel het apparaat uit.
    houd het apparaat horizontaal en ontgrendel de opvang-container door
    op de ontgrendelknop te drukken.
    Trek eerst het permanente filter uit de opvang-container en verwijder
    vervolgens de filterkap.
    Maak de componenten leeg en maak ze goed schoon, ga voor het
    plaatsen van de componenten in omgekeerde volgorde te werk.
    REINIGING EN ONDERHOUD
    Zorg ervoor dat u regelmatig de stofbak leegt en het filter schoonmaakt.
    Verwijder de filterhouder uit de stofbak en klop deze schoon.
    Indien het filter erg vies is kunt u deze met een borstel reinigen, met een
    gewone stofzuiger uitzuigen, of met lauw water afspoelen.
    Dit apparaat is voorzien van oplaadbare NiMH accu’s.
    NiMH accu’s kunnen schadelijk zijn voor het milieu en kunnen
    exploderen als ze worden blootgesteld aan hoge temperaturen of vuur.
    Verwijder altijd de accu’s voordat u het apparaat inlevert op een door de
    overheid aangewezen inzamelpunt. Verwijder de accu’s alleen als ze
    helemaal leeg zijn.
    Draai de schroef onderaan het apparaat los en verwijder de accu door
    de verbindingsdraden aan de accu een voor een door te knippen. Lever
    de accu’s in op een officieel inzamelpunt voor batterijen.
    Blokkeer nooit de uitlaatopeningen tijdens het stofzuigen.
    Zuig nooit brandbare vloeistoffen op.
    GARANTIE
    Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw
    garantie is geldig indien het product is gebruikt in overeenstemming met
    de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens
    dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) te worden
    overlegd met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het
    artikelnummer van het product.
    Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
    servicewebsite: www.service.tristar.eu
    MILIEU
    Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
    normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
    inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
    worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
    gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
    apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
    recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
    bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
    overheid naar het inzamelpunt.
    Support
    U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
    service.tristar.eu!
    FRManuel d'instructions
    SÉCURITÉ
    Si vous ignorez les instructions de sécurité, le
    fabricant ne saurait être tenu responsable des
    dommages.
    Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
    doit être remplacé par le fabricant, son
    réparateur ou des personnes qualifiées afin
    d'éviter tout risque.
    Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
    cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas
    entortillé.
    Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
    s'il est connecté à l'alimentation.
    Cet appareil est uniquement destiné à des
    utilisations domestiques et seulement dans le
    but pour lequel il est fabriqué.
    L'appareil ne doit pas être utilisé par des
    enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
    être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
    des personnes présentant un handicap
    physique, sensoriel ou mental voire ne
    disposant pas des connaissances et de
    l'expérience nécessaires en cas de surveillance
    ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
    toute sécurité et de compréhension des risques
    impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
    avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
    cordon d'alimentation hors de portée des
    enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
    maintenance utilisateur ne doivent pas être
    confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
    plus et sont sous surveillance.
    Afin de vous éviter un choc électrique,
    n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
    dans de l'eau ou autre liquide .
    La prise doit être enlevé du secteur avant de
    faire le nettoyage ou l’entretien de l’appareil.
    DESCRIPTION DES PIÈCES
    1. Bouton de déverrouillage du compartiment à poussière
    2. Interrupteur multifonction
    3. Témoin de charge
    4. Adaptateur
    5. Compartiment de rangement de câble avec câble de connexion 12V
    6. Compartiment à poussière
    7. Connecteur pour accessoires
    8. Suceur, long
    9. Suceur, court
    10. Cache de filtre
    11. Filtre permanent
    12. Accessoire de brosse
    13. Accessoire d'aspiration humide
    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
    Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte.Retirez les
    autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
    Charge
    Éteignez le dispositif et connectez l'adaptateur au dispositif et à la prise
    murale.
    Le témoin de charge n’indique pas d’information sur le niveau de charge
    de la batterie intégrée.
    Arrêtez toute opération de charge après un maximum de 12 heures.
    UTILISATION
    Interrupteur multifonction
    0 Dispositif éteint /mode charge
    I Dispositif en mode batterie
    II Dispositif en mode alimentation 12V avec câble de connexion
    Aspiration à sec
    Utilisez toujours un conteneur sec et un filtre pour aspirer à sec.
    Fixez le suceur ou l'outil à brosse
    Aspiration humide ou de liquides
    Videz le conteneur de collecte avant une aspiration humide ou de
    liquides.
    Fixez l'accessoire pour aspiration humide ou le suceur.
    Assurez-vous que le conteneur ne contient jamais plus de 100ml.
    Vider le conteneur de collecte
    Éteignez l'appareil.
    tenez le dispositif à l'horizontale et appuyez sur le bouton de déblocage
    du conteneur de collecte.
    Tirez d'abord le filtre permanent hors du conteneur de collecte puis
    retirez le cache du filtre.
    Videz les composants et nettoyez-les bien puis replacez les composants
    en ordre inverse.
    NETTOYAGE ET ENTRETIEN
    Assurez-vous de vider régulièrement le récipient à poussière et de
    nettoyer le filtre.
    Retirez le suport du filtre du récipient à poussière et tapez-le pour
    évacuer la poussière.
    Si le filtre est très sale, nettoyez-le avec une brosse, un aspirateur ou
    rincez-le à l’eau tiède.
    Cet appareil est équippé de batteries rechargeables NiMH.
    Les batteries NiMH peuvent être nocives pour l’environnement et
    peuvent exploser si elles sont exposées à de fortes températures ou
    jetées au feu. Retirez toujours les batteries avant de porter l’appareil à
    un point de collecte officiel. Retirer les batteries si elles sont
    complètement vides.
    Dévissez la vis sur le fonds de l’appareil et retirer les batteries en
    coupant le fils de connexion. Déposer les batteries dans un centre de
    collecte de batteries.
    Ne bloquez jamais les ouvertures pendant que vous aspirez.
    N’aspirez jamais de liquides inflammables.
    GARANTIE
    Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est
    valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage
    auquel il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu
    ou ticket de caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom
    du détaillant et le numéro d'article du produit.
    Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter
    notre site Internet de service: www.service.tristar.eu
    ENVIRONNEMENT
    Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
    fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
    appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
    manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
    important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
    recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
    protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
    locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
    Support
    Vous pouvez trouver toutes les informations et pièces de rechange sur
    service.tristar.eu!
    DEBedienungsanleitung
    SICHERHEIT
    Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
    der Hersteller nicht für Schäden haftbar
    gemacht werden.
    Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
    Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
    qualifizierten Personen ersetzt werden, um
    Gefahren zu vermeiden.
    Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
    am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
    Kabel nicht verwickelt.
    Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
    während es am Netz angeschlossen ist.
    Dieses Gerät darf nur für den
    Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
    benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
    Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
    Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
    von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
    eingeschränkten körperlichen, sensorischen
    oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
    an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
    werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
    oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
    unterrichtet wurden und die damit verbundenen
    Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
    dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
    und sein Anschlusskabel außerhalb der
    Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
    Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
    von Kindern vorgenommen werden, es sei
    denn, sie sind älter als 8 und werden
    beaufsichtigt.
    Tauchen Sie zum Schutz vor einem
    Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
    Gerät niemals in Wasser oder sonstige
    Flüssigkeiten.
    Vor der Reinigung oder Wartung des Geräts
    muss der Stecker aus der Steckdose gezogen
    werden.
    TEILEBESCHREIBUNG
    1. Entriegelungstaste Schmutzbehälter
    2. Multifunktionsschalter
    3. Ladekontrollleuchte
    4. Netzteil
    5. Kabelaufbewahrungsfach mit 12-V-Anschlusskabel
    6. Staubfach
    7. Anschluss für Zubehör
    8. Fugendüse, lang
    9. Fugendüse, kurz
    10. Filterdeckel
    11. Dauerfilter
    12. Bürstenaufsatz
    13. Nass-Aufsatz
    VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
    Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung.Entfernen
    Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder das Plastik vom Gerät.
    Laden
    Achten Sie darauf, dass der Hauptschalter ausgeschaltet ist und
    verbinden Sie das Gerät über das Netzteil mit einer Wandsteckdose.
    Die Ladekontrollleuchte zeigt keine Informationen über den Ladestand
    der integrierten Akkus an.
    Die maximale Ladezeit beträgt zwölf Stunden.
    GEBRAUCH
    Multifunktionsschalter
    0 Gerät ausgeschaltet / Ladebetrieb
    I Gerät arbeitet im Batteriebetrieb
    II Gerät arbeitet im Netzbetrieb mit 12-V-Netzteil
    Aufsaugen von trockenem Schmutz
    Setzen Sie für das Aufsaugen von trockenem Schmutz immer einen
    trockenen Behälter und Filter ein.
    Setzen Sie eine Fugendüse oder den Bürstenaufsatz auf.
    Aufsaugen von nassem Schmutz oder Flüssigkeiten
    Leeren Sie den Schmutzbehälter vor dem Aufsaugen von nassem
    Schmutz oder Flüssigkeiten.
    Setzen Sie den Nass-Aufsatz oder eine Fugendüse auf.
    Achten Sie darauf, dass sich im Schmutzbehälter niemals mehr als 100
    ml Flüssigkeit sammeln.
    Leeren des Schmutzbehälters
    Schalten Sie das Gerät aus.
    Legen Sie das Gerät flach auf eine Oberfläche und entriegeln Sie den
    Schmutzbehälter mit Hilfe der Entriegelungstaste.
    Entnehmen Sie den Dauerfilter aus dem Schmutzbehälter und nehmen
    Sie dann die Filterabdeckung ab.
    Entleeren und reinigen Sie alle Komponenten und montieren Sie sie in
    umgekehrter Reihenfolge wieder am Gerät.
    REINIGUNG UND PFLEGE
    Stellen Sie sicher, dass Sie den Staubbehälter regelmäßig leeren und
    den Filter reinigen.
    Nehmen Sie die Filterhalterung vom Staubbehälter ab und klopfen Sie
    ihn sauber.
    Wenn der Filter sehr verschmutzt ist, können Sie ihn mit einer Bürste
    oder einem Staubsauger reinigen oder mit lauwarmem Wasser
    abspülen.
    Dieses Gerät ist mit aufladbaren NiMH Akkus ausgestattet.
    NiMH-Batterien enthalten umweltschädliche Stoffe. Darüber hinaus
    besteht bei Überhitzung oder im Brandfall Explosionsgefahr! Entnehmen
    Sie die Batterien vor der Entsorgung des Geräts in einem zugelassenen
    Recyclingbetrieb. Entnehmen Sie leere Batterien aus dem Gerät.
    Lösen Sie die Schraube auf der Unterseite des Geräts und entfernen Sie
    die Batterien, indem Sie die Anschlussdrähte zum Akku durchtrennen.
    Geben Sie Batterien an einer offiziellen Sammelstelle ab.
    Beim Staubsaugen niemals die Lüftungsöffnungen blockieren.
    Niemals brennbare Flüssigkeiten aufsaugen.
    GARANTIE
    Dieses Produkt hat eine Garantie von 24 Monaten. Der
    Garantieanspruch gilt nur, wenn das Produkt gemäß den Anweisungen
    und gemäß dem Zweck, für den es konzipiert wurde, benutzt wird. Der
    Original-Kaufbeleg (Rechnung, Beleg oder Quittung) muss zusammen
    mit dem Kaufdatum, dem Namen des Einzelhändlers und der
    Artikelnummer des Produktes eingereicht werden.
    Detaillierte Informationen über die Garantiebedingungen finden Sie auf
    unserer Service-Website unter: www.service.tristar.eu
    UMWELT
    Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
    entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
    von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
    werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
    der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
    diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
    das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
    Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
    Informationen über eine Sammelstelle.
    Support
    Sämtliche Informationen und Ersatzteile finden Sie unter service.tristar.eu!
    ESManual de instrucciones
    SEGURIDAD
    Si ignora las instrucciones de seguridad,
    eximirá al fabricante de toda responsabilidad
    por posibles daños.
    Si el cable de alimentación está dañado,
    corresponde al fabricante, al representante o a
    una persona de cualificación similar su
    reemplazo para evitar peligros.
    Nunca mueva el aparato tirando del cable y
    asegúrese de que no se pueda enredar con el
    cable.
    El usuario no debe dejar el dispositivo sin
    supervisión mientras esté conectado a la
    alimentación.
    Este aparato se debe utilizar únicamente para
    el uso doméstico y sólo para las funciones para
    las que se ha diseñado.
    Este aparato no debe ser utilizado por niños
    menores de 8 años. Este aparato puede ser
    utilizado por niños a partir de los 8 años y por
    personas con capacidades físicas, sensoriales
    o mentales reducidas, o que no tengan
    experiencia ni conocimientos, sin son
    supervisados o instruidos en el uso del aparato
    de forma segura y entienden los riesgos
    implicados. Los niños no pueden jugar con el
    aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera
    del alcance de los niños menores de 8 años.
    Los niños no podrán realizar la limpieza ni el
    mantenimiento reservado al usuario a menos
    que tengan más de 8 años y cuenten con
    supervisión.
    Para protegerse contra una descarga eléctrica,
    no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
    el agua o cualquier otro líquido.
    El enchufe se debe retirar de la toma de
    corriente antes de limpiar y de realizar el
    mantenimiento del aparato.
    DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
    1. Botón de liberación del compartimento para el polvo
    2. Interruptor multifunción
    3. Piloto de carga
    4. Adaptador
    5. Compartimento de almacenamiento del cable con cable de conexión
    de 12 V
    6. Compartimento para el polvo
    7. Conector para accesorios
    8. Boquilla estrecha, larga
    9. Boquilla estrecha, corta
    10. Cubierta del filtro
    11. Filtro permanente
    12. Accesorio de cepillo
    13. Accesorio para aspiración húmeda
    ANTES DEL PRIMER USO
    Saque el aparato y los accesorios de la caja.Quite los adhesivos, la
    lámina protectora o el plástico del dispositivo.
    Carga
    Apague el dispositivo y conecte el adaptador al dispositivo y la toma de
    pared.
    El testigo de carga no indica información sobre el nivel de carga de las
    baterías.
    Detenga cualquier operación de carga tras un máximo de 12 horas.
    USO
    Interruptor multifunción
    0 Dispositivo apagado / modo de carga

¿Tiene alguna pregunta del "TriStar KR-3178 "?

Haga la pregunta que tiene sobre la marca TriStar KR-3178 aquí simplemente a otros propietarios de productos. Proporcione una descripción clara y completa del problema y de su pregunta. Cuanto mejor se describa su problema y su pregunta, más fácil será para los demás propietarios de la marca proporcionarle una buena respuesta.

Vea aquí el manual gratuito de TriStar KR-3178. ¿Ha leído el manual pero responde a su pregunta? Luego haga su pregunta en esta página a otros TriStar KR-3178 propietarios.

Especificaciones

Marca TriStar
Modelo KR-3178
Producto Aspiradora
EAN 8713016039118
Idioma Holandés, Inglés, Alemán, Francia, Español, Italiano, Sueco, Portugués, Polaco, Eslovaco
Tipo de archivo PDF
Desempeño
Tipo de limpiador Dry&Wet
Nivel de ruido 68
Filtración de aire en aspiradora -
Método de separación de la suciedad -
Control de energía
Tecnología de batería Níquel-metal hidruro (NiMH)
Voltaje de la pila 12V
Tiempo de funcionamiento 15min
Voltaje de entrada AC 220 - 240V
Certificado Energy Star -
Tiempo de carga -h
Fuente de energía Batería
Diseño
Capacidad del depósito del polvo en seco 0.55L
Color del producto Gris
Tipo de depósito Sin bolsa
Ergonomía
Longitud del cable 2.5m
Montaje de pared
Filtro lavable
Contenido del embalaje
Boquilla estrecha
Manual de usuario
Tubo de aspiración rígido
Empaquetado
Peso del paquete 1750g
Ancho del paquete 130mm
Profundidad del paquete 133mm
Altura del paquete 405mm
Peso y dimensiones
Peso 1580g
Datos logísticos
Cantidad por palé 144pieza(s)

En venta a

    Productos relacionados

    Aspiradora TriStar