Xtorm AL300

Xtorm AL300 manual

(1)
  • 
    AL300 Power Bank Pro
    5 connectors: Mini USB, Micro USB, Sony Ericsson, LG,
    Samsung
    Connection USB cable
    Manual
    
    PC USB charging: 5V/ 500mAh
    Li-Polymer
    rechargeable battery: 18.5W/ 5000mAh
    Output voltage: Port 1: 5.0V/ 1A (iPad, iPhone)
    Port 2: 5.0V/ 500mA (Cell Phone,
    iPhone, iPod, all digital devices
    charged via USB port)
    Dimensions: 110x70x16mm
    Weight: 145 grams
    
    To keep the AL300 best operating:
    o Re-charge your AL300 once every three months when
    you do not use it.
    o Charge your AL300 complete before using it for the
    rst time.
    
    Mobile phone
    iPod, iPad, iPhone
    All digital devices charged via USB port
    
    
    1: You can charge the AL300 by your computer/laptop or
    you can use an USB power adapter. You can also charge
    the AL300 by an A-solar Power bag. (Bags with a solar
    panel on the front)
    2a: To charge by a computer/laptop: Connect the USB cable
    into your PC, connect the other side into the AL300.
    2b: To charge via an A-solar Bag: Connect the AL300
    directly on the solar panel.
    3: The blue LED will be ashing while charging. Once the
    AL300 is charged completely, all lights will burn and stop
    ashing.
    4: The LED’s indicates the AL300 charging status and
    battery power level. Press on the on/of button to check
    power level:
    1 LED shine: <30%
    2 LED’s shines: 30-70%
    3 LED’s shines: 70-100%
    
    
    Connect with your own USB cable your iPad, iPhone or
    iPad on the AL300.
    Other devices: Choose the right connector and connect it
    on the USB cable. Or use your own USB cable from your
    mobile device.
    Press the on/off button and your mobile device will be
    charging. When you press the button again, it stops
    charging.
    
    
    De AL300 niet gooien, verbranden, laten vallen, buigen,
    openschroeven of onder water dompelen.
    De AL300 niet blootstellen aan extreme hitte of dichtbij
    een hittebron houden.
    De AL300 niet met scherpe voorwerpen bewerken.
    Voorkom contact met magnetische velden.
    De garantie vervalt wanneer u zelf de AL300 opschroeft,
    demonteert of repareert.
    De AL300 niet gebruiken wanneer de batterij een
    vreemde geur geeft, oververhit raakt, storingen geeft of
    op andere wijze abnormaal functioneert.
    Laat kinderen niet spelen met de AL300.
    Gebruik de AL300 alleen onder droge, normale
    omstandigheden.
    De AL300 behoort tot klein chemisch afval. Lever
    de charger daarom in bij de chemokar of een ander
    inleverpunt. Dat is beter voor het milieu, en maakt ook
    hergebruik van waardevolle stoffen mogelijk.
    
    Charge de chargeur, uniquement avec d’origine ou le
    ble adaptateur secteur, ou éviter de l’endommager.
    S’il vous plait charge comptement la central électrique
    avant de l’utiliser la première fois.
    Ne laissez pas tomber, de désassembler ou tenter de
    réparer la centrale par vous-me.
    Eviter l’exposition á l’eau ou à uni humidité élevée.
    Ne pas exposer la centrale électrique d’une source de
    chaleur.
    Tenir hors de portée des enfants.
    Ne pas utiliser en présence de gaz inammables.
    
    
    1. Sie können AL300 Auaden über den USB-Port Ihres
    Computer / Laptop oder mit einem Adapter vom Netz.
    Auch können Sie den AL300 laden mit die Solar Taschen
    von A-solar (A Solartaschen mit einem Solar-Panel)
    2a. Auaden durch PC / Laptop: Stecken Sie das USB-Kabel
    in der USB-Seite von Ihrem PC, stecken Sie das andere
    Ende in den AL300.
    2b. Auaden durch Solartasche: Das Kabel vom Solarpanel
    direkt in dem AL 300 einstecken.
    3. Die blaue LED blinkt während der Ladevorgangs. Wenn
    der AL300 vollsndig aufgeladen ist, blinken alle LEDs
    und hort das Blinkern auf.
    4. Die LED-Leuchten zeigen wie voll die interne Batterie
    ist. Drücken Sie die Taste ON / OFF, um den Stand der
    Batterie zu sehen:
    LED 1 blinkt: <30%
    • 2 LED’s blinken: 30-70%
    • 3 LEDs blinken: 70-100%
    
    
    Verbinden Sie mit Ihren eigenen USB-Kabel den IPAD,
    iPhone oder iPod mit dem AL300.
    Andere USB-Geräte: Wählen Sie den richtigen
    mitgelieferten Anschlusskonnektor und schliess an auf
    das mitgelieferte USB-Kabel oder verwenden Sie Ihre
    eigenen USB-Kabel von Ihrem mobilen Gerät.
    Drücken Sie die EIN / AUS-Taste so dass das mobile
    Gerät geladen wird. Wenn Sie den ON / OFF-Taste wieder
    drücken dann stoppt das Laden.
    
    
    1. U kunt de AL300 opladen via de USB poort van uw
    computer/ laptop of via een USB netstroom adapter.
    Tevens kunt u de AL300 opladen via de Solar Bags van
    A-solar. (A-solar tassen voorzien van een zonnepaneel)
    2a. Opladen via computer/laptop: Sluit de bijgeleverde USB
    kabel met de USB zijde aan op uw PC, sluit de andere
    zijde aan op de AL300.
    2b. Opladen via een A-solar Bag: Sluit de AL300 direct aan
    op het zonnepaneel.
    3. Het blauwe LED lampje gaat knipperen tijdens het laden.
    Wanneer de AL300 volledig is opgeladen, branden alle
    LED’s en stopt het knipperen.
    4. De LED lampjes geven de status van de energie in de
    interne batterij weer. Druk op de on/off knop om de
    status van de batterij te zien:
    1 LED brandt: <30%
    2 LED’s branden: 30-70%
    3 LED’s branden: 70-100%
    
    
    Sluit met uw eigen USB kabel de iPad, iPhone of iPod aan
    op de AL300.
    Overige USB apparaten: Kies de juiste bijgeleverde
    connector en sluit deze aan op bijgeleverde USB kabel óf
    gebruik uw eigen USB kabel van uw mobiele apparaat.
    Druk op de on/off knop en uw mobiele apparaat wordt
    opgeladen. Als u opnieuw op de on/off knop drukt, dan
    stopt het laden.
    
    
    Do not puncture, throw, bend or modify the AL300.
    Do not throw the AL300 into a re.
    Do not expose the AL300 to re of excessive heat.
    Do not short-circuit the AL300 with lead of any metal
    objects.
    Avoid static Electricity, strong magnetic elds and
    radiation.
    Do not disassemble the AL300 or change its structure.
    Stop using the AL300 when it generates unusual smell,
    heating, distortion of any other abnormalities.
    Do not allow children to play with the AL300.
    Use the battery in dry locations only.
    Recycle according to local recycling and environmental
    regulations.
    
    Laden Sie den Lader mur mit original Ladekabel oder
    Netzteil auf, um Beschädigungen zu vermeiden.
    Vor der Erstbenutzung laden Sie bitte den Akku des Lader
    komplett auf.
    Öffnen Sie nicht selbst den Lader . (Garantieverlust)
    Vermeiden Sie den Betrieb bei hoher Luftfeuchtigkeit
    oder Einwirkung von Wasser.
    Halten Sie den Lader fern von Hitzequellen.
    Den Lader bitte fern von Kindern halten.
    Das Gerät nicht verwenden in der Nähe von brennbaren
    Gasen oder Flüssigkeiten.
    
    
    1. Vous pouvez chargez la batterie AL300 sur votre
    ordinateur à l’aide de l’adaptateur USB fournis. Vous
    pouvez également recharger la batterie AL300 à l’aide
    des différents sacs solaires de la gamme A-Solar.
    2a. Chargement par Ordinateur: Connectez le port USB à
    votre ordinateur et connectez l’adaptateur mini USB
    sur la batterie AL300.
    2b. Chargement via les sacs solaires A-Solar: Connectez
    directement la batterie AL300 au panneau solaire
    du sac.
    3. Les LED bleues clignotent durant le chargement.
    Lorsque la batterie AL300 est comptement chargée,
    les LED restent allues.
    4. Les LED indique l’état de chargement de la batterie
    AL300. Appuyer sur le bouton ”Power” pour vérier
    l’état de chargement de la batterie.
    1 LED allumé : < 30%
    2 LED allues : 30 - 70 %
    3 LED allues : 70 - 100 %
    
    Connectez avec votre propre câble USB, votre I POD,
    I Phone à la batterie AL300.
    Pour les autres appareils: choisissez l’adaptateur
    adéquate parmi les 10 qui sont fournis. Vous pouvez
    également utiliser le câble USB fourni avec votre
    appareil.
    Appuyer sur le bouton ”Power” pour lancer le
    chargement de votre appareil. Lorsque vous appuyez à
    nouveau sur le bouton ”Power”, le chargement s’arrête.
    
    A L-3 0 0
    power everywhere
    
    
    
    
    
    
    
    
Xtorm AL300

¿Necesita ayuda?

Número de preguntas: 0

¿Tiene alguna pregunta sobre Xtorm AL300 o necesita ayuda? Haga su pregunta aquí. Proporcione una descripción clara y completa del problema y su pregunta. Cuantos más detalles proporcione para su problema y pregunta, más fácil será para otros propietarios de Xtorm AL300 responder adecuadamente a su pregunta.

Vea el manual de Xtorm AL300 aquí, de forma gratuita. Este manual pertenece a la categoría Baterías externas y ha sido calificado por 1 personas con un promedio de 7.8. Este manual está disponible en los siguientes idiomas: Inglés, Holandés, Alemán, Francia. ¿Tiene alguna pregunta sobre Xtorm AL300 o necesita ayuda? Haz tu pregunta aquí

Especificaciones de Xtorm AL300

General
Marca Xtorm
Modelo AL300
Producto Batería externa
EAN 8718182270327
Idioma Inglés, Holandés, Alemán, Francia
Tipo de archivo PDF
Desempeño
Capacidad de batería 5000 mAh
Voltaje de la pila 5 V
Control de energía
Voltaje de entrada 5 V
Corriente de salida 500 mA
Peso y dimensiones
Dimensiones (Ancho x Profundidad x Altura) 110 x 70 x 16 mm
Peso 145 g
Diseño
Color del producto Blanco
Compatibilidad del cargador Mobile phone/Smartphone,Tablet,MP3/MP4,GPS,E-book reader
Puertos e Interfaces
Cantidad de puertos USB 2
Interfaz de entrada Mini-USB

ManualPDF.es

¿Busca un manual? ManualPDF.es asegura que encontrará el manual que está buscando en un abrir y cerrar de ojos. Nuestra base de datos contiene más de 1 millón de manuales en PDF de más de 10.000 marcas. Cada día añadimos los últimos manuales para que siempre encuentres el producto que buscas. Es muy sencillo: simplemente escriba el nombre de la marca y el tipo de producto en la barra de búsqueda y podrá ver instantáneamente el manual de su elección en línea de forma gratuita.

ManualPDF.es

© Copyright 2020 ManualPDF.es. Todos los derechos reservados.

Utilizamos cookies para asegurar que damos la mejor experiencia al usuario en nuestro sitio web. Si continúa utilizando este sitio asumiremos que está de acuerdo.

Leer más