TriStar MX-4199

TriStar MX-4199 manual

  • MX4199
    EN | Instruction manual
    NL | Gebruiksaanwijzing
    FR | Mode d’emploi
    DE | Bedienungsanleitung
    ES | Manual de usuario
    PT | Manual de utilizador
    IT | Manuele utente
    SV | Bruksanvisning
    PL | Instrukcja obsługi
    CS | Návod na použití
    SK | Návod na použitie
    PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
    DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
    BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
    1
    2
    3
    5
    6 4
    SERVICE.TRISTAR.EU
    Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
    5015 BH Tilburg | The Netherlands
    [WEEE LOGO]
    ENInstruction manual
    SAFETY
    By ignoring the safety instructions the
    manufacturer can not be hold responsible for
    the damage.
    If the supply cord is damaged, it must be
    replaced by the manufacturer, its service agent
    or similarly qualified persons in order to avoid a
    hazard.
    Never move the appliance by pulling the cord
    and make sure the cord can not become
    entangled.
    The user must not leave the device unattended
    while it is connected to the supply.
    This appliance is only to be used for household
    purposes and only for the purpose it is made
    for.
    This appliance shall not be used by children
    from children aged less than 8 years. This
    appliance can be used by children aged from 8
    years and above and persons with reduced
    physical, sensory or mental capabilities or lack
    of experience and knowledge if they have been
    given supervision or instruction concerning use
    of the appliance in a safe way and understand
    the hazards involved. Children shall not play
    with the appliance. Keep the appliance and its
    cord out of reach of children aged less than 8
    years. Cleaning and user maintenance shall not
    be made by children unless older than 8 and
    supervised.
    To protect yourself against an electric shock, do
    not immerse the cord, plug or appliance in the
    water or any other liquid.
    Do not allow children to use the device without
    supervision.
    Switch off the appliance and disconnect from
    supply before changing accessories or
    approaching parts that move in use.
    Always disconnect the device from the supply if
    it is left unattended and before assembling,
    disassembling or cleaning.
    It is absolutely necessary to keep this appliance
    clean at all times, because it comes into direct
    contact with food.
    NOTE: The chopping blades are very sharp,
    avoid physical contact during emptying and
    cleaning the device, you can seriously injure.
    This appliance is intended to be used in
    household and similar applications such as:
    Staff kitchen areas in shops, offices and other
    working environments.
    By clients in hotels, motels and other
    residential type environments.
    Bed and breakfast type environments.
    Farm houses.
    PARTS DESCRIPTION
    1. Speed controller
    2. Normal speed button
    3. Turbo speed button
    4. Release buttons
    5. Stainless steel stick
    6. Measuring cup
    BEFORE THE FIRST USE
    Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
    stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
    Before using your appliance for the first time, wipe off all removable
    parts with a damp cloth. Never use abrasive products.
    Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe voltagewhich
    is indicated on the devicematchesthe localvoltage beforeconnecting
    the device.Voltage220V-240V 50/60Hz)
    Never use the mixer for longer than 1 minute continuously, after this
    allow the mixer to cool down for 5 minutes.
    The blades of the slicing and chopping disk and the blade chopping are
    very sharp, avoid physical contact, you can seriously injure.
    USE
    Using the chopper
    The hand blender is intended for:
    Blending fluids, e.g. dairy products, sauces, fruit juices, soups, mixed
    drinks and shakes.
    Mixing soft ingredients, e.g. pancake batter or mayonnaise.
    Pureeing cooked ingredients, e.g. for making baby food.
    Put the S/S stick on the base until it clicks.
    Immerse the blade guard completely in the ingredients to avoid
    splashing.
    Press and hold the normal or turbo speed button to switch on the
    appliance. When using the normal speed button, you can adjust the
    speed with the speed controller. The higher the speed, the shorter the
    processing time required.
    When you use the turbo speed button, the appliance operates at
    maximum speed. In this case, you can’t adjust the speed with the speed
    controller.
    Blend the ingredients by moving the appliance slowly up and down and
    in circles.
    Press the release buttons to disconnect the base of the S/S stick.
    CLEANING AND MAINTENANCE
    Always remove the plug from the socket when the device will be
    cleaned.
    Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
    cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
    Never immerse the electrical device in water or any other liquid. The
    device is not dishwasher proof.
    The components are not suitable for cleaning in a dishwasher. If
    exposed to heat or caustic cleaners they might become misshapen or
    discoloured.
    GUARANTEE
    This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid
    if the product is used in accordance to the instructions and for the
    purpose for which it was created. In addition, the original purchase
    (invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of
    purchase, the name of the retailer and the item number of the product.
    For the detailed warranty conditions, please refer to our service website:
    www.service.tristar.eu
    ENVIRONMENT
    This appliance should not be put into the domestic garbage at the end
    of its durability, but must be offered at a central point for the recycling of
    electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance,
    instruction manual and packaging puts your attention to this important
    issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling
    of used domestic appliances you contribute an important push to the
    protection of our environment. Ask your local authorities for information
    regarding the point of recollection.
    Support
    You can find all available information and spare parts at service.tristar.eu!
    NLInstruction manual
    VEILIGHEID
    De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
    voortvloeiend uit het niet opvolgen van de
    veiligheidsinstructies.
    Als het netsnoer beschadigd is, moet het
    worden vervangen door de fabrikant, de
    onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
    personen met een soortgelijke kwalificatie om
    gevaar te voorkomen.
    Verplaats het apparaat nooit door aan het
    snoer te trekken. Zorg ervoor dat het snoer
    nergens in verstrikt kan raken.
    De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
    achterlaten wanneer de stekker zich in het
    stopcontact bevindt.
    Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
    gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
    is.
    Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
    kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
    worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
    door personen met verminderde lichamelijke,
    zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
    aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
    onder toezicht staan of instructies krijgen over
    hoe het apparaat op een veilige manier kan
    worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
    die met het gebruik samenhangen. Kinderen
    mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
    apparaat en het netsnoer buiten bereik van
    kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
    onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
    ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht
    staan.
    Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
    niet onder in water of andere vloeistoffen om
    elektrische schokken te voorkomen.
    Buiten het bereik van kinderen houden indien
    er geen toezicht is.
    Schakel het apparaat uit en verwijder de
    stekker uit het stopcontact, voordat u
    accessoires verwisselt of bewegende
    onderdelen benadert.
    Koppel het apparaat te allen tijde los als er
    geen toezicht is en alvorens het apparaat te
    monteren, te demonteren of te reinigen.
    Het is noodzakelijk om dit toestel zuiver te
    houden, aangezien het in direct contact komt
    met eetwaren.
    LET OP: De hakmessen zijn zeer scherp.
    Vermijd fysiek contact tijdens het legen en
    reinigen van het apparaat. U kunt ernstig letsel
    oplopen.
    Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en
    soortgelijk gebruik, zoals:
    Personeelskeukens in winkels, kantoren en
    andere werkomgevingen.
    Door gasten in hotels, motels en andere
    residentiële omgevingen.
    Bed&Breakfast-type omgevingen.
    Boerderijen.
    ONDERDELENBESCHRIJVING
    1. Snelheidsregelaar
    2. Knop voor normale snelheid
    3. Knop voor turbosnelheid
    4. Ontgrendelknoppen
    5. RVS Staaf
    6. Maatbeker
    VOOR HET EERSTE GEBRUIK
    Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de stickers,
    de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
    Veeg voor het eerste gebruik van het apparaat alle afneembare
    onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende
    producten.
    Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact.(Let op: Zorg er voor het
    aansluiten van het apparaat voor dat het op het apparaat aangegeven
    voltage overeenkomt met de plaatselijke
    netspanning.Voltage:220V-240V 50/60Hz)
    Laat de mixer nooit langer dan 1 minuut continu draaien. Laat de mixer
    hierna altijd 5 minuten afkoelen.
    De messen zijn zeer scherp, pas op met het schoonmaken. Voorkom
    ieder lichamelijk contact met de messen, deze kunnen u ernstig
    verwonden.
    GEBRUIK
    Gebruik van de hakmolen
    De staafmixer is bedoeld voor:
    Het mengen van vloeistoffen, bijv. zuivelproducten, sauzen,
    vruchtensappen, soepen, drankjes en milkshakes.
    Voor het mixen van zachte ingrediënten, bijv. pannenkoekbeslag of
    mayonaise.
    Het pureren van gekookte ingrediënten, bijv. voor het bereiden van
    babyvoedsel.
    Druk de RVS staaf op de behuizing zodat deze vast klikt.
    Steek de stekker in het stopcontact en dompel de meskap volledig
    onder in de ingrediënten om spatten te voorkomen. Houd de knop voor
    normale snelheid of de knop voor turbosnelheid ingedrukt om het
    apparaat in te schakelen.
    Als u op de knop voor normale snelheid drukt, kunt u de snelheid
    aanpassen met de snelheidsregelaar. Hoe hoger de snelheid, hoe korter
    de vereiste bewerkingstijd. Om een andere snelheid te selecteren, draait
    u de snelheidsregelaar naar de gewenste stand voordat of terwijl u op
    de knop voor normale snelheid drukt.
    Wanneer u op de knop voor turbosnelheid drukt, werkt het apparaat op
    maximumsnelheid. In dit geval kunt u de snelheid niet aanpassen met
    de snelheidsregelaar.
    Meng de ingrediënten door het apparaat langzaam te draaien en op en
    neer te
    bewegen. Druk op de ontgrendelknoppen om de RVS staaf van de
    behuizing te ontkoppelen.
    REINIGING EN ONDERHOUD
    Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact als het apparaat wordt
    gereinigd.
    Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve en
    schurende schoonmaakmiddelen, schuursponzen of staalwol; dit
    beschadigt het apparaat.
    Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. Het
    apparaat is niet vaatwasserbestendig.
    De onderdelen zijn niet vaatwasser bestendig. Indien de onderdelen
    worden blootgesteld aan hitte of bijtende reinigingsmiddelen, kunnen
    deze vervormd of verkleurd raken.
    GARANTIE
    Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw
    garantie is geldig indien het product is gebruikt in overeenstemming met
    de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is.
    Tevens dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie)
    te worden overlegd met daarop de aankoopdatum, de naam van de
    retailer en het artikelnummer van het product.
    Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
    servicewebsite: www.service.tristar.eu
    MILIEU
    Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het normale
    huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal inzamelpunt
    voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten worden
    aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de gebruiksaanwijzing en
    op de verpakking attendeert u hierop. De in het apparaat gebruikte
    materialen kunnen worden gerecycled. Met het recyclen van gebruikte
    huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan de
    bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het
    inzamelpunt.
    Support
    U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
    service.tristar.eu!
    FRInstruction manual
    SÉCURITÉ
    Si vous ignorez les instructions de sécurité, le
    fabricant ne saurait être tenu responsable des
    dommages.
    Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
    doit être remplacé par le fabricant, son
    réparateur ou des personnes qualifiées afin
    d'éviter tout risque.
    Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
    cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas
    entortillé.
    Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
    s'il est connecté à l'alimentation.
    Cet appareil est uniquement destiné à des
    utilisations domestiques et seulement dans le
    but pour lequel il est fabriqué.
    L'appareil ne doit pas être utilisé par des
    enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
    être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
    des personnes présentant un handicap
    physique, sensoriel ou mental voire ne
    disposant pas des connaissances et de
    l'expérience nécessaires en cas de surveillance
    ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
    toute sécurité et de compréhension des risques
    impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
    avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
    cordon d'alimentation hors de portée des
    enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
    maintenance utilisateur ne doivent pas être
    confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
    plus et sont sous surveillance.
    Afin de vous éviter un choc électrique,
    n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
    dans de l'eau ou autre liquide .
    Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
    Éteignez l’appareil et débranchez-le du secteur
    avant de changer les accessoires ou
    d’approcher de parties amovibles durant le
    fonctionnement
    Débranchez toujours l'appareil du secteur si
    vous quittez la pièce et avant de le monter, le
    démonter ou le nettoyer.
    Il est impératif de conserver cet appareil propre
    en permanence car il est en contact direct avec
    des aliments.
    NOTE: Les lames du hachoir sont très
    tranchantes. Évitez tout contact physique lors
    du vidage et du nettoyage de l’appareil. Vous
    pourriez vous blesser gravement.
    Cet appareil est destiné à une utilisation
    domestique et aux applications similaires,
    notamment:
    coin cuisine des commerces, bureaux et
    autres environnements de travail
    hôtels, motels et autres environnements de
    type résidentiel
    environnements de type chambre d’hôtes
    fermes.
    DESCRIPTION DES PIÈCES
    1. Bouton de vitesse
    2. Bouton de vitesse normale
    3. Bouton de vitesse turbo
    4. Boutons de déverrouillage
    5. Mixeur en acier inoxydable
    6. Verre mesureur
    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
    Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte.Retirez les
    autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
    Avant la première utilisation de votre appareil, essuyez toutes les pièces
    amovibles avec un chiffon humide. N’utilisez jamais de produits abrasifs.
    Branchez le cordon d’alimentation à la prise.(Remarque: Veillez à ce
    que la tension indiquée sur l’appareil corresponde à celle du secteur
    local avant de connecter l'appareil.Tension220-240V 50/60Hz)
    N'utilisez jamais le mixeur continuellement pendant plus de 1 minute.
    Après cette durée, laissez refroidir le mixeur pendant 5 minutes.
    Les lames du disque râpe/éminceur et du couteau métallique sont
    extrêmement tranchantes, éviter tout contact physique avec elles sans
    quoi vous pourriez vous blesser gravement.
    UTILISATION
    Utilisation du hachoir
    Le mélangeur de main est destiné à:
    Mélanger des liquides, ex: des produits laitiers, des sauces, des jus de
    fruit, des soupes, des mélanges de boissons et des frappés.
    Mélanger des ingrédients mous, ex. : de la pâte à crêpe ou de la
    mayonnaise.
    Mettre en purée des ingrédients cuits, ex.: pour préparer des aliments
    pour bébé.
    Placez l’axe en inox sur le socle jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
    Immerger complètement le protecteur de la lame dans les ingrédients
    pour éviter des éclaboussures.
    Tenez les boutons de vitesse normale ou turbo enfoncés pour allumer
    l’appareil. Lors de l’utilisation du bouton normal de vitesse, la vitesse
    peut être réglée avec le sélecteur de vitesse. Plus la vitesse est élevée,
    moins de temps est requis pour le mélange. Pour sélectionner un
    réglage de vitesse différent, tournez le sélecteur de vitesse sur le
    réglage désiré avant ou pendant que le bouton de vitesse normale est
    appuyé.
    Lors de l’utilisation du bouton de vitesse turbo, l’appareil fonctionne à la
    vitesse maximum. Dans ce cas, la vitesse ne peut pas être réglée avec
    le sélecteur de vitesse.
    Mélangez les ingrédients en déplaçant l’appareil doucement de haut en
    bas et en tournant.
    Appuyez sur les boutons de déverrouillage pour débrancher la base du
    hachoir.
    NETTOYAGE ET MAINTENANCE
    Débranchez toujours la fiche de la prise lors du nettoyage de l'appareil.
    Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. N'utilisez pas de produits
    nettoyants agressifs ou abrasifs, de tampons à récurer ou de laine de
    verre, ceux-ci pourraient endommager l'appareil.
    N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ni aucun autre liquide. L'appareil
    ne peut pas être nettoyé en lave-vaisselle.
    Les pièces ne vont pas au lave-vaisselle. En cas d'exposition à la
    chaleur ou des détergents caustiques, une déformation ou une
    décoloration est possible.
    GARANTIE
    Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est
    valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage
    auquel il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu
    ou ticket de caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom
    du détaillant et le numéro d'article du produit.
    Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter
    notre site Internet de service: www.service.tristar.eu
    ENVIRONNEMENT
    Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la fin de
    sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
    appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
    manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
    important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
    recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
    protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
    locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
    Support
    Vous pouvez trouver toutes les informations et pièces de rechange sur
    service.tristar.eu!
    DEInstruction manual
    SICHERHEIT
    Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
    der Hersteller nicht für Schäden haftbar
    gemacht werden.
    Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
    Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
    qualifizierten Personen ersetzt werden, um
    Gefahren zu vermeiden.
    Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
    am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
    Kabel nicht verwickelt.
    Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
    während es am Netz angeschlossen ist.
    Dieses Gerät darf nur für den
    Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
    benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
    Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
    Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
    von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
    eingeschränkten körperlichen, sensorischen
    oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
    an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
    werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
    oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
    unterrichtet wurden und die damit verbundenen
    Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
    dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
    und sein Anschlusskabel außerhalb der
    Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
    Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
    von Kindern vorgenommen werden, es sei
    denn, sie sind älter als 8 und werden
    beaufsichtigt.
    Tauchen Sie zum Schutz vor einem
    Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
    Gerät niemals in Wasser oder sonstige
    Flüssigkeiten.
    Kinder dürfen das Gerät nicht ohne
    Beaufsichtigung benutzen.
    Schalten Sie das Gerät aus und trennen es von
    der Stromversorgung, bevor Sie Zubehörteile
    wechseln oder sich beweglichen Teilen nähern.
    Trennen Sie das Gerät immer von der
    Stromversorgung, wenn es unbeaufsichtigt
    zurückgelassen wird sowie vor dem
    Zusammenbau, der Zerlegung oder Reinigung.
    Es ist absolut notwendig, das Gerät immer
    sauber zu halten, weil es in direkten Kontakt mit
    Nahrungsmitteln kommt.
    HINWEIS: Die Hackmesser sind sehr scharf;
    vermeiden Sie beim Entleeren und bei der
    Reinigung des Geräts einen Körperkontakt. Sie
    können sich ernsthaft verletzen!
    Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt
    und ähnlichen Anwendungen verwendet zu
    werden, wie beispielsweise:
    In Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und
    anderen gewerblichen Bereichen.
    Von Kunden in Hotels, Motels und anderen
    Wohneinrichtungen.
    In Frühstückspensionen.
    In Gutshäusern.
    TEILEBESCHREIBUNG
    1. Geschwindigkeitsregler
    2. Normalgeschwindigkeitsregler
    3. Turbogeschwindigkeitsregler
    4. Freigabetaste
    5. Edelstahl Stab
    6. Messbecher
    VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
    Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung.Entfernen
    Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder das Plastik vom Gerät.
    Wischen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts alle
    abnehmbaren Teile mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie
    niemals Scheuermittel.
    Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose.(Hinweis: Stellen Sie
    vor dem Anschließen des Geräts sicher, dass die auf dem Gerät
    angegebene Netzspannung mit der örtlichen Spannung
    übereinstimmt.Spannung: 220V-240V50/60Hz)
    Den Mixer niemals länger als 1 Minute durchgehend verwenden und
    danach 5 Minuten abkühlen lassen.
    Die Klingen der Schneid- und Hackscheibe und des Schneidmessers
    sind sehr scharf. Berühren Sie diese nicht, da das zu schweren
    Verletzungen führen kann.
    VERWENDUNG
    Verwendung des Hackmessers
    Der Handmixer ist für folgenden Gebrauch bestimmt:
    Flüssigkeiten mischen, z.B.. Milchprodukte, Soßen, Fruchtsäfte,
    Mixgetränke und Shakes.
    Weiche Beigaben mischen, z.B. Pfannkuchenteig oder Mayonnaise.
    Gekochte Zutaten pürieren, z.B. für die Herstellung von Babynahrung.
    Den Edelstahlstab auf die Basis stecken, bis er einrastet.
    Den Klingenschutz vollständig in die Zutaten tauchen, um Spritzer zu
    vermeiden.
    Zum Einschalten des Geräts die Taste für normale oder Turbo Drehzahl
    gedrückt halten. Beim Benutzen der Taste für normale Drehzahl kann
    die Drehzahl mit dem Drehzahlwählschalter eingestellt werden. Je höher
    die Drehzahl, desto kürzer die erforderliche Zubereitungszeit. Um eine
    andere Drehzahleinstellung zu wählen, den Drehzahlwählschalter vor
    oder während des Drückens der Taste für normale Drehzahl auf die
    bevorzugte Einstellung drehen.
    Beim Benutzen der Taste für Turbodrehzahl arbeitet das Gerät mit
    maximaler Drehzahl. In diesem Fall kann die Drehzahl nicht mit dem
    Drehzahlwählschalter eingestellt werden.
    Die Zutaten durch langsame Auf- und Abdrehbewegungen des Geräts
    mischen.
    Die Auslösetasten drücken, um die Mixerklingen von der Basis zu
    trennen.
    REINIGUNG UND PFLEGE
    Vor der Reinigung des Geräts immer den Netzstecker ziehen.
    Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie
    niemals scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle.
    Dies würde das Gerät beschädigen.
    Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
    Das Gerät in nicht spülmaschinenfest.
    Die Komponenten sind nicht spülmaschinenfest. Wenn Sie Hitze oder
    ätzenden Reinigungsmitteln ausgesetzt werden, können Sie sich
    verformen oder verfärben.
    GARANTIE
    Dieses Produkt hat eine Garantie von 24 Monaten. Der
    Garantieanspruch gilt nur, wenn das Produkt gemäß den Anweisungen
    und gemäß dem Zweck, für den es konzipiert wurde, benutzt wird. Der
    Original-Kaufbeleg (Rechnung, Beleg oder Quittung) muss zusammen
    mit dem Kaufdatum, dem Namen des Einzelhändlers und der
    Artikelnummer des Produktes eingereicht werden.
    Detaillierte Informationen über die Garantiebedingungen finden Sie auf
    unserer Service-Website unter: www.service.tristar.eu
    UMWELT
    Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
    entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
    von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
    werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
    der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
    diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch

¿Tiene alguna pregunta del "TriStar MX-4199 "?

Haga la pregunta que tiene sobre la marca TriStar MX-4199 aquí simplemente a otros propietarios de productos. Proporcione una descripción clara y completa del problema y de su pregunta. Cuanto mejor se describa su problema y su pregunta, más fácil será para los demás propietarios de la marca proporcionarle una buena respuesta.

Vea aquí el manual gratuito de TriStar MX-4199. ¿Ha leído el manual pero responde a su pregunta? Luego haga su pregunta en esta página a otros TriStar MX-4199 propietarios.

Especificaciones

Marca TriStar
Modelo MX-4199
Producto Mesa de mezcla de audio
EAN 8713016039965
Idioma Holandés, Inglés, Alemán, Francia, Español, Italiano, Sueco, Portugués, Polaco, Eslovaco
Tipo de archivo PDF
Diseño
Tipo Batidora de inmersión
Tazón extraible -
Color del producto Grey, White
Partes de platos a prueba de agua
Eje desmontable
Desempeño
Capacidad del tazón -L
Número de velocidades -
Función de impulso -
Picahielos -
Tipo de control de velocidad Paso
Turbo
Control de energía
Potencia 800W
Fuente de energía Corriente alterna
Empaquetado
Ancho del paquete 102mm
Profundidad del paquete 102mm
Altura del paquete 410mm
Peso del paquete 1080g
Peso y dimensiones
Peso 940g
Contenido del embalaje
Cuchilla de acero inoxidable incluida
Datos logísticos
Cantidad por contenedor (20ft) 5460pieza(s)
Cantidad por contenedor (40ft) 11640pieza(s)
Cantidad por palé 252pieza(s)
Número de cartones por capa 6
Número de capas por palé 7
Cantidad por caja 6pieza(s)
Caja GTIN (EAN/UPC) 8713016039972
Ancho de la caja principal 320mm
Longitud de la caja 215mm
Alto de la caja principal 410mm

En venta a

    Productos relacionados

    Mesa de mezcla de audio TriStar